Magyarország, 1983. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1983-03-27 / 13. szám

Sajtótörténet Az első 1000 szám Kezdeti elképzelések — máig készült Bodoni betűivel ! A Hírlapkiadó Vállalat Blaha Lujza téri székházának földszinti kultúrtermét 1963 végén átalakí­tották: kőművesek és asztalosok, üvegezők álltak neki, hogy a jó­kora teremből több kis rekeszt, fülkét, vagy ahogy a később be­költözők mondták: katricát for­máljanak. Ez lett az új társadalmi és po­litikai hetilap, a Magyarország első szerkesztősége. 1963 nyarán született meg a döntés, hogy az átfogóbb, ugyanakkor részletesebb külpolitikai tájékoztatás szolgá­latában új hetilapra van szük­ség. Az MSZMP agitációs és pro­pagandamunkáját akkor irányító „hármas”, Szirmai István, Orbán László és Darvasi István valóság­gal szívügyének tekintette, hogy sikerüljön a vállalkozás. (Az el­lenforradalom után is indult egy Magyarország nevű hetilap, de az rövid életűnek bizonyult.) Sok előd után A Magyarország lapcím a ma­gyar sajtóban újra meg újra elő­bukkan, egyes számítások szerint már kéttucatnyi, ilyen címen ki­adott újság, napi- vagy hetilap volt már. Néhány mondat az elődökről: éppen kilencven esz­tendeje alapították azt a Magyar­­országot, amely a függetlenségi és a 48-as pártot támogatta. Bartha Miklós vezércikkei tették népszerűvé az első, este megje­lent budapesti nagy lapot. Az el­ső világháború idején Károlyi Mihály volt a főrészvényese, Lo­­vászy Márton a főszerkesztője. Mint Károlyi nemrég megjelent emlékirataiban („Hit, illúziók nél­kül”) olvasható: „Azon voltam, hogy a lapból független orgánu­mot csináljak, amely támogatni tudja majd jövendő küzdelmein­ket. Birtokunkban volt egy olyan lap, amely távol tartotta magát a háborús izgatástól és nem töm­­jénezte a német szövetséget.” Az­tán a Magyarország az Est-kon­szern egyik lapja lett. Szvatkó Pál szerkesztette 1939-től, amikor már reggel és este jelent meg, sőt még hétfői híradása is volt. Az új szerkesztőség megszerve­zésekor a hagyományok szentelte lapcím újra elővétele indokolta azt a látszólagos ellentmondást, hogy Magyarország név alatt el­sősorban mégiscsak a világ dol­gairól adjon hírt az új hetilap. Máig is sokan kérdik: miért Ma­gyarország a Magyarország? Ezért. S néha, amikor például a kül­földi sajtóban idézik lapunk egy­­egy állásfoglalását, a Magyaror­szág név megjelenése mintegy na­gyobb súlyt is ad annak. A szerkesztőség tagjainak ki­válogatásakor az a szempont ér­vényesült, hogy kevés, de a szak­mát jól ismerő újságíró kerüljön az egyes rovatok élére, s annál több kitűnő külső szerzőt foglal­koztassunk. (Azóta sem nagyon bővült a szerkesztőségi gárda. „Parkinson törvényét”, már ami a létszám örökös növekedését il­leti, nem alkalmaztuk.) A kezdőcsapatból ma is itt van a szerkesztőségben Gárdos Mik­lós, Gömöri Endre, dr. Novo­­báczky Sándor, Nyárády Gábor, dr. Pálfy József és Várkonyi Endre, valamint Bános Tibor, aki kevéssel a lap indulása után lé­pett a szerkesztőség kötelékébe. Nyugdíjasként is be-bejár Gellért Gábor. A „Magyar Konyha” cí­mű kitűnő gasztronómiai folyó­irat szerkesztője lett Nyerges Ágnes, aki a Magyarország indu­lásakor a női témák felelőse volt. Ritter Aladár segített megadni az új lap tipográfiai arculatát. [Amikor ő nyugdíjba vonult — de, mellesleg, ma még aktívabb 80 éves korát meghazudtolva, s például az újságíró-szövetségben továbbra is tanítja a jövő ter­vező (tördelő-) szerkesztőit —, nos, Rittert Hoppe Pál váltotta fel évekre, s ma már Alaksza Tamás végzi a tördelőszerkesztői munkát.] • Itt említjük meg, amit termé­szetesen az olvasó a mai impresz­­szumban is láthat, hogy néhány fiatal munkatárssal megilljodott a szerkesztőség. (Előbb Körmendy István lépett be a külpolitikai rovatba, de ő nemsokára diplo­máciai pályára ment.) Bedecs Éva bekerülése a „csapatba” megoldotta a problémát, ki le­gyen a nőkérdések gazdája. Ké­sőbb Oltványi Tamás segített ked­vezőbbé tenni az átlagéletkort, majd Árvay Sándor is. Ritter Aladárral együtt hatá­rozták el a lap alapítói, hogy másnak kell lenni, mint a többi lap, külső megjelenésében is. Kezdetben eldőlt, hogy ehhez éppúgy szükségeltetik az „egy ol­dal egy cikk”­­(ritkán „két oldal egy cikk”) elv érvényesítése, mint a piros és kék szín kisegítő al­kalmazása vagy éppenséggel a „kurziválás”, „fettelés” elhagyá­sa, s végül a Bodoni címbetűk használata. Bodoni Giambattista olasz könyvnyomtató és betűmetsző volt, aki 1740-ben született és 1813-ban halt meg. Pármai nyom­dájából pompás klasszikus kiadá­sok kerültek ki, azok betűi, az általa rajkólt nemes betűk őriz­ték meg nevét mindmáig. Min­denesetre halálának 150. évfor­dulóján egy budapesti szerkesz­tőségben rá és betűire szavaztak egy induló lap „alapító atyái”, össze kellett állítani egy kis archívumot is. Be kellett szerezni a világ vezető politikusainak, leg­ismertebb személyiségeinek a fényképeit, azoknak az országok­nak a rajzolt térképeit, amelyek az érdeklődés középpontjában ál­lottak.­­Mácsai István festőmű-A KÉMIAI SZPUTNYIK • OLIMPIAI SZÁMLA ÚTLEVÉL MA . ÖT VILÁGRÉSZ SZÁZ LAPJA AZ ELSŐ SZÁM CÍMOLDALA Miért MAGYARORSZÁG? Ezért e vész szinte baráti alapon kap­csolódott be ebbe a munkába.) Meg kellett vásárolni antikváriu­mokban és magánszemélyektől a lexikonok egész sorát, a Pesti Napló képes mellékleteit vagy a Tolnai Világlapja évfolyamait. (Pócza Magda és Horváth Anita szervezte meg az archívumot, amelyet azután dr. Kocsis Fe­­rencné vett át és napjainkig is vezet.) A szerkesztőségi titkárnő mun­káját nagy rutinnal, amelyet ko­rábban a Szabad Népnél, majd a Hétfői Híreknél szerzett, Ré­vész Ilona látta el. Őt később Riesz­­Ilona váltotta fel, aki az indulásnál a gépírónői hármas egyik tagja volt, Erdei Edit és Ormos Magda mellett. Erdei Edit még ma is gyakran leül az írógép mellé szerkesztőségünkben. A szerkesztőknek, rovatvezetők­nek, munkatársaknak napjaink­ban a titkárnői poszton Czippán­­né Kapusi Ilona, illetve Lugosi Magda, gépírónőkként pedig Kal­már Tiborné, Vargáné Takács Erzsébet, Szomolányi Józsefné, il­letve Hegedűs Miklósné segít. A névsort Burger Károlyné és Berki Sándor zárja, de csak „last not least” alapon: a nyomdai kézbe­sítés vagy a postázás egy szer­kesztőség életében fontos feladat. A nyomda és a kiadó A nyomda (a Zrínyi) és a ki­adó (a Hírlapkiadó Vállalat) az 1963 óta eltelt húsz esztendő alatt min­dig segítőkész partnernak (utóbbi megértő­ „gazdának” is) bizonyult. Bolgár Imre és Csollányi Ferenc az indulásnál, most pedig Vágó Sándorné és Till Imre megannyi más sajtótermék között is meg­különböztetett figyelmet fordít a Magyarországra. A Zrínyi Nyom­dában a híres lapbrigád keze munkája formálta a lapot, amely végső formáját az első években egy Nagymező utcai régi ház pincéjében kapta meg, most pe­dig már a gyönyörű, új csepeli telephelyen — elhagyva a nyomó­gépeket. Azok előbb még magas­­nyomású gépek voltak. (Valaha a Friss Újságot nyomták rajtuk, aztán­­ Vietnamba kerültek, hogy a háború pusztította viet­nami nyomdák gépszükségén eny­hítsenek!) Később, 1967-től már ofszetnyomással készült a Ma­gyarország. De térjünk vissza a kezdetek­re: előbbi próbaszámot állított össze a szerkesztőség. Sokaknak megküldte, véleményt várva-kér­­ve. (Akinek még megvan, igazán ne dobja el, hiszen sajtótööténeti ritkasággá vált.) Makariosz érsek képe állt a próbaszám első ol­dalán, megfelelően annak, hogy az idő tájt a ciprusi probléma válságossá vált. Az igazi első szám címoldalás­a már a genfi szovjet—amerikai tárgyalások két részvevője került. Sík Endre nyugalmazott külügy­miniszter írta cikkében: „Azok­nak a problémáknak a rendezé­sét, amelyek a háború utáni 18 esztendő alatt a világ népeit a legjobban nyugtalanították, mert a világ békéjét veszélyeztették — és jórészt ma is veszélyeztetik — az államok, illetve kormányok közötti beszélőviszony­­hiánya tette lehetetlenné és akadályozza részben még ma is.” Sík Endre akkor még ilyen problémákat so­rolhatott fel a Kelet és Nyugat közti beszélőviszony hiányának illusztrálására: a német kérdés, az arab országok és Izrael szem­benállása, Korea és Vietnam egye­sítése, Kína és India szembeke­rülése, India és Pakisztán viszá­lya, Kína és Tajvan kérdése. A lap tagozódása, a rovatok sorrendje az első számtól kezdve ugyanaz. A külpolitika van az élén, aztán a külföldi lapszemle következik, a tudomány, a bel­politika, a kultúra, a sport, a női témák, a rejtvények, a leve­lezés, s a végén egy érdeklődésre számot tartó hazai téma. Az első számban például az útlevelekről esett szó. Szabó László arról írhatott ak­kor, hogy tíz év alatt megszáz­­szorozódott a Nyugatra utazó ma­gyarok száma. 1953-ban — nem számítva a hivatalos kiküldeté­seket — 1132-en utaztak Nyugat­ra. 1963. január 1-től november 30-ig 120161-en. A tíz évvel az­előttihez képest a szocialista or­szágokba utazók száma­­is csak­nem a negyvenszeresére nőtt. Újítások, újdonságok A levelezési rovatunk kezdettől fogva tudatosan elsősorban olyan olvasói levelekből tevődött össze, amelyeknek írói valamilyen hibát vettek észre, valamilyen ellenvé­leményt juttattak kifejezésre. Az olvasónak legyen igaza, ne pedig az újságírónak... Ez újdonság­nak számított akkoriban, hiszen azt megelőzően ,10—20 éven át az ellenkezője hívott sajtónkban. Az „öt világrész száz lapjából”, a külföldi lapszemle rovat is új­szerűen hatott, hiszen lehetőleg teljes terjedelemben, csonkítás nélkül adta közre a külföldi la­pok cikkeit. Ez is teljes szakítást jelentett az 50-es évek gyakorla­tával, hogy tudniillik jobbára csak azt idézte a sajtó, ami a külföldi lapokban pozitív vagy kedvező volt. Újítást vezettünk be a rejtvényközlésben a „kül­politikai fotó” módszerének be­vezetésével. És a képaláírások! Szinte két évtizedes a vita: helyes-e olyan kétsoros képaláírást adni, amely­nek felső, nagybetűs sora azt mondja el, mi látható a képen, az alsó sor viszont valóságos szö­veg közti alcím, célja felhívni a figyelmet a cikkre azzal, hogy kiragad egy mondatot (vagy csak félmondatot). Akkor jó ez a kép­aláírás, ha meglep és szinte rejt­vényszerű ... Szerkesztőségünk további újí­tásai közül kiemelkedik kapcso­lódásunk a televízióhoz. Amikor a Magyarország indult, még ke­vés volt a tévékészülék az or­szágban, de a televízió növekvő 60 MAGYARORSZÁG 1 9 8 3/13_______________ MAGYARORSZÁG

Next