Magyarország, 1987. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1987-07-19 / 29. szám

Emlékezés F. M. Szigliget, 1955 Első személyben Sok éve történt! Valahol, egy ablak alatt elhaladva két szót csíp­tem el a tévéből (vagy a rádió­ból?) : „Bolond!... Virágzik!.. Felkaptam a fejem: ez az elemen­táris erejű pesszimizmus nem Füsttől származik? Od­aszólni a milliárd éves biológiai törvényt megvalósító, öntudatlan természet­nek, s éppen egy illatozó virág­nak. Szerencsétlen! Hát érdemes? Azon melegében elmondtam él­ményemet egy átlagon felüli mű­veltségű ismerősömnek: két szó mindössze, de micsoda kegyetlen két szó, megrázóbb és teljesebb művészi hitvallás, mint sokaknak egész életműve! S ekkor az illető — mondom, nem iskolázatlan em­ber — felnevetett, és kitört belőle a dilettánsok („ezt én is tudnám ’) tagját kívánó önhittsége: — Ugyan ne túlozz! Nem vicc ilyesmit írni! — Nem?!... Uramisten! Tán te is tudnál? Ó, te, fajankó, megmenekülhet­nél az örök haláltól — gondoltam —, h­a ennyi szellem, ennyi erede­tiség, egyetlen ilyen szuverén íté­let, habár lesújtó is, találtatnék majdan akár egész életedben. Azóta is kerestem a helyet, ahonnan ez a sötét fájdalom szár­mazik. Versek? Elbeszélések? Nem. A IV. Henrik? Nem. Felhívhat­tam volna barátokat Füst egykori köréből, hogy kisegítsenek. Vagy Erzsi nénit, ő pillanatokon belül útbaigazított volna. De egyáltalán nem fontos, hogy itt lábjegyzetes annotációt közöljek a forrásról. Csak a szívszorító emlék kívánko­zik ki belőlem: húsz évvel ezelőtt érkezett a gyászjelentés: „Füst Mi­lán, 1888. július 17. — 1967. július 26. Végakaratához híven hamvait csendben helyezzük nyugalomra. Felesége.” S minap ő, a hű társ is utánament. Egy nyári estén 1955 júniusa volt, szikrázó nyár, érdekes társaság Szigligeten. Nagy László, Juhászék, Somlyó, Karin­thy, Kosztolányiné, Kosztolányi Ádám, mások, s odafönt, a kastély első emeletén, a nagy terasz mel­letti szobában (az átalakítás előtti helyzetről beszélek) — mintegy a tréfától, játéktól, vidámságtól zsongó ház fölé emelkedő Olimpo­szon — Füst Milán Erzsi nénivel. Az istenek nem szoktak leszállni a magasból, még ha a lábuk bír­ná is, fel kell menni hozzájuk. S aki történetesen nem biciklizni, kirándulni, strandolni, hanem szi­porkázó, bölcs szóra vágyott, nem is restellt felbaktatni a lépcsőn, s odaülni az öregúr közelébe a te­raszon, ahol mindig népes hallga­tóság vette körül, fiatalok, idősek vegyest.’ Egy késő délutáni órában én is bekéredzkedtem a körbe; a nap akkor bújt el az őspark lombjai mögé. Korábban nem ismertem személyesen Füst Milánt, versein kívül egyéb műveiből is csak ke­veset — a kíváncsiság hajtott a „Szellemek utcájába”. Emlékez­tem erre a sorára: „Egetverő ma­gány sarjad belőlem” — de itt most hogyan is értsem ezt? Hi­szen vagy tízen hallgatták odaadó figyelemmel, s ő élvezte a rásze­­geződő tekinteteket, mintha kated­ráról szólna tanítványaihoz, csak Úgy ontotta a pompás története­ket és elképesztő a pergőket. Nem beszélgetett, hanem nyilatkozott, megfellebbezhetetlen döntéseket közölt, és nem is okvetlenül a sze­mérmesebb fülekhez szelídített módon. Egyre-másra leesett az ál­lam, s magam is nagyokat nevet­tem, amikor valamilyen mókás csattanóval oldotta fel a megsűrű­södött hangulatot. De ellentmonda­ni!... Ments isten! Füst prófétai szenvedéllyel hirdette a maga egyedülálló igazát, és az átkok át­kával sújtotta azt, aki nem hitt benne feltétlenül. Csodálatos elme: ilyen szellemi sugárözönt még soha nem élvez­hettem. Felmentem tehát vacsora után is az emeletre. Már csak hárman-né­­gyen gyűltünk össze, s ő megaján­dékozott bennünket azzal, hogy felolvasta a Könnyű felhők és nagy szél című elbeszélését, ame­lyet épp akkor köszönt meg táv­irati hozsannával a Csillag szer­­keszt­ésére. Aki hallotta őt saját írását elő­adni, akár csak Fónagy Iván kö­tetének lemezmellékletéről Az öregség című verset, alighanem el­ismeri: ragyogó előadóművész volt, Íróban soha nem találkoztam a párjával. Bár rosszul látott, és sorvadt ínyen hintázott a proté­zis, az átélés olyan, szuggesztív áramai, olyan szívet érintő hang­súlyok törtek fel belőle, hogy — a remeklés megbízható mércéje — hideg szaladgált oda-vissza a hall­gató hátgerincén. S itt talán fölös­leges elmondanom, hogy Füst pró­zában mindig egyes szám első személyben írt, vagyis „orruknál fogva vezette” az együgyű lelke­ket, a be nem avatottakat — hadd higgyék, hogy a főhősök álarcában esetleg ő maga rejtezik. — Nem kompromittálom magam Sztrapka Ferivel? — kérdezte vé­gül, miután elszállt az utolsó szó is a felgyűlt csillagok közé. — Sportolóval még soha nem volt dolgom, de én is szeretem a ku­tyákat, s velem is megesett Bárt­­fán, hogy egy nő pofon akart vág­ni, mert dicsérni kezdtem a bá­jait ... Gúnyos írás ez, nem az én hangom. De ha megüti Tolsztoj gyengébb munkáinak mértékét, ér­demes volt megcsinálni. Lelkes ünneplés, persze, s ő szí­vesen fogadta a gratulációkat. Későre járt, s — ha jól emlék­szem — már csak egyedül voltam mellette, amikor így szólt: — Akarsz-e még valami külön­bet is hallani?... Ma írtam. S felolvasta Most már tudom cí­mű novelláját, de épp úgy, mint­ha „zsúfolt ház” előtt ülne, olyan viharzóan érzelmes megjelenítő erővel, hogy lélegzetet sem igen mertem venni. Az elbeszélés — amelyet először az öröktüzek című kötetben lát­tam viszont (Magvető 1961), noha valószínűleg már előbb is megje­lent másutt — arról szól, hogy a névtelen főhősnek meghalt a fele­sége, s a tőle született kisfiút el­vitte az anyós, mondván, özvegy embernek nem való gyerek. Kül­földre mentek, később az anyós is meghalt, a fiú meg Oroszországba került. Az apa, aki mindig megbű­­völten hallgatta a falakon átszűrő­dő zenét, sok-sok év múltán is emlékezett a képre: zene szól va­lahonnan, a gyerek a szőnyegen hasmánt fekszik, zöldernyős lám­pa vet rájuk fényt, és neki na­gyon fáj a szíve. Vasúti tisztvise­lőként találkozik egy orosz tábor­nokkal, megemlíti neki a dolgot, és csodák csodája, válasz jön: Gyulából Vlagyimir lett, s Harkov­ban, a repülőknél szolgál. Enge­délyt kap az odautazásra, s talál­kozik fiával — alig-alig ismerik meg egymást. Ivászat, mulatás, búcsú. Itthon azután megint meg­nősül, ámde a második asszonyt is hamarosan kikíséri a temetőbe. „S azóta már meg tudom monda­ni, hogy gyermekkorom óta mit beszél hozzám a távoli zene. Azt mondja, hogy van ott valaki a messzeségben, de azt is hozzáteszi, hogy soha, soha többé!” „Kiről beszélsz ?” Buta dolog a tartalmi kivonat. Itt azonban szükségesnek látszott akkori lelkiállapotom és baklövé­sem megértéséhez. — Gyönyörű, Milán bácsi! — szakadt ki belőlem az első meg­indult hang, s várakozó tekinteté­nek rabjaként hagytam a másod­­perceket elszaladni a hűs széllel, míg fel nem ocsúdtam az elbeszé­lés s az atyai remegést érzékeltető előadás révületéből. Azután ele­­mezni kezdtem a mű szépségeit, s csak úgy mellékesen odavetet­tem: — Nem volna-e derűsebb az élete, Milán bácsi, ha a közelben tudná a fiát? — Kiről beszélsz? — Az Oroszországban élő fiáról. S ekkor „kétszer is” fennakadt a szeme: nem értette, hogy ugra­tom-e, vagy a varázserejével meg­győzött közönség szól belőlem. — De hiszen nekem nincs fiam! Most meg az én eszem állt meg, pirultam, s Füst a rivaldán a si­kert felhabzsoló művész mámorá­ban úszva ölelt át, könnye is ki­buggyant az örömtől, hogy így fennakadtam az ő mesterien szőtt hálójában — ez igen, ez már va­lami! — Drága fiam! Köszönöm!... Köszönöm!... Soha ilyen befoga­dó érzékenységgel nem találkoz­tam, örök életre a szívembe zár­lak! S ezt a kis esetet, az élete vi­szonyaiban járatlan újonc hittel hitt melléfogását, kivételes kriti­kusi képességként emlegette fűnek, fának. Így kezdődött, így vált tudatlan­ságom ritka szerencsévé: barát­jául fogadott. Tolsztojtól tanulni Hajnalig körmöltem azután föld­szinti kis szobámban, hogy rögzít­sem délutáni és esti élményeimet. Nem volna értelme, hogy most csiszolgatni kezdjek az akkor he­venyészve készült feljegyzéseken. Tehát úgy nyersen: Írókról: ‘ Tolsztojjal töltött húsz évet. A Karenina Anna első kötetét könyv nélkül tudja. Aki ezt tudja, min­dent tud. Könyv nélkül kell tudni, azután lehet beszélni róla. A Fel­támadás első hetven oldalát ugyan­csak­ Tolsztojtól kell tanulni, ő tu­datos művész. Igaz, nem képes absztrahálni és nem tud befejezni, a Kreutzer szonáta vége hibás. Az esztelenség csimborasszója, hogy Sully Prudhomme kapta a Nobel díjat, amikor Ibsen és Tolsztoj még élt. Dosztojevszkijtől viszont nem lehet tanulni, mert ösztönös zseni volt. Amikor kivégzésre vit­ték, azon gondolkodott, hogyan kellene a proszpekteket átrendezni. Raszkolnyikovja egyedülálló re­mekmű. Sz. ezt mondja egyhe­­lyütt: menyasszonyom olyan, mint a málna. Zseniális. Az angol és a francia irodalom­ban sok a hamisítvány. Fielding Tom Jonesa olvashatatlan. A Cop­perfield Dávid első kötete a világ­­irodalom legremekebb alkotása, de a Pickwick gyenge dolog. Zoláról nem is érdemes beszélni, bár még mindig jobb, mint Balzac. Goethe Wahlverwandschaftenját nem le­het elolvasni — kutyaszar. Nagy utánzó volt: Homérosz — Her­mann és Dorothea; görög tragé­diák — Iphigenia; skót balladák — balladák. Kétszáz kötete arra vall, hogy grafomániás volt. Min­denre tudott egy rímet, a német WC-kben Goethe-rigmusok ékte­lenkednek. Nem az a nagy költő, akinek kikiáltották, mindössze öt­hat jó verset írt. Gyakran fogott mellé, Kleistet és Hölderlint, a két lángészt marta és elgáncsolta, Kotzebue-t viszont felkarolta. Há­rom nevet nem illik előtte kimon­dani: Thomas Mann, Stefan Zweig, Franz Werfel. Nehéz a helyzete, mert egyedül van ezen a vélemé­nyen. Gelléri Andor Endre vékaszám ontotta hozzá a kéziratokat, de mindegyikben volt valami figye­lemreméltó. Egyszer azt mondták neki, hogy tévedett két Gelléri­­novella megítélésében. És valóban, nem vett észre valamit, s nem szé­­gyellte beismerni tévedését. Gellé­ri később elhidegült tőle. Kaffka: Színek és évek — úgy látszik, a nők egyszerűen azért nem lehet­nek zseniálisak, mert nők. Egyet­len nőt ismert (Kaszab Ilonát), akiből lehetett volna valami. Egy köteg verset küldött neki, jórészt meddő hordalékot, de voltak rá­ KÉPESLAP A SZIGLIGETI ALKOTÓHÁZRÓL "„Akarsz-e még valami különbet hallani?" 20 MAGYARORSZÁG 1987/29

Next