Magyarság, 1933. március (14. évfolyam, 49-73. szám)

1933-03-01 / 49. szám

gátoljak, így volt ez a múltban a történelem folyamán. A javaslatot ezután a szocialista különvéle­mény elvetésével általánosságban elfogadták A részletes vitában előbb­­ a г 6 . Katona János, majd M­a­r­a­s­i­t­s Géza szólalt föl. Simon András felszólalása után I­n­k­e Pál báró azt a módosítást ajánlotta, hogy megszolgált munkas­értartozás minden köz­tartozást előzzön meg. Lázár Andor igaz­­ságügyminiszter nem fogadta el az indít­ványt, kijelentette, hogy az államháztartás helyzete nem engedhet meg a gazdasági mun­kások érdekében nagyobb kedvezményt köztartozásoknál, mint amilyeneket már az eredeti javaslat magában foglal. A miniszter felszólalása után Inkey Pál báró indítványát elvetették, majd áttértek a javaslat részletes tárgyalására. Az első sznkasz£ , akinek István előadó módosításával fogadták el Megszavazták az előadó módosításait a 4-ik 6-i­k és 6-ik szakasznál is. A többi szakaszt vita nélkül fogadta el 51 Ház. Következett a közigazgatás rendezéséről szóló törvény mó­dosítását tárgyaló törvényjavaslat, melyet M­i­re­c­z István előadó ismertetett. Büch­ler József volt a vita első szónoka. Szerinte a javaslat szerkezete csapnivalóan rossz, tar­talmilag pedig kiszolgáltatja a népet a csend­őröknek és a szolgabíráknak. A kenyérdrágítás ellen Rövi a szünet után az elnök napirendi indítványt tett azzal, hogy a Ház legköze­lebbi ülését szerdán délután öt órakor tartsa. Ka­bók Lajos a napirendi vita során a kenyérdrágítást tette szóvá. Indokolatlannak minősítette a pékek áremelését, miután a kemencék fűtése az alacsony faárak révén olcsóbb lett. Az egyéb rezsiköltségek is­ ke­­reskedtek, a burgonya ára esett, segédek he­lyett inasokkal dolgoztatnak. A műhely­bérek is csökkentek. A péksütemények árá­nak felemelése egyenesen jogtalan haszon­hoz juttatja a pékeket. Kelemen Kornél a kormánypárt ne­vében teljes egészében magáévá tette Kabók felszólalását. Amit a pékek művelnek, az lelketlenség. Sürgette a kormányt, hogy ha­ladéktalanul szüntesse meg a pékek uzsorá­ját. Lang Lénárd azt indítványozta, hogy szerdán délelőtt tíz órakor kezdjék meg az ülést s annak napirendjére a vetőmag-zöld­­hitel, továbbá az insegakció kérdésének tár­gyalását tűzzék ki. A kormányelnök azzal indokolta a délutáni ülések bevezetését, hogy akkor minden miniszter is megjelenik a Házban és most még sincs egyetlenegy sem az ülésen. Eckhardt Tibor: Minden ígérete ilyen! Lang Lénárd: Sokkal hatásosabban lehet dolgozni nappal, mint éjszaka. Legalább interpellációs napokon kezdték délelőtt az ülést. (Helyeslés.) Kifogásolta ezután, hogy sem a szükséges vetőmagot, sem hitelt nem ad a kormány a gazdáknak. Borzalmas az a nyomor, amelyben kis- és törpebirtokosok és kisiparosok vannak. Ezután a Jászberény­ben történteket ismertette. Azzal vádolják a független kisgazdapártot, hogy izgat. A mai helyzetben a független kisgazdapárt minden­egyes tagja kötelességének tartja, hogy a né­­pet megnyugtassa. (Helyeslés az egész Ház­ban.) Nem is akart minden jegyzőkönyvet felolvasni, melyet Jászberényben vettek fel az esetekről, csak egyet ismertetett, amely e­smétli a gyűlés után történt incidenst. Ez az utolsó időközi választás és utolsó lehető­sége a kormánynak, hogy nyugodtabb hely­zetet teremtsen. A gödöllői jamboree Ezután Endre Zsigmond szólalt fel és megállapította, hogy Petrovácz Gyula ismere­tes nyilatkozataival szemben a gödöllői jam­boree előkészületei már igen előrehaladtak s abm a levegő, mint a vízellátás kifogástalan. Ismertette a jamboree előzményeit, a magyar Cserkészek nagyszerű angliai és egyéb kül­földi szereplését és az összejövetel idegenfor­galmi értékeit. A négyszázötven katasztrális holdból, amelyen a jamboree lefolyik majd, legnagyobb rész a királyi kastély körüli park, az úgynevezett Erzsébet-park területe. Na­ponta 2150 köbméter víz áll rendelkezésre, holott csak 810 köbméterre van szükség. Nem az, a feladatunk — mondotta —, hogy meg­állapítsuk, hol legyen a jamboree helye, ha­nem az, hogy a magyar társadalommal együtt támogassuk a parancsnokságot és rokon­­szenvvel nézzük a cserkészek nagyszerű mű­ködését. Ezután az elnök napirendi indítványát fo­gadták el, majd az interpellációs könyvet is­mertették. Az interpellációkra szerdán dél­után hét órakor tér át a Ház. Szilágyi Lajos szerint a jászberényi vá­lasztás örök példaképe lesz a tiszta választás­nak. Eckhardt Tibor: Ezért kell külföldi újságírókat odavinni. (Nagy zaj). Lang Lénárd személyes kérdésben szólalt f­el és tiltakozott az ellen, hogy valótlanságok hirdetésével vádolják meg. Az ülés este háromnegyed tíz órakor ért ■Viget.­ ИЖ ШШС Kemény harc folyik Jehol birtokáért Tokióból jelentik. Az egyesült japán és mandzsu haderők nagy lendülettel folytatják elhaladásukat Jehol tartományban, bár a zord időjárás és a kínai szabadcsapatok makacs ellenállása roppant nehézzé teszi a hadműveleteket. A kínaiak a hegy­szorosokat tartják megszállva s a Paihitiumen-szoros ellen indított támadás kudarccal is végző­dött, mert a japán tüzérségi előkészítés nem tudta szabaddá tenni az utat a lovasság ro­hamára. Erre a japánok meglepetésszerűen a Csaojang várostól tíz mérföldnyire nyu­gatra eső Tamiao-szoros ellen fordultak most itt folyik a küzdelem. A kínai csapa­tok elkeseredett ellenállást tanúsítanak s bár a japánok tüzérsége, valamint a bombavető repülőgépek súlyos pusztítást visznek végbe soraikban, még nem adták fel állásaikat. Dairenben, a délmandzsúriai vasúttársaság székvárosában Huszonöt év alatt a világ egyik legnagyobb kikötőjévé fejlesz­tették a japánok az oroszoktól elvett várost Dairen, február ha Dairen nyugati stílusban épült, nagy, japán város. Állnak még az orosz rezsim vaskos épületei, a kormányzósági palo­ták, kaszárnyák, ahogyan őket az Ázsiát elnyelni akaró cári hatalom otthonosan berendezkedő exponensei megépítették. Az orosz uralom idejéről beszél a város­építés módja is: a főtérből sugárszerűen induló útvonalak, melyek úgy kötik ösz­­sze az utcákat, mint a pókháló vezér­fonalai. Itt vannak még az orosz telepe­sek utódai és azok, akiket kidobott ma­gából vörös Oroszország. A város japán fölírásaival, kilencvenezer japán lakosá­val nem a régi többé, amint minden te­kintetben túlnőtt a múlt keretein. Kikö­tőjének forgalma tizenkétmillió regiszter­tonna körül van, lakossága meghaladja a négyszázezret. Tény az, hogy Japán az orosz-japán háborút likvidáló portsmouthi békekötés óta egy jelentéktelen kikötő­­városkából huszonöt év alatt a világ egyik legjelentősebb kereskedelmi gócpontját teremtette meg, melynek forgalmán csak Shanghai tesz túl a kínai kontinensen. Csillogóan tiszta villanyosok, autóbuszok, rend és pontosság hirdetik, hogy ez nem Kína többé. Még az itt élő háromszázezer kínai is más. De minden európai archi­­tektúrája mellett japán Dairennek még a levegője is, nemcsak a telefonkönyv, amelyet tanácstalanul forgat kezében az idegen, mert még a számjegyek is japán ákom­bákommal vannak benne írva. Egy üzletileg megszervezett állam fővárosa A mesébe illő fejlődés, ami a japán fennhatóság alatt végbement az u. n. „Kwantungi Bérelt Területben, amely alatt Dairen és környéke értendő, továbbá a „Vasúti Zóná“-ban, főleg annak tulaj­donítható, hogy japán sietett a szerze­ményt üzleti alapra helyezni. A Dairen­­től Changchunig terjedő orosz vasutat a hozzá tartozott területekkel, a bányákat és egyéb átengedett orosz vállalatokat a japán kormány egy részvénytársaságra ruházta és ez a mindenható South Man­churia Railway­s­, vagyis a Dalmandzsu­­riai Vasúttársaság. Az állam ötven száza­lék erejéig van érdekelve a vállalatban, tehát fontos beleszólási joga van, mégis ez csak a magasabb politika terén jut érvényesüléshez. A társaság elnökét a kor­mány nevezi ki, igazgatóit a részvénye­sek választják. Mivel Japánban kétpárt­­rendszer van és a pártok állandóan vál­togatják egymást, a társaság elnöke is gyakran változik, amiből természetesen hátrányok származnak. Egyszer már ír­tam­, hogy az állami szubvenciók meny­nyire megrontják Japán politikai életét: a pártok a szubvenciókat élvező, vagy igenekre áhítozó vállalatok zsebében vannak, így az SMR (South Manchuria Railway rövidítéses elnökváltozása több­nyire régi szállítási szerződések felbon­tását és újak kötését jelenti, mert az új elnök kénytelen a párt „cégei“-nek ked­vezni. Ettől eltekintve az SMR szerve­zete és üzleti politikája határozottan nagyvonalú. Nem­ egyszerű vasúti vállalat ez, mint mondjuk nálunk a Máv, hanem feladat­köre oly tág, hogy állami funkciókat vé­gez. Városok vannak közigazgatása alatt, feladatának tekinti az iparfejlesztést, kí­sérleti intézményekkel, iskolákkal, pro­pagandával igyekszik föllendíteni a mező­­gazdaságot. Igaz, hogy mindez közvetve termelt áruk mennyiségét növeli, tehát emelkedik a vasutak és a társaság által kezelt kikötők forgalma, mégis széles látókörre vall ez a politika. Ez még inkább áll arra nézve, amit az SMR tesz közegészségügy érdekében, az iskolá­zás, a hitelélet fejlesztése terén. Kórhá­zak, klinikák, orvosi fakultás, iskolák, óvodáktól főiskolákig tartoznak az SMR intézményei közé, templomokat emel és tart fönn minden vallásfelekezet szá­mára, katolikusoknak csakúgy, mint kínai buddhistáknak. Az SMR fogalom itten. ő vesz atyai gondozásába minden­kit, ő látja el lakással, villannyal, gázzal, szénnel, sőt állással az embereket; orvosa élen van, mikor uj polgárai a világra jönnek és temetője, krematóriuma örök nyugvóhelyet ad azoknak, akiket papja az utolsó útra elbocsátott. Hatalmában, mindenhatóságában egyedül áll a világon az SMR, valósággal üzletileg szervezett állam ez. Az SMR vezérigazgatójánál Dairenben, Mandzsúria kapujában, van Délmandzsúriai Vasúttársaság szék­helye. A régi, orosz­ stílusú épület elegáns fogadótermében kapok audenciát az SMR teljhatalmú vezérigazgatójától, öszes, kö­zéptermetű ember Mr Yamasaki, arcán van valami Henry Fordra emlékeztető, energikus vonás. Szótlanul hallgatja, mi­kor kérdésére elmondom, hogy a „Ma­gyarság“ tudósítója vagyok, de szemei csillogni kezdenek, mikor én jövök a kér­désekkel és beszélni kezdünk erről a té­máról: Mandzsu­ kuo és Japán, mint gaz­dasági egység. „Nehéz probléma ennek a kérdésnek helyes megvilágításba való helyezése, mert itt nemcsak tényekkel, hanem lehetőségekkel is kell számolni. Minket most egyelőre a szükségessé vált új beruházások finanszírozása foglal el. Kétszázmillió jent akarunk kölcsönvenni az államtól, ezen a pénzen villanyos cent­­rálékat, gázgyárakat akarunk létesíteni Mandzsúria belsejében, föl akarjuk épí­teni a „Showa Acélműveket“ és a kén­savas amóniagyárat. Van természetesen fumot kötve 3p. A­ TESZADAL s március 1. «erd« sok egyéb tel, minden attól függ, kapunk-e némennyit?“ Érdeklő­­dik kínai lapaim után és további utam felől, kuk­ára vonatkozólag statisztikai accsak minálunk­ kap­hat, mert a hióságok adatgyűjtés­sel nem fogja. Chang Hsueh-liang is minket kér meg, ha valamit tudni akart. Mindezekben készséggel le­szünk segitse Mondja Mi­­­amasaki és megnyom fengőgombok Bejön egyik titkára,­­ mond neki japánul. Ettől a pillarogva az SMR hatal­mas apparátotfogása alatt állok. Jön Mr C­­ley, az SMR sajtófő­nöke, bemutasztályvezetőknek. Az SMR kiadva máris expediálják szállómba, a­épészeti osztály felé ajánlja gazdaagát, telefonon beje­lentik látogatóa nevezetesebb intéz­ményeknek satisztikai hivatal fő­nöke elrendeliolső hónapok keres­kedelmi táblák összeállítását úgy, ahogyan én ki Ezt a rendet, szíves­séget, korrekt még életemben sehol nem tapasztalMegbeszéljü­k az esz­mecsere tartó időpontját. „Csak egyenes válaszkapni tőlünk, ha va­lamire nem aok feleletet, akkor azt meg fogjuk mi.“ * Mandzsurianlnden megterem A kapu előtt a társaság autója. Mi Kinley is jön , megyünk a „Manchu­rian & Mong Natural Resources Museum“-ba, is az SMR múzeu­mába, ahol Miuria és Mongólia ter­mékei, terméskincsei vannak kiál­lítva. Dr. Ni­ma múzeum igazgatója vezet végig a leken. Ásványgyűjte­­mények, szánkás, domborművű tér­képek, bányafilek, statisztikai táb­lázatok tömegárom, mezőgazdasági növény- és gyűjteményt, pompás halpreparátumú ipari gyártmányok kiállítását. Am mandzsuriai föld ki­termel magabenit a föld terményei­ből ember kifilhat, az mind képvi­selve van itt,Mandzsuriában pedig minden van. A­ búzáig, gyapottól a világhírű szójág minden megterem; szén, vas, maga, arany, gyémánt az ásványvilágból kogy található, mint ahogy a fauna szokatlanul gazdagon van képviselvi gyümölcsök sokféle­sége pedig egyben meglepő. A gyár­ipar fejlettségi jellemző, hogy gyö­nyörű, metszetoszályüveggyűjteményt láttam itten, fülesére válhatna bár­melyik cseh­ónak. „Nekünk nincs szükségünk kiüli nyersanyagra, ellát­hatjuk magunk mindennel“, mondja dr. Niinomny. Hitt a mi Mezőgazdasági Múzeumunkról okvetlenül meg akarja nézni, ha Euróa kerül. Bucsuzásnál kezembe nyom k kis üvegcsét, szójabab van benne, az ükben a régi fajta, a másikban a legbb nemesítés. „Tegye el emlékül, ez aag képviseli Mandzsú­ria múltját és jejét“, mondja Niinomy és kikisér bennk­et az autóig. Akkor még nem értette teljesen ezen szavak értelmét, most­abban tudom, milyen mély igazság rej bennük. De erről majd egy követke cikkben számolok be. Magyar nóta Yamato Hotelben Szállómhoz érv Mr Kinleytől megtu­dom, hogy szállám, a Yamato Hotel is az SMR tulajdon és minden nagyobb helyen Mandzsúrián fogok találni egy hasonló nevű sziodát. Lemegyünk a „grill room“-ba, így egy pohár japán sörrel enyhítsük a múzeumlátogatás fá­radalmait. Színes végablakok középko­­rias félhomályába ragyogó, lakkozott asztalok állanak e­gy művésziesen épí­tett söntés. Erkélyzerű fülkéből, nehéz, keleti függönyök­­gül, tompított zene­hangok ömlenek ; étterembe, kottás, „klasszikus­ móda azt játsszák, hogy: „Csak egy kislány­an a világon ...“ Itt, Darienben. Oly ficsa, olyan megható. A színes ablakok, tevék, tigrisek van­nak ábrázolva, az egyik sarokban egy sötét­ bronz Buddh foszforeszkál és az asztalok körül fiata japán lányok járnak, hozzák az ételeket, vékony, csengő han­gon kérdezik, nem vagy-e szomjas és hogy meg vagy-e tégedve? Nem tudom azt a rosszul hangú szót használni rá­juk, hogy „pincérzök“. Olyan más típus ezek a lányok. Üdők, mosolygók, kedve­sek, tiszták, disztingváltak, színes kimo­­nóik élénken kiválóak a sötétes háttér- A*LEGIZGALMASABB'K­ORRAJZ ből. Az SMR-гс gondolok, még ezeket is­­neki lehet köszönni. Ezt a busz pillangó A Magyarság hírnévosztálya a kötött példányt kisasszonyt a Yamato Hotel magyar na­­postaköltséggel együtt 2.50 P-ért megküldi a tától zengő bárjában.

Next