Magyarság, 1927. június (8. évfolyam, 123-145. szám)

1927-06-02 / 124. szám

8 Hűvös nyári estéken nélkülözhete­tlen & Burberry ragján és felöltő Ka WIDO ER férjszabó, TV., Városház­­ utca 20. sz. Telefon: 295-76 .m­om­Ans elhnnyök­et AU- r?Jőn frásztípL- ról éa ralasan. " - f «i- - - »»— —y*- **:'*'» —1 Ó HÍREK Bevezető Komáromi János a­ regényéhez Szerkesztőm bizalmából és Írójának meleg barátságából nekem jutott az az öröm, hogy olyan új, magyar regénynek közlését jelent­­sem be, amely túl könyvéletének szokott ide­jén, túl a Magyarság messze kizengő határán, új állomást jelent nemcsak írójának, Komá­romi Jánosnak értékes munkásságában, ha­nem, hitem és vallásom szerint, a magyar regény most kialakuló, új korszakában is! Ez az alakulás itt történik a szemünk előtt. Vége a csak szellemesen szórakoztató, gyö­­kértelen, szalonokban, vagy kávéházakban ki­gondolt történetecskéknek. Kiket érdekel ma papiros-nagyanyukák kurtaszoknyás, sápadt szerelme? És ha mindjárt Anatol France fö­lényes gúnyja boncolja is széjjel? Mi marad bennünk a könyv után? Mi marad a szórakoz­tató detektív-csoportok, a házassági triangu­­lum, a hold­ regények, az anekdotás történetek után? Ma?! A rádió, óceán-repülőgép, tá­volbalátás és ezer csoda felettünk elzugó nap­jaiban? Ki gondolhat ki szebb regényeket, mint maga az élet? Hol van akár Jókai fan­táziája is, hőseinek minden poklokon keresz­tül hősisége a mai szürke ember mögött? A közönség érdeklődését nem tudja lekötni a rázúduló napi események forróságában a ki­gondolás sánta és vérszegény, árva történet­képei Csak két útja van az új regénynek. Az új Daigyar regénynek százszorosan ez. A törté­ne! , ahogyan minden jel is arra mu­tat, hogy soha olyan érdeklődés, kiadói és ol­vasói, tehát termelői és piaci érdeklődés még nem fordult a jó, komoly, nagyvonalú törté­neti regény felé és a legbensőbb, vallomásos, a legmélyebb emberi értékeket adó regény, amelynek elolvasása után jóságban, önmeg­ismerésben, szeretetben és megértésben, tehát a legnagyobb földi javakban meggazdagodván, hittel és reménységgel nézhetünk jobb jövőnk elé. Komáromi János új regénye ilyen rendkívül mély, vallomásos regény. Vas Gereben mintha maga alatt álló parasztjainak mondta volna el regényeit, ügyelvén arra, hogy sokat és jól nevessenek. Jókai a magyar nemzet kúriáin mesélte csodatörténeteit a magyar uraknak, amikor odakint dermesztően fagyos szelek jártak. Mikszáth a nagyon okos és nagyon erős Tisza Kálmánnak tálalta fel mély hu­­nyorgatással osztás közben a maga kesernyés anekdotáit, de vidámságuk alatt ő maga egyre keserűbb lett, csak éppen a jó gyerekeket nem akarta megijeszteni. Kemény Zsigmond a zord idők történeti krónikása volt. Fáy An­drás az az ős, ahol a magyar regény elágazott fez anekdota felé, ha voltak is olyan kivételes írók, mint Tolnai Lajos, Justh Zsigmond és néha Gárdonyi Géza. Komáromi Jánosnak ez fez új regénye egészen másfajta regény. És most nem értékeket akarok méricskélni, nem is törődtem az ilyen iskolai penzumokkal, de még nem is jutnék hozzá attól az ujjongástól, hogy ilyen új, szép és értékes magyar re­génnyel lettünk gazdagabbak! Már „Az idegen lány" történetében is a legbensőbb lírának, az emberi szomorúságnak­­és a külső világ fonák bohóságának olyan­­egyéni, sajátos egymásba­ keveredését adta, hogy az olvasónak sokszor elállt a lélegzete ettől a kísérteties lélek­járástól. Ezt a leg­sajátosabb írói tulajdonságát Komáromi Já­nos szívének legeslegmélyéről, mint egy arany­bányából, tudja most, ebben az új regényé­ben, teljesen kibányászni. Csudálatosan egy­szerű és döbbenetesen mély vallomás ez a regény valahonnan az élet és a halál közös gyökeréből, olyan lelki tájakról, amerre csak lelkér« Miklós Jenő ■u — kinevezés. A kormányzó az igazság­ügyminiszter előterjesztésére Szigethy Antal kaposvári törvényszéki tanácselnököt az itélő­­birák és királyi ügyészek részére megállapí­tott­a. fizetési esportba a kaposvári királyi törvényszék elnökévé és László Sándor dr. szekszárdi törvényszéki bírót a szekszárdi ki­rályi törvényszékhez tanácselnökké kinevezte. — Címadományozás. A kormányzó Kovács József hódmezővásárhelyi téglagyárosnak és földbirtokosnak a közélet terén szerzett érdemei elismeréséül a m. kir. kormányfőtanácsosi címet adományozta. — trj soproni kanonok. Fetser Antal győri megyéspüspök Borsiczky Oszkár pápai kamarás, ácsi plébánost soproni kanonokká nevezte ki. Ez a kiváló magyar pap, aki 1876-ban Budán szüle­tett, annak idején 1909-től 1912-ig Ferenc Fer­­dinánd volt trónörökösnek volt az udvari papja és magyar társalgója. De, egy kritikus órában, amikor papi kötelességét haladéktalanul kellett volna teljesítenie, véleménykülönbség merült fel a főherceggel szemben, ezért elbocsátotta Bor­­siczkyt és ismét cseh papot vett udvarába. Az új kanonok, mint nagy és képzett zenebarát is is­meretes.­­ Macdonaldnak egy hónapig tartózkod­nia kell a politikai tevékenységtől Londoni jelentés szerint az orvosok elrendelték, hogy Macdonald egy hónapig tartózkodjék minden politikai tevékenységtől. Macdonald ma Skóciába utazik.­­ Kormányfőtanácsos lett egy evangélikus lelkész. A kormányzó Ziermann Lajos soproni evangélikus lelkészt kormányfőtanácsossá ne­vezte ki. Vitéz Simon Elemér főispán Ziermann lelkésznek a presbiteri gy­űlésen adta át a kine­vezési okmányt. — Az angol és francia diplomácia görög— szerb szövetséget készít elő. Szalonikiből je­lentik: Lapjelentések szerint Chamberlain és Briand Londonban megegyeztek abban, hogy Belgrádban és Athénben görög—szerb szövet­ség érdekében érvényesítik befolyásukat. Ve­­nizélisz állítólag kijelentette, hogy az ez­­irányu tárgyalások már folyamatban van­nak. — A Fehérkereszt gyűjtés eredménye. A Fehérkereszt Gyermekkórház javára tegnap folyt gyűjtés eredménye 43.000 pengő. Legtöbbet gyűjtött Ullmann Györgyné báróné (7580 pengő), Barcza Károlyné és Lajosné (7000 pengő), Éber Antalné (5000 pengő), Odes­­calchyné báróné (5000 pengő), Benedek Lászlóné (2000 pengő), Teleki Sándorné grófné (2000 pengő).­­ A franciák június közepén befejezik a Saar-vidék kiürítését. A Vossische Zeitung jelentése szerint a Saar-vidék kiürítése a franciák részéről már annyira haladt, hogy június 12-én az egész kiürítést befejezhetik. Kevéssel ezután bevonul a most alakított vasútvédelmi csapat, amelyben — az eddigi tárgyalások eredménye alapján — ötszázöt­ven francia, százötven angol és száz belga vesz részt. A vasútvédő csapat zömét Saar­­brückenben helyezik el. Itt fognak állomá­sozni az angolok és a belgák is. — ötven év óta karmelita atya. A győri karmeliták kedves ünnepségre készülődnek. Imre atya, a karmelitarendház egyik köztiszelt tagja, a napokban tölti be szerzetességének 50-ik évét. — Pak­sban kell átadni a fővárosi kölcsön elismervényét. Sipőcz Jenő polgármester ma délelőtt 11 órakor aláírta a húszmillió dolláros kölcsön felvételére szóló ideiglenes elismer­vényt. A fontos okiratot Folkusházy Lajos al­polgármester és Szabó Imre tiszti főügyész a holnapi napon személyesen viszik Párisba s adják át a newyorki Bankers Trust európai fióktelepének. Utána nyomban megtörténik a pénz átutalása, amelyet az eredeti tervek sze­rint június 20-ig minden körülmények között megkap a főváros. A Bankers Trust Company embereinek ez a kikötése, hogy a főváros Pá­­risban adja át az aláírt elismervényt — min­denütt élénk megütközést keltett. Először azt akarták, hogy Newyorkba utazzék a főváros megbízottja és ott adja át. Ez a költséges uta­zás, természetesen, a Bankers Trust-öt terheli, mert ilyen költségeket a főváros nem számol­hat el . A spanyol nemzetgyűlés üléseiről a sajtó nem adhat tudósítást. Madridból je­lentik: A spanyol kormány hosszabb nyilat­kozatot juttatott a lapokhoz, amelyben közli, hogy az új nemzetgyűlést szeptember 13-ra hívta össze. A nemzetgyűlésnek csupán tanács­adói jellege lesz, nem pedig törvényhozói. A 300 képviselőt a király nevezi ki. A tulajdon­képpeni parlamenti munkát a bizottságok lát­ják el s a nemzetgyűlés plénuma csupán he­tenként egyszer tart ülést. Az ülések ugyan nyilvánosak s azokon úgy a nagyközönség, mint a sajtó résztvehet, tudósításokat azonban az ülések lefolyásáról nem szabad közölni. A nemzetgyűlés legfontosabb feladata az alkot­­mányreform és az új választójogi­­törvény tető alá hozása lesz. Az új választójogi tör­vény a férfiak és asszonyok egyenlő és általá­nos választósorán a Janos. — Olasz—albán diplomáciai konfliktus. Belgrádból jelentik: A jugoszláv kormány uta­sította tiranai követét, jelentse be a jugo­szláv kormány tiltakozását a tiranai jugoszláv követség tolmácsának letartóztatása miatt. Belgrádi politikai körökben a tolmács letar­tóztatását olasz befolyásra vezetik vissza s utalnak arra, hogy — amennyiben az albán kormány nem ad teljes elégtételt a jugoszláv kormánynak, úgy számolni kell az albán— olasz diplomáciai viszony megszakításával is. — A felvidéki magyar nemzeti párt üres lappal szavazott az elnökválasztáson. Duna­­szerdahelyről jelentik: A felvidéki magyar nemzeti párt vasárnap nagygyűlést tartott Dunaszerdahelyen, ahová a Csallóköz és vidékének magyar lakosai ezrével gyülekez­tek össze ez alkalommal. Hetven község kül­döttsége jelent meg a gyűlésen. Törköly Jó­zsef dr. szenátor volt az első szónok, aki be­jelentette, hogy a magyar nemzeti párt az elnökválasztáson üres lappal szavazott. Ezek az üres szavazólapok azt jelentik, hogy a cseh köztársaságban nincsen boldog magyar. A magyarság nem tud szívet cserélni és elé­gedetlen a köztársaságbeli életével. Figyel­mezteti az elnököt, hogy a cseh hivatalos akaratnak kell megtennie a kezdeményező lé­pést Trianon revíziójáért. Kifejtette ezután Törköly szenátor, hogy a magyarságnak gazdasági politikát kell folytatnia, hogy ma­gyar kézben maradjanak a magyar értékek. A párt tiltakozik a magyar földnek idegen kézre juttatása ellen, tiltakozik a köztiszt­viselők és nyugdíjasok megkárosítása ellen és az iskolakönyvek hamis tanításai ellen, amelyek a magyar nemzeti érzés ellen irányul­nak. A nagysikerű beszéd után Kitsch Andor képviselő a szepesi németek üdvözletét tol­mácsolta. Felszólalt még Kocor Gyula, Ma­lot­a János és Füssy Kálmán a magyar kép­viselők és szenátorok közül, akiknek beszédét szintén nagy lelkesedéssel fogadta a felvidéki magyarság nagygyűlése.­­ Kétezer angol font ötven hamis cseh útlevélért Pozsonyi tudósítónk jelenti: A kommunista útlevélhamisítási botrányban a rendőrségi nyomozás befejezés felé közeledik. Megállapították, hogy Singer Jenő kommu­nista városi tanácsos, a hamisítás főszereplője, Moszkvából legutóbb kétezer font sterlinget kapott, hogy ezen a pénzen ötven cseh út­levelet szerezzen.­­ Magyar zarándokok a pápánál Rómá­ból jelentik. Az Országos Katolikus Szövetség magyar zarándoklatát XI. Pius pápa születés­napja alkalmából külön kihallgatáson fogadta. Köztük volt az egyetemi énekkarok hatvan­főnyi csapata is. A zarándokokat Miket Já­nos gróf szombathelyi megyéspüspök vezette a Szentatya elé, aki a Sala del Consestorio­­ban déli egy órakor fogadta őket, köztük Zsembery István vezetésével az Országos Ka­tolikus Szövetség vezetőgárdáját, a most Ró­mában tartózkodó magyar képviselőket Schandl Károly államtitkárral, a vatikáni ma­gyar követség tagjait, valamint a római ma­gyar kolónia több tagját. A Szentatya meg­hallgatta az egyetemi énekkarok hangverse­nyét is. K­ereszthy Jenő karigazgató vezetésé­vel először a pápai himnuszt adták elő, majd magyar énekszámokkal gyönyörködtették a Szentatyát. Hangverseny után a pápa félórás beszédet intézett a zarándokokhoz. Örömének adott kifejezést, hogy újra ilyen tekintélyes számban láthatja maga előtt kedves magyar nyájának képviselőit Jól ismeri azokat a ba­jokat, amelyek ezt a nemzetet érték. Erősítse a jobb jövő reményében ősei példája, az apos­toloknak és vértanuknak szelleme. A pápa ez­után áldását adta a zarándokokra, akik az énekkarral együtt az Istent akarják... kez­detű egyházi éneket és a magyar himnuszt énekelték el . A Magyar Ügyvédek Nemzeti Egyesü­lete ma este tartotta alakuló közgyűlését. A Magyar Ügyvédek Nemzeti Egyesületének célja, hogy tömörítse mindazon ügyvédeket, akik régi jogaikba akarják viszahelyezni azokat a nemes ügyvédi hagyományokat, amelyek a magyar társadalom eme vezető osztályának a megbecsülést és tekintélyt év­századokon át az utóbbi időkig biztosították. A már induláskor több, mint háromszáz ta­got, köztük a közélet számos kitűnőségét is magába foglaló egyesület Kálnoki Bedő Sán­dor országgyűlési képviselő elnöklete mellett, a mai rendkívüli viszonyok között annyira aktuálisan, tagjai anyagi jólétének előmoz­dítását és ezenkívül messzeható tudományos, társadalmi és gazdasági kérdések megoldá­sát is feladatául tűzte. Alelnökké Tasnády Nagy Andrást, Kelemen Koreáit és Mindy Zoltánt, főtitkárrá léczfalvi Siposs Gábort, ügyésszé Korbuly Józsefet választották meg. A választmány tagjai: Balogh Géza, Ba­­lanyi Imre, Bozóky Ádám, Cseh András, Dóczy Béla, Dömötör Győző, Kindlovich Gyula, Kossuth Ferenc, Lázár Andor, Mé­száros Gyula, Molnár Sándor, Nagy Elek, Sándor Árpád, Schubert Zoltán, Szent­­györgyi Elemér, Török Miklós, Tury István, Ohlwurm Ödön, Zimmerman Lajos és Zsem­l­v.­ 1927 Junius t, aMrffll MH.TllBlr. A belga kamarában Mussolini ellen tüntettek a szocialisták Brüsszelből jelentik: A belga kamarában ma szokatlanul heves külpolitikai vita fejlő­dött ki, amely bővelkedett az izgalmas jelene­tekben. A katolikus párt egyik képviselője in­terpellációt intézett Van der Velde külügy­miniszterhez, amelyben a külügyminiszternek különböző szocialista népgyűléseken tett kije­lentéseivel foglalkozva, azt vetette Van der Velde szemére, hogy Olaszországgal szemben folytatott politikája nem korrekt. Van der Velde azonnal válaszolt, s hangsúlyozta, hogy Olaszországgal szemben mindenkor a nem­zetközi jogszokások által diktált udvariasság­gal járt es Jaspar miniszterelnök védelmébe vette Van der Velde külügyminisztert, mondván, hogy a külügyminiszter külpolitikájában mindig az ország érdekeit tartotta szem előtt s a kor­mánnyal teljes egyetértésben járt el háttérbe szorítva egyéni meggyőződését és érzelmeit. Brunfaut szocialista képviselő volt a követ­kező szónok, aki beszédét azzal a megállapí­tással fejezte be, hogy a belga és az olasz proletariátus egyhangúan kiáltják oda a vi­lág közvéleményének: „Éljen Olaszország! Vesszen a fasizmus, vesszen Mussolini!“ Brunfaut beszéde a jobboldali padsorok­ban óriási felháborodást keltett s a kamara elnöke felszólította a szocialista képviselőt, hogy vonja vissza azonnal az olasz kormányt gyalázó kijelentéseit. Brunfaut a felszólításra a következő közbeszólással válaszolt: — Vesszen Mussolini, a gyilkos! A kamara elnöke óriási zajban rendreuta­­sította a képviselőt. A Brunfaut-botrány belga politikai körök­ben kínos feltűnést keltett, tekintettel, arra, hogy Mussolini nemrégiben az olasz-belga diplomáciai viszony teljes megszakításával fe­nyegetőzött arra az esetre, ha a belga kama­rában a belga kormány bármelyik tagjának jelenlétében antifasiszta kirohanások hangsal­nának el. Mint ismeretes, az olasz kormány Brüsszelben ma már csak ügyvivő által van képviselve, minthogy a brüsszeli olasz követet Mussolini a belga kamarában egyizben leját­szódott fasisztaellenes tüntetések miatt visz­­szarendelje­ Rómába. i ­ A svájb kormány tárgyalást kezd a vá­lasztások miatt a magyar párttal Belgrádból jelentik. A kormány most megkezdi a kisebb­ségi pártokkal a választási megegyezésre vo­natkozó tárgyalásokat. Vukscsevics miniszter­­elnök megbízásából a magyar párttal Stroics Béla képviselő és Manojlovics szabadkai fő­ispán fognak tárgyaink míg a magyar párt nevében Sántha György dr., Várady Imre dí. és Prokop Imre vesznek részt a megbeszélé­seken, amelyeket Szabadkán szombaton kez­denek meg. Egy mandátum margójára Győztünk Zalaegerszegen! Matottak a pénzek, a bosszúk. Mit akar, kedves hercegem! Mja, Bethlen Kragjai hosszuk... — Csicserin és a szovjetdiplomaták ber­lini tanácskozása. Berlinből jelentik: Csi­­cserin küszöbön álló berlini tartózkodásával kapcsolatban Berlinben a legkülönbözőbb hírek terjedtek el. Ma délelőtt egész komoly formában beszéltek arról hogy Csicserin ber­lini tartózkodásával egyidejűleg Berlinbe ér­kezik a szovjet római, párisi és londoni kö­vete is, valamint a londoni kereskedelmi dele­gáció és az Árkos vezetője. A Berliner Tageblatt szerint az említett szovjetdiploma­­ták közül eddig még senki sem kért beutazási engedélyt az illetékes német követségtől. Amennyiben a szovjetk­nferenciát mégis megtartanák Berlinben, a lap szerint annak csupán lokális jelentősége volna. A Manila előtt száztizennyolc ember a tengerbe veszett. Manilából jelentik: Az óceánon dühöngő vihar következtében a Negros-gőzös a kikötő előtt ma elsülyedt. Száztizennyolc embernek nyoma veszett. — A szovjet ügyvivő pénteken elhagyja Londont Londonból jelentik. A Daily He­rald jelenti, hogy a szovjet nagykövetség tag­jainak többsége holnap este utazik el Lon­donból. Rosengold ügyvivő pénteken reggel utazik utánuk. Nincs többé székrekedés! A fcNQVQLAX“ önműködő bélszabályozó felesle­gessé teszi a hashajtók használatát, nem okoz görcsöt, hasmenést, csikarást, nem válik meg­szokottá, adagját nem kell fokozni. A „N0V0­­LAX“ nem szívódik fel, a bélfalat, bélizom­­zatot nem ingerli, ellenben sikamlóssá teszi a beleket és a béltartalom ezáltal könnyen kiürül A „NOVOLAX“ használata nincs időhöz kötve. Kérdezze meg orvosát. Kapható minden gyógy­­tárban. Főraktár: Szerecsen gyógyszertár, Buda­pest, V., Dorottya­ u. 13. Kérjen ingyen Ismertetőt VidóVj !-'-nyolcanV *znnn olintoTtptnck. ’ ZZ'­m. A --/lm 1

Next