Magyarország, 1971. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)

1971-03-21 / 12. szám

Turkológia Kavarul Török világ, bosnyák világ I Őstörténeti és turkológiai­­kuta­tások egyaránt arra vallanak, hogy az uráli finn-ugor ősközösség fel­bomlása után eltelt évezredben a magyar őstörzsek az Urál-hegység középső és déli vidékein éltek, ahol később, az i. sz. III—IV. szá­zadban hunok, majd az V. szá­zadban bolgár-török törzsek — minden bizonnyal török eredetű népek — jelentek meg. Főképp az utóbbiak voltak nagy hatással az ősmagyar népre; az eredeti finn­ugor alapszókincs 1200 tőszavához 240 bolgár-török jövevényszó já­rult. A magyar—török kapcsolatok legkorábbi fejezete szempontjából fontos a nép- és törzsnevek ku­tatása. Már régebben kiderült, hogy törzsneveink — amelyek a X. századig fennmaradtak —a tö­rök törzsszervezeti rendszert tük­rözik, bár nagyobb részben finn­ugor és csak kisebb részben tö­rök eredetűek. Az­­utóbbi évek­ben Németh Gyula akadémikus a magyar törzsnevek baskíriai elő­fordulását tanulmányozta, és si­került mind a hét magyar törzs­nevet helyileg meghatároznia, to­vábbá egyes magyar néptöredékek ottlétét a XVI. század végéig ki­mutatnia. Ismeretes, hogy a IX—X. száza­di magyar nép a Kárpát-meden­cében a saját finn-ugor nyelvén kívül ismerte a törököt is, annak oguz és bolgár-török típusú nyelvjárásait. Egykorú bizánci krónikák szerint a magyarok nem­csak magyarul, hanem „kavar” nyelven is beszéltek. Tény, hogy a török népek hatása a honfogla­lás után folytatódott, hiszen a magyarokkal együtt jelentős szá­mú török népcsoport érkezett az új, Duna menti hazába. Sőt, a legújabb kutatások igazolni lát­szanak, hogy már itt is találtak török népcsoportokat, például ava­rokat. Később, a honfoglalás után 500 éven keresztül Délkelet- Európából további török népcso­portok költöztek át a Kárpát-me­dencébe: kabarok, bolgár-törökök vagy böszörmények, kálizok, bese­nyők, uzok, kunok, a mongol be­törések nyomán pedig mongolok (tatárok) maradtak itt, hogy a hódoltság területén élt mo­hamedán­­lakosság nagy többsége a megszálló katonai alakulatok­ból került ki. A különböző csapat­testeken, mindenekelőtt a janicsá­rokon és egyéb gyalogos alakula­tokon kívül a szpáhik és más lo­vascsapatok családjaikkal együtt éltek itt. De érkeztek mohamedán iparosok, kereskedők, közigazga­tási hivatalnokok, vallási tisztség­viselők is az országba. Annak ide­jén 30 000—50 000 letelepedett mo­hamedán élt a hódoltság terüle­tén. Az élet szűk mederben, szegé­nyes keretek között folyt, csupán az állandóan kínálkozó háborús zsákmány vagy a gyors kinevezés reménye hajtotta ide — főképp az Oszmán Birodalom európai terü­letéről — a mohamedán és más­­hitű alattvalók szerencsét próbáló csoportjait. Közülük a főszerepet a­­boszniai mohamedánok játszot­ták. Hazájuk a hozzánk legköze­lebb eső mohamedán terület volt. Nem egy budai pasa, például Szo­­koli Musztafa (1566—1578) bosnyák eredetű volt. Ő is, társai is előse­gítették honfitársaik kinevezését a magyarországi alacsonyabb-ma­gasabb állásokba, következésképp mohamedán bosnyákok és albá­nok, valamint ortodox szerbek töltötték be a hódoltsági vezető állások jelentős részét. Így a hó­doltsági területen kialakult új­­mo­hamedán rendszer, amelyet ha­gyományosan „török világnak” ne­vezünk, valójában inkább „bos­nyák—szerb világ” volt. E délszláv mohamedánok több generáción át éltek itt, katonai és polgári szolgálatban. A törökök­nek szükségük volt rájuk, hiszen nem verbuválhattak mindenkit a távoli Kis-Ázsia töröklakta terü­leteiről. A bosnyákok, szláv anya­nyelvük mellett, törökül is be­széltek, éspedig a Boszniában elterjedt nyugat-balkáni török nyelvjárást. Erről Evlia Gselebi török világutazó 1660 körül írt művében, a Budáról szóló fejezet­ben: „Az egész lakosság bosnyá­­kokból áll, akik a saját szláv nyelvük mellett csak speciális tö­rök­­kiejtést használnak, ami az isztambuli töröknek nehezen ért­hető és nem világos.” Ez időben egyes magyar fő­­urak is megtanultak törökül, mint korábban Balassi Bálint vagy ké­sőbb Illésházy Miklós, akinek tö­rök nyelvkönyve megvan az Or­szágos Széchenyi Könyvtárban. Az 1668-ból származó könyv a ma­gyarországi török dialektus leg­jelentősebb nyelvemlékét tartal­mazza. Akkoriban a magyar nyelvben 800 új török jövevényszó volt, amelyből napjainkra 100 maradt. Ez a felszínes nyelvi és kulturális hatás tehát délszláv közvetítéssel került át a magyar nyelvbe. (Hasonló megállapításra jutott Kakuk Zsuzsa, a nyelvtu­dományok doktora. Tanulmány az oszmán-török nyelv XVI—XVII. századi történetéhez, a magyar nyelv oszmán-török elemei alap­ján című, 1970-ben megvédett doktori értekezésében.) Harácsszedők és ráják Az itt élt török és bosnyák mo­hamedánok közül kerültek ki a hódoltság török közigazgatásának hivatalnokai és tisztségviselői. Ja­varészt tőlük származnak tehát azok a hivatalos iratok, amelye­­ket hagyományosan török defte­reknek szokás nevezni. E forrá­sok még sok feltáratlan adatot rejtenek a magyar történet- és nyelvkutatás számára. Káldy Nagy Gyula, a történettudományok kandidátusa: Harácsszedők és rá­­ják, török világ a XVI. századi Magyarországon című, nemrég megjelent könyvében fényt vet ezek egy részére: feltárja a török államrendszer erősen központosí­tott hivatali szervezetét és az adóztatás módját. Minden nem mohamedán fizet­te a fejadót, a harócsot vagy a császár adóját saját és családja személyi szabadságának és birtok­láshoz való jogának megváltása címén, eleinte csak akkor, ha 6 magyar forintnál nagyobb vagyo­na volt. Ám a török kincstár 1578 után már vagyoni korlátozás nél­kül szabta ki a harócsfizetési kö­telezettséget, s az adófizetők ösz­­szeírását a korábban gyakorlat­ban volt tízéves periódus helyett hosszabb időszakonként ismétel­tette meg. Ebből pedig az kö­vetkezett, hogy az elszököttek és meghaltak után is változatlanul követelték az adót. A kincstár vál­ságban volt, azért igyekezett min­den úton-módon fokozni a jöve­delmét. A harácsadón­­kívül a magyar ráta (nyáj, azaz adófizető) még bírságpénzt, ajándékot és termény­tizedet is fizetett. E szolgáltatá­sok egy részét a­­kincstár zsold helyett a pasáknak, bégeknek és a szpáhiknak engedte át. Egy-egy falu termelőképességét háromévi termelésének átlagából számítot­ták ki, és eszerint írták be a def­terbe a megállapított évi adót. Az adót eminek szedték be, akik a török katonák, a szerb kereske­dők és egyes városok magyar bí­rái közül kerülték ki, ha kezest találtak. A kincstári adószedő egyben ugyanazon terület vám­szedője is volt. (1558 körül a bu­dai tartományban 18 pénzügyi te­rület működött, s a legjelentő­sebb összegű adó-, és vámjövedel­­meket Vác és Buda szolgáltatta, a rajtuk áthaladó kereskedelmi utak használatának, kivált a szarvasmarha-hajtásnak a vámjá­ból.) Apáról fiúr­a szállt A török hivatali rendszerrel kapcsolatban az a nézet terjedt el történetírásunkban, hogy a hi­vatalnokok gyakori változtatása okozta a magyar lakosság sanyar­gatását. Ez a megállapítás azon­ban az újabb kutatások fényében nem áll helyt. A második legna­gyobb hódoltsági város, Vác há­zainak összeírását tartalmazó def­ter 1570 körüli adatai szerint ak­koriban legkevesebb 60—70 moha­medán család, továbbá 120 török szolgálatban állt, ortodox szerb martalóc családja lakott a város­ban, összesen tehát 1100 letelepült lakos élt itt, amikor a magyar lakosság száma 1200 körül volt. Vagyis Vác 2300 fős lakosságának felét az őslakosok, 15 százalékát mohamedánok és 35 százalékát szerbek alkották. E példa is iga­zolja, hogy az alacsonyabb ran­gú katonák és tisztviselők hosszú időt töltöttek el az országbeln, a szolgálati hely és a házbirtok apáról fiúra szállt. A családfő­­ha­lála után gyermekei továbbra is itt maradtak, mert szemükben ez a föld jelentette az otthont s a meg­élhetést. Az új kutatások mindenesetre tanúsítják, hogy a hódoltság ide­jén a török­­uralom és ennek hi­vatalos nyelve nagyobbrészt bos­nyák és szerb közvetítők által ju­tott el a magyar lakossághoz, akár felvették a mohamedán val­lást, akár nem, török szolgálati ruházatot öltöttek, s beolvadtak az Oszmán Birodalom vegyes naptö­megébe, azaz végeredményben tö­rök hódítókká lettek. VASS ELŐD A JÓ FÉNYKÉP TITKA: XVI. SZÁZAD! TÖRÖK VÁZA A törököknek szükségük volt rájuk TÖRÖK PORCELÁNTÁL (XVI. SZ.) Az elszököttek és meghaltak után is „Töröknek nehezen érthető” A XVI. század közepén új, ve­gyes török népelem jelent meg Magyarországon: oszmán-török hó­dítók. Velük, az oszmán-török hódítás nyelvi és kulturális hatá­sával kapcsolatban újabban Né­meth Gyula akadémikus folyta­tott kutatásokat. (A török nyelv Magyarországon a XVII. század­ban, 1970, Grüner Verlag, Ams­terdam). Részletesen kimutatta: MAGYARORSZAG 1971 12

Next