Magyarország, 1907. május (14. évfolyam, 104-129. szám)
1907-05-03 / 105. szám
ö kék védelméhez ragaszkodtam. Magatartásomra irányadó csakis az 1885. évi július 2-iki szövetséges tanácsi határozat lehetett. A határozat megszüntetését csak akkor vállalhattam volna magamra, ha arra a meggyőződésre jutottam volna, hogy a határozat tényleges alapja megszűnt. E meggyőződést azonban mindmáig nem szereztem meg. A szövetséges tanács határozata nekem adott igazat. Amidőn a braunschweigi kormány és országgyűlésnek a határozat felfüggesztésére vonatkozó javaslat közvetítésére vonatkozó indítványát visszautasítottam, ezt nem azért tettem, mert lehetetlennek tartom, hogy a kumberlandi herczeg vegye át a kormányt, hanem, mert az a határozat megakadályozott engem abban, hogy a kormányzás átvállalását egyáltalában lehetőnek tartsam. Értem, hogy a braunschweigiak a jövő bizonytalansága miatt panaszkodnak. E bizonytalanság megszüntetése iránt azonban ezideig sem Poroszország, sem a birodalom mit sem tehet. A birodalom nem tűrhet oly agitácziót, amely érvényben levő politikai szervezete ellen irányul. A herczegnek magára és egész házára nézve fentartás nélkül örökre le kell mondania Hannoveréről és rá kell bírni a Wolf-párt vezéreit, hogy fentartás nélkül csatlakozzanak nyilatkozataihoz. Abban a nehéz világhelyzetben, melyről tegnap beszéltem, mindent el kell kerülni, ami a birodalom kapcsolatát lazíthatná. David szociáldemokrata kijelenti, hogy nem beszélhetünk többé német külpolitikáról, hanem csak poroszról. Épp így áll a dolog a belpolitikával. A német birodalom általában még egészen tökéletlen konstrukció. Mindenekelőtt hiányzik az egyenlő választói jog. Ha a birodalmi kancellár ezt a sírfeliratot kívánja: „Itt nyugszik egy agrárbirodalmi kanczellár“, úgy kérem hozzátenni: „aki kerékkötője volt a német nép egészséges politikai, gazdasági és kulturális fejlődésének.“ (Tetszés a szocziáldemokratáknál, nagy nyugtalanság a többség sorain.) Az angol lapok mind megnyugvással fogadták Bülow herczeg beszédét a külpolitikai helyzetről. Londoni távirati jelentések szerint az egyes lapok a következőkép kommentálják a beszédet: A Morningpost szerint Bülow herczegnek józan és értelmes fejtegetései igen alkalmasak arra, hogy az az agitáczió hatályát veszítse, amely Németországban izgalmat, Angolországban pedig derültséget, ittott pedig Edvárd király ellen irányuló támadásokat provokált. Bulow herczegnek a leszerelés kérdésére vonatkozó fejtegetései meggyőznek bennünket őszinteségükkel. A Daily Chronicle szerint: Éppenséggel nem kell panaszkodni azért az álláspont elfoglalásáért, mely Németország részéről egy nagyfontosságú kérdésben történt, örvendjünk, hogy a dolgokat kellő világításba helyezte. A Daily Telegraph szerint a birodalmi kancellár beszédének sikerülni fog oknosni azokat a kellemetlen hatásokat, amelyeket a német, sajtó túlzó részének legutóbbi fejtegetései gyakoroltak. Kötelességünk, hogy barátainknak elhigyjük, hogy a kanczellár teljes őszinteséggel beszélt. Senki sem meri tagadni, hogy az európai politika leghatalmasabb tényezője Németország. A németek joggal büszkék hatalmukra. Campbell-Bannerman javaslatai ellen ugyanazt a kifogást emeljük, amelyet Bülow herczeg emelt. A Daily Mail kijelenti, hogy a kanczellár beszéde csodálatosan józan és őszinte. E beszéd egy valódi államférfiú beszéde volt, aki érintkezésben áll a nemzetközi élet komoly valóságával és nem él álomvilágot. Ha Angolország a háborút el akarja kerülni, szükséges, hogy a háborúra készen álljon. 9 Magyarország. 1907. május hó 1-ével új előfizetést nyitottunk lapunkra. Előfizetési árak: Május hónapra........................2 kor. 40 £11. n » június 30-ig 4 „ 80 „ * « szept. 30-ig 11 „ 80 „ „ „ decz. 31-ig 18 „ 80 „ Egyes szám ára: Budapesten és vidéken 10 fillér. Kérjük azokat a t. ez. vidéki előfizetőinket, kiknek előfizetésük április hó végével lejárt, hogy azt minél előbb megújítani szíveskedjenek. Lakóhely-változtatás esetében pedig úgy helybeli, mint vidéki előfizetőinket arra kérjük, hogy újabbi címüket velünk közölni szíveskedjenek, nehogy a lap szétküldése fennakadást szenvedjen. Nyáron az egész fürdőidő alatt előfizetőink kívánságára a lapot bárhová utánuk küldjük, még akkor is, ha többször változtatnak tartózkodási helyet. TELEFONSZÁM. Szerkesztőség 23— 61. Kiadóhivatal 13—97. A vidéki telefon : állami 40 .MAGYARORSZÁG s fíficíapeBT, I9S7. pLinen, Arviz-veszedelem Óbudán. — Saját tudósítónktól. — Budapest, május 2. A Duna péntek óta árad. A veszedelem ma még nem öltött nagyobb mérvet, de igen könnyen megtörténhetik, hogy valamely elemi csapás, nevezetesen tavaszi záporesők következtében a Duna vizorlása még magasabbra emelkedik, s azt a területet, amelyet most veszélyeztet, egykettőre lakatlanná és sivárrá teszi. Az árvíz veszedelme most még csak Óbudán fenyeget. Az óbudai Filatori- és Homokdűlő, azonkívül a Római-fürdő alatt levő terület tegnap reggel óta víz alatt áll. A víz magassága helylyel-közzel 2-3 méter s ilyenformán a közlekedést csak csónakokkal lehet közvetíteni. A baj és a veszedelem nagysága abban rejlik, hogy a víz alatt fekvő résznek lakossága és a dűlők körül levő malmok munkásnépe határtalan indoleticziával viseltetik a veszedelemmel szemben és semmi pénzért sem hajlandó segítséget nyújtani a hivatalos hatóságoknak a veszedelem elhárítására. Az óbudai elöljáróság, amelynek az a kötelessége, hogy a vízzel elárasztott terület lakosságának szabad közlekedését biztosítsa, kénytelen volt a katonaság segítségét kérni, szerda reggel óta Óbuda különböző pontjain körülbelül félszáz utászkatona hajtja a csónakokat, amelyeken élelmiszereket és egyéb szüséges dolgokat visznek, azonkívül a személyforgalmat is lebonyolítják a veszedelemmel fenyegetett helyekre. Óbuda kerületi mérnöke ma még nem lát immináns veszélyt. A rendőrség erélyes támogatásával egyébként minden lehető óvóintézkedést megtett arra, hogy az árvíz lokális jelentőségű és sima lefolyású maradjon. Tudósítónk az áradásról ezeket a részleteket jelenti: Az áradás, amely Óbudát veszedelemmel fenyegeti, a kerület több pontján jelentkezett. Az elöljáróság, amely a szokatlanul nagymérvű s hetek óta tartó esőzés megszűnése után megtett minden intézkedést, hogy a várható áradás sima kimenetelű legyen, már pénteken észlelte, hogy a Duna vízállása rohamosan emelkedik. Tegnap reggel a megdagadt folyam hullámai kicsaptak s több helyen egészen megtöltötték azokat a kis patakokat és árkokat, amelyek az óbudai dűlők süppedő talajában utat fúrtak maguknak a Dunáig. A Római-fürdő patakját, az u. n. Krempl-malomárkot egészen elöntötte a Dunából kiömlő vízmennyiség. A kis patak természetszerüleg nem tudta medrében tartani a Duna vizét s a viz kétoldalt elszélesedett, körülfogta az Ilés- és a Schuszter-malmot, behatolt a szomszédos házak pinczéibe, sőt némely helyütt a házak udvarait is elöntötte. A malmokban és a körülöttük levő apró viskókban földhöz ragadt munkásnép lakik, amely kétségbeesetten tekint az áradás sújtotta területre. Indolencziája mindamellett annyira határtalan, hogy semmiféle könyörgésre sem hajlandó segítséget nyújtani a veszedelem elhárítására. Pedig helyenként három méternyi magasságban hullámzik a kiömlött víztömeg s másképp, mint csónakokon, lehetetlen a lakásokhoz és a malmokhoz férkőzni. Óbudának ezen a részén négy utászkatona czirkál két csónakkal állandóan. Fárasztó munkájukat szigorú lelkiismeretességgel végzik, úgy hogy ezen a területen mindvégig emberéletnek komolyabb jellegű baja nem történt. Az áradás veszedelme legjobban Óbudának azt a részét fenyegeti, amely a főváros térképén Filatori- és Homok-dűlőnek van megjelülve. Erre a részre a védgát mellett levő Aranyhegyi - árkon keresztül öntött ki a Duna. A megtehelősen széles és mély árok a hét elején egyszerre megtelt vízzel, úgy hogy az árok nem tudta magába foglalni a rengeteg vízmennyiséget s kiöntötte a Filatori- és Homok-dűlőkre. Körülbelül 3000 hold terület áll víz alatt. A Kazalutcza három házát és az Apát-utcza két házát teljesen elszigetelte a víz, amely befurakodott a pinezékbe és igen sok helyen a házak udvarára is. A nedves talaj az áradás következtében azokon a helyeken, amelyeket elkerült a veszedelem, felfakadt s a pinczék megteltek agyagos talajvízzel. Ezen a helyen hét utászkatona dolgozik két csónakkal. A veszedelem nagyságát az a körülmény szabja meg, hogy az Apát- és Kazal-utcza nagyrészt teljesen elszigetelődött a forgalomtól. Az a kép, amelyet a vízzel elöntött tájék nyújt, megdöbbentően nagyszerű. Folyton hullámzanak és magasra csapdosnak a piszkos, agyagdarabokat úsztató hullámok s a közlekedés lebonyolítására szolgáló csónakok olyan változatossággal közlekednek, mint Velenczében. Ezen a területen a vizet szivattyúkkal, mesterségesen készített csatornákba hajtják, hogy ezáltal is a víz apadását megkönnyítsék. Ezenkívül Óbuda másik helyén is kiöntött a Duna. A hajógyári sziget északi sarkán van az utász ezred gyakorló tere. A teret tegnap óta 1—2 méter magasságú víz borítja, amely befurakodott a raktárak pinczehelyiségeibe s az alacsonyabb fekvésű konyhákba és azokat elöntötte annyira, hogy a raktári és konyhaszemélyzetnek ki kellett hurczolkodni. A viz tegnap óta 5 centiméterrel emelkedett. Ma reggel a viz magassága 583 cm. volt s kulminálását ma éjjelre vagy legkésőbb holnap reggelre várják. Arra az esetre, ha a várható vízemelkedés tetemes lesz, megtett az elöljáróság minden intézkedést, hogy ez a körülmény fenyegető jellegű nő legyen. Mindenesetre kemény munkája van annak a félszáz embernek, akik a veszedelemmel fenyegetett területeken hivatásuk tudatában szolgálatokat teljesítenek. Az árvízveszedelemnek szokatlan és megható körülmények között vált áldozatává Pucksbaum György pozsonyi születésű 35 éves napszámos. A szerencsétlen ember, aki félkezére béna, tegnap reggel a Római-fürdő árok körül őgyelgett. Nem vette észre, hogy a viz lassan-lassan alámossa azt a pontot, amelyen éppen állt s egyszerre belecsúszott az agyagos vizbe. Még volt annyi lélekjelenléte, hogy segítségért kiáltson. Egy csónak hamarosan odaevezett és a már-már elmerülő embert szerencsésen kimentette. Puksbaum hálálkodva elindult az Apátutcza felé. Alig haladt azonban néhány lépésnyire, összeesett és aléltan feküdt órákon keresztül. Csak reggel vette észre a rendőrőrjárat, de már ekkorra egészen meg volt dermedve a teste. A rendőrség a rendőrkórházba szállította, ahol hosszas élesztgetés után sikerült életre kelteni. A Duna áradásáról hivatalosan a következő jelentést adták ki: Tegnap kulminált a Duna vízállása Komáromnál 573 centiméterrel, míg ma leapadt 569-re. Budapesten épp ezért tegnapról mára 12 centiternyit áradt és a vízállás Budapesten ma 569 centiméter. Passauból, Linzből, Pozsonyból lassú apadást jelentenek, az Inn-folyó is apad, így, hacsak a felső vidékeken rendkívül gyors hóolvadás nem lesz, a fővárosban nagyobb vízemelkedéstől nem kell tartani. Általában mondható, hogy Budapestre nézve az árvízveszedelem most még nem fenyegető. A székesfőváros hatósága azonban mégis megtette az összes óvóintézkedéseket, amennyiben a Ferencz József lépcsős alsó kőpartot a Petőfi tértől a Vámházig néhány centiméternyi nagyságban ellepte a víz. így van ez a Duna-part egyéb helyein is. Egyébként az alsó kőparton elhelyezett árubódék nincsenek veszélyeztetve. Tegnap 535 cm, vízállásnál Budán 17 gőzgépnél emelték a szivattyútelepeken a vizet, az Ördög-ároktól fölfelé a pesti oldalon nem zárták el a Dráva-utczánál levő zsilipet, míg a többi utcza is össze van kötve a főgyűjtőcsatornával. Minthogy tehát most közvetlenül a Dunába ömlő csatornák nincsenek, nem kell attól tartani, hogy ezeken keresztül a víz beomlik és — mint régebben — elönti a pinezeket és veszélyezteti a közegészséget. Ma az összes csatornák függetlenítve vannak a Dunától.