Magyarság, 1934. március (15. évfolyam, 48-72. szám)

1934-03-15 / 60. szám

го1934 március 15, csütörtök EGY NOZGALMAS NAP VIDÁM REGÉNY . Irta: A. S. WALTER fordította: BAKTAT ERVIN Szavai megtörték az igézetet. A foglyok föllélegzettek, Shorty pedig megértette, hogy üres fenyegetése elvesztette minden hatását, éppen amikor már majdnem siker koronázta. — Minek is hoztam ide magát? — pa­naszkodott a cowboy nekikeseredve, amint ellökte Dwight kezét a karjáról. *— Csak a maga tökéletes tudatlansága, mivel nem ismeri a szokásainkat, menti meg attól, hogy egyszeribe átnyújtsak­­valamit magának, közbelépése jutal­mául! — Kérem, Mr. Benett! — szólt rá szi­gorúan Crystal, a feldühödt cowboy és a városi ifjonc közé lépve. Megnyugtató mosolyt vetett Dwightre: — Ne feledje el, hogy Dws... akarom mondani Mr. Harding támogatott ben­nünket és nemrég megmentette az ön életét odaát a börtönben. — Nem felejtettem el — vetette vissza mogorván Shorty. Féltékenység mar­­dosta, amiért a leány oly egyenlőtlen arányban osztogatta mosolyait. — De mégis csak elrontotta a dolgomat, mikor értesüléseket akartam szerezni ezektől a latroktól. Ezentúl maradjon hát veszteg és bízza rám, mit cselekszem ... úgy kell lennie, ahogyan én parancsolom! — Valóban? — kérdezte kihívó tekin­­­tettel, nekimelegedve Dwight. — Én azért­­jöttem, hogy Miss Crystalnak segítsek és­­kész vagyok megfogadni minden paran­csát. De ha maga azt hiszi, hogy kedvére rendelkezhet velem és én majd gondol­kodás nélkül engedelmeskedem ... akkor alászolgája! Indulok, hogy az apámhoz csatlakozzam és lássam, csakugyan ves­szélyben forog-e? — Itt fog maradni, ahol áll, ha mon­dom! — rendelkezett ridegen Shorty. — Éppen elég bajt csinált ma már nekünk a baklövéseivel és okvetetlenkedéseivel. Most, hogy rendkívül kényes pont előtt állunk, nem engedhetem meg, hogy maga csak úgy hübelebalázs handabandázzon és mindent elrontson. Itt marad Miss Crystallal és vigyáz ezekre az atyafiakra. Be kell dirigálni őket a börtönbe. Én továbbmegyek és majd egymagamban in­tézem el az ügy hátralevő részét, eszerint nem kerülhet többé sor arra, hogy bár­miben is lekötelezettjének érezzem ma­gam. — Próbáljon meg visszatartani! — da­­coskodott Dwight előrelépve. — Mr. Harding! — kiáltott Crystal, látva, hogy Shorty kezei ökölbe szorul­nak. — Kérem, maradjon velem. Aka­rom, hogy velem maradjon! — Az már más — sugárzott Harding. — A legnagyobb örömmel! Shorty, aki nem értette meg, hogy Crystal épen az ő érdekében alkalmazta női fortélyát, magánosan vágtatott előre és majd szétvetette a féltékenység. A Sloane-ranch két mérfölddel odébb terült el. Shorty a bozót és a fák fedezéke mö­gött közelítette meg. Lovát megkötve egy védett helyen, a bozótból egy karámig, onnan egy csűrig, majd végül a ranch­­épületig lopódzott. A homlokzati verandáról beszélgető férfihangok ütötték meg fülét, mire meg­kerülte a ház oldalát, míg átleskelődhe­­tett a bokrok sűrűjén, amely a veranda egyik végét szegélyezte. Három ember ült a verandán. Az egyikről, aki városias lovaglóruhát vi­selt, Shorty azonnal megállapíthatta, hogy Gerald Harding, a ficsúr papája, ötven év körüli erőteljes férfi volt, sze­líd, bizalommal eltelt arckifejezése értel­met árult el, de ravaszságnak nyoma sem látszott rajta. Szemközt vele két férfi ült a jószág­­tenyésztő vidék öltözékében. Az egyik vékonyszájú, keményállú, zsarnokoskodó magatartási­ ember volt. Fekete sörte­bajuszát babrálgatta és éles fekete sze­meit szinte belefúrta Harding arcába, amint e szavakat intézte hozzá: — Hajlandó tehát megvenni a ranche­­met, Mr. Harding? Shorty mérgesen gondolt Dwightre, akinek legyeskedése Crystal körül elfe­ledtette vele, hogy a leánytól apja sze­­mélyleírását kérje. — Úgy van, Mr. Sloane, megveszem — felelt Harding Gerald. — Ön azt kí­vánta, hogy készpénzben, itt a helyszínen fizessek. Meglehetősen alkalmatlan dolog annyi pénzt hozni ki ide a ranchre. — Nincs bizalmam a bankokhoz — szólt a másik. — Önnél van az összeg? — Nem, nincs nálam — vallotta be az idősebb Harding. — Féltem, hogy valaki kirabolhat útközben, tehát fiamra bíztam a pénzt, ő oly hányaveti benyomást tesz, hogy senki sem tételezne föl nála ak­kora pénzösszeget. De igen talpraesett fiú. Az eladó rövid, célzatos szünet után megnyerő hangon indítványozta: — Miután személyesen megismertem önt, kész vagyok elfogadni a csekkjét, ha megfelelő bankbetéttel rendelkezik Tuc­­sonban. Ilyképpen a magával hozott kész­pénzt arra fordíthatná, hogy néhány elő­nyös föld- és jószágvásárlást eszközöljön, ami kétszeresére emelné birtoka értékét. Persze, még ma este nyélbe kellene üt­nie a vételeket, mielőtt kitudódnék, hogy megvásárolta ezt a ranchet, különben a szomszédos birtokosok, üzletre éhesen, elhúznák az alkudozást, hogy magasabb árakat érjenek el... hiszen látnák, hogy nagyvárosi idegennel állnak szemben. — Helyes, így fogok tenni — döntött Harding, miután néhány kérdést intézett a másikhoz. — Nyugodt lehet, csekkem jó ugyanakkora összegre, mint amennyit készpénzben magammal hoztam. Harding bement a házba azzal, hogy kitölti a csekklapot. „Sloane“ kijelentette, hogy „Crawford marsall“ visszalovagol majd Nosracba és ügyelni fog, nehogy valami baj érje Dwightet, míg apja vissza nem tér a városba. Shortynak sikerült észrevétlenül az is­tállóhoz surrannia és elrejtőznie. Kis­vártatva az ál-marsall, egy tagbaszakadt, kenderbajszú fickó, kivezette lovát. Egy halk hang utasításokkal látta el: — Siess a városba, Klack, és hozd ide részint országos szempontból, hogy csopor­tosítva lehessen látni az ország legkiválóbb marhaállományát, nem utolsó sorban azon­ban az egyes tenyészetek érdekében. Az or­szágos mezőgazdasági kiállítás a tenyésztőre­­nézve olyan, mint a vizsga, ahol be kell szá­molni egy évi haladásáról, vagy az esetleges­­visszaesésről, nemcsak a bíráló bizottságok előtt, hanem a saját lelkiismerete előtt is.­­Az országos mezőgazdasági kiállítás, a te­nyésztést elősegítő egyéb intézményeken kí­­­vül, igen nagy szolgálatot tesz az állat­tenyésztés fejlődésének azzal, hogy minden évben alkalmat nyújt az összehasonlításra, amely nélkül minden tenyésztő pár éven belül elveszítené a szemmértékét, a tisztán­látását és a legveszedelmesebb hibába esne,­­a saját tenyészetének az imádatába. Mert nem lévén összehasonlítás, a magáét min­denki a legjobbnak tartaná és lassanként azt hinné, hogy azon már javítani való nincs is. Ezeket a szempontokat tekintetbe véve, én a mezőgazdasági kiállítás nevelő hatását a tenyésztésre nézve mindig nagyra értékel­tem és értékelem is. Nekem a gazdasági válság legnagyobb pusztításai között is mindig az volt a néze­tem, hogy Magyarország jövőbeni mezőgaz­dasági boldogulásának egyik legfontosabb tényezője a foltosmarha tenyésztése lesz. Ez a meggyőződésem ma szilárdabb, mint va­laha. Ha összeadjuk azokat az értékeket, amelyeket ma kiviszünk az országból tejter­mékekben, tenyész- és hasál­latban, ez már ma is reprezentál olyan értéket, amely siker­rel veszi föl a versenyt a búzakivitelünkkel.­­Amint a mai elzárkózási politika csökkenni fog, még erősebben a ma­rhatenyésztés felé fog billenni a mérleg. Kétségtelen, bár ma a bevételünkön még nem igen érezzük, hogy a javulásnak bizo­nyos kisebb jeleit lehet konstatálni, ami ki­fejezésre jut az állatárak némi emelkedésé­ben is. Ennél is fontosabb azonban az, hogy az egész gazdasági életben bizonyos optimiz­mus uralkodik a jövőt illetően és ez, azt hi­szem, ki fog hatni a mezőgazdasági kiállítás forgalmára is. Minden gondolkozó gazdának éreznie kell, hogy — mint mindennél, úgy a szarvasmarhatenyésztésnél is — csak a mi­nőségi termelésnek van jövője és ma, ami­kor az állatárak megmozdulását még a leg­kisebb falusi vásáron is észleni lehet, min­den községnek és magántenyésztőnek be kell látnia azt, hogy a stagnálás helyett a további fejlődés ütemét kell gyorsítani és jó tenyész­bikákat kell tartani, mert, aki ezt nem teszi, az maga alatt vágja a fát és maga dönt a sorsa fölött már ma, arra az időre, mikor majd a nagyobb kiviteli lehetőségek idején le fog maradni azokkal szemben, akik az övénél jobbat produkálnak. Ezeket a szempontokat nézve é­s azt hiszem, a bön­yészáll­a­tvásárnak nemcsak az erkölcsi, hanem az anyagi sikere is meglesz és a tenyésztő gazdáink új buzdí­tást fognak kapni nemcsak a kitartásra, ha­nem a minőség minél magasabb fokra valló fejlesztésére is. Bútor és lakberendezés UirenflszerH butornilel ! Lakását berendezheti minden közalkalmazott és minden H más véglegesített harminc egyenlő havi részletre, g vagyis minden шо pengő uton havi 3 pengős I részletre tesnel­l a'Ve­m a t­a - a t visszatérítjük ! Kardos TestvepBH TÓTH BÚTORCSARNOK MEGNYILT VIII., SÁNDOR- TÉR 4. SZ. Teljes lakásberendezések nagy választékban, mélyen leszállított árban, részletre is. Kombinált bútorok, hálók, ebédlők Régben utólér-­­tetetlen. Kívánatra fizetési kedvezményi „KOC-StÍI­ “­ bútoráruház rt. Vilmos egészár­at 48 (Báthory-n. szemközt) | чшяашшшшшвшжяж*т 1вят.тягщяк!с. rsmtwl — (Országos vásárok.) Március 17-től 24-ig országos vásárt a következő helyeken tartanak: Március 17-én, szombaton: Békés, Hódmezővá­sárhely, Makó; — 18-án, vasárnap: Békés, Bu­dapest, Hódmezővásárhely, Kiskunfélegyháza, Kisújszállás, Makó, Tiszaföldvár; — 19-én, hét­főn: Abony, Apc, Babocsa, Bánréve, Baracska, Bátaszék, Becsehely, Bélapátfalva, Berzence, Bogdása, Böhönye, Cece, Csesztreg, Döbrököz, Egervár, Esztergom, Forró, Gödre, Iszlimér, Izsák, Jánosház, Káptalantóti, Kapuvár, Kőszeg, Kunbaja, Mándok, Mátészalka, Mezőkövesd, Mo­hács, Mosonszentjános, Nágocs, Nagyigmánd, Nagylozs, Nagyoroszi, ősi, Salgótarján, Sárke­­resztúr, Seregélyes, Siklós, Somlyóvásárhely, S­zentt­rő, Szentpéterur, Tarpa, Tatabánya, Tokaj, Zákány, Zalaegerszeg, Zircz. — 20-án, kedden: Gyulaj, Kövesd, Mezőkomárom, Pellérd, Und,­­ Zirc; — 21-én, szerdán: Hajdúnánás, Hőgyész, S Kálló, Kiskunhalas, Magyarmecske, Mezőkomá­rom, Nagymaros, Nemesvid, Nyiradony, Olasz­­liszka Őriszentpéter, Rum, Somogyszob, Szöllős­­györök, Újmalomsok, Zalaapáti; — 22-én, csü­­törtökön: Celldömölk (havi), Hajduh­adház, Győrszentmárton, Kálmáncsa, Kálló, Kiszombor, Mikószéplak, Nagypécsely, Püspökladány, Süttő; — 23 án pénteken: Aszód, Pa­tea, Veszprém (havi); — 24-én, szombaton: Cibakháza, Ker­­cseliget, Nemesdéd. Olcsóbb a háj és a zsír Élelmiszerárak a vásárcsarnokokban és a nyílt piacokon Kiskereskedelmi árak. Marhahús: rostélyos, felsál 100—220, leveshús 80—140; borjúhús: comb 140—280, borjúvesés 140—200; juhhús: hátulja 140—180, eleje 60—140; sertéshús ka­raj 180—240, tarja, comb, lapocka 166—180, ol­dalas 130—168, zsírnak való szalonna 110—136, háj 120—132, zsír 116—132 fillér kilója. Élő baromfi: csirke 10—250, lúd és ruca 110—800 fillér darabja. Tisztított baromfi: csirke 140—300, lúd és ruca 140—180 fillér kilója. Tojás: tea 5— 6, főző és apró 4,4—4,6 flér darabja. Halak: ponty élő 100—160, jegek­ és nem élő 80—120 fillér kilója. Tej és tejtermékek: tej 32, tejföl 120—150 fillér literje; teavaj (tömb) 220—260, tehéntúró 20—80 fillér kilója. Kenyér: fehér 36 —44, félbarna 26—28, barna 18—24 fillér kilója. Szárazfőzelék: bab, aprószemü 14—32, borsó 40—60, lencse 32—80 fillér kilója. Zöldségfélék: fokhagyma 16—40, vöröshagyma 6—12, fejes­káposzta 20—36, kelkáposzta 32—60, tisztitott karfiol 50—120, burgonya: rózsa 7—11, ella 7— 10, tisztitott paraj 35—70, savanyúkáposzta 24—36, karalábé 16—26, vegyeszöldség 14—24 fillér kilója. Gyümölcs: alma 36—60, narancs 40—100, mandarin 80—120, gesztenye 48—100, mák 60—90 fillér kilója. A forgalom a piacokon és a vásárcsarnokokban lanyha volt. A háj és zsír ára csökkent. A nagyvásártelep nagybani árai: Élő baromfi, csirke 135—150, lúd 125—130, pulyka 83—100 fillér kilója. Tisztított baromfi: csirke sütni való 90—190, lúd 120—150, ruca 130—150, pulyka 70—135 fillér kilója. Tojás: ládaáru 4.1—4.3, ko­sáráru 4.2—4.3 fillér darabja. Tejtermékek: tej­föl 120 fillér literje, teavaj (tömb) 170—200, te­héntúró 12—34 fillér kilója. Szárazfőzelék: bab, fehér aprószemü 13—28, borsó 18—36, lencse 18—56 fillér kilója. Zöldségfélék: fokhagyma 8— 18, vöröshagyma 4—4.5, fejeskáposzta 15— 30, kelkáposzta 28—50, karfiol 50—55, burgonya: nyári rózsa 6.5—8.5, őszi rózsa 4.6—6, ella 4.7 —5.5, kifli 10—12, tisztított paraj 25—35, kara­lábé 12—14, vegyeszöldség 6—7, csiperkegomba 200—260 fillér kilója. Gyümölcs: narancs 34— 78, gesztenye 46—66, mák 44—48 fillér­­­kilója. A forgalom a nagyvásártelepen lanyha volt. Tovább estek a termény­­cikkek árai A terménytőzsdén szerdán folytatódon a lanyha irányzat. A forgalom ezúttal sem tudott megélénkülni. A készárupiacon 750 métermázsa búza, 1450 métermázsa tengeri, 350 métermázsa zab és 100 métermázsa tavaszi bükköny cserélt gazdát. A hivatalos árjegyző bizottság a búza árjegyzését 30, a rozsét 10 a zabét 15, az uj­­tengeriét 30, az ótengeriét 20, a sörárpáét 25, a takarmányárpáét 10 fillérrel leszállította. A lisztárak nem változtak.­­ A határidős piacon azt a ficsurt. Mondd, hogy az apja hi­vatja. Ha okoskodik, fogj fegyvert rá és vedd el tőle a pénzt. Mind a két pasast elraktározzuk majd a rejtekhelyünkön. XV. Finom kis üzlet — Úgy? Hát mégis fölrúgjuk a mi biz­tonságos, szőrmentiben simogató tervecs­­kénket, mi? — kérdezte az ál-marsall. —* Ez így jobban is vág hozzánk. Az a ko­média a „noszáci előkelő polgárokkal“ na­gyon csiklandós egy dolog volt, bár igaz, hogy kevesebb veszéllyel járt vezérünkre nézve. Biztosan dühös lesz, amiért eltér­tünk az ő tervétől és keményebb eszkö­zöket alkalmaztunk, de én értem, mit akarsz előírni. Kicsalsz egy csekket ebből a pasasból, mielőtt észbekap és megaka­dályozhatná az összeg kifizetését a bank­ban. Aztán legombolod a készpénzt arról a kamaszról és akkor meglesz a pénz is, a csekk is, szóval kétszer annyi, mint amennyire számítottunk. — Úgy van. Hozzad azt a Sloane-lányt is a búvóhelyünkre, nehogy személyle­­írást adhasson rólunk, míg be nem vál­tottuk a csekket — tette még hozzá Mun­son — mert kétségkívül ő volt az­­— és hozd magaddal azt az okoskodó Dins­­muirt is. Akkor senki sem fogja mond­hatni, hogy a pasasok egyáltalán a vá­rosban jártak ma. Eltűnésüket sem fog­ják észrevenni, úgyhogy beválthatjuk a csekket a gyanú legkisebb árnya nélkül. — Van egy ideám — indítványozott Klack. — Az egyetlen ember, aki a vá­rosban tartózkodott, mikor odaértünk, az a fogoly volt ott a börönben. Láttam őt a dutyiban csücsülni. Mi lenne, ha elálcá­zott képpel odamennék, kiszabadítanám, lovat adnék alája s azt mondanám neki, hogy párologjon el? Szó nélkül el fog lógni s ezzel magára terel minden gyanút a leány eltűnésével és a gulyalopással kapcsolatban. Ha kézrekerül, felkötik egy, fára, mielőtt zagyva históriájába bele­kezdhetne. — Jó gondolat — helyeselt Munson. —? De siess. Vissza kell mennem, nehogy gya­nút fogjon a „vevőnk“. Átveszem tőle a csekket,­ Siess! ( Folytatjuk) a májusi búza 26, a májusi rozs 23, a má­jusi tengeri 25 fillérrel olcsóbban zárult, mint kedden. A készárupiacon jegyzett kötések: Búza, különleges: 300 q 80—81 kilós 9.80 dunai, 150 q 81—82 kilós 9.30 Füzesgyarmaton: 300 q 80—81 kilós 9.70 pestmegyei. Tengeri: 300 q 8.35, 150 q áprilisra, via Hat­van 8.80, 150 q tiszai, májusra 9.70, 150 q 8.40, 150 q 8.35, 150 q tiszafüredi, szerdai berakás­­sal 8.65, valamennyi budapesti paritásban, 100 q 9.53 Győrött: 150 q 8.37, 150 q április 10- ike utánra 9.00, mindkét tétel budapesti pari­tásban. Zab: 150 q 8.75, 150 q 8.75, 150 q 8.82, mind a három féléi budapesti paritásban. Tavaszi bükköny: 100 q 10.40 Vácon. A határidős piacon jegyzett kötések: Magyar búza: márciusra 9.60, májusra 9.40, 9.45, 9.29, zárlat 9.30—9.31, júniusra 9.44. Magyar rozs: májusra 5.6, 5.51 zárlat 5.52 —5.54. Tengeri: májusra 9.80, 9.60, zárlat 9.65—9.67, júliusra 10.00, 9.85, zárlat 9.88—9.90. A tőzsdetanács hivatalos árfolyamai: Búza, tiszavidéki 77 kilós 9.60—9.90, 78 kilós 9.70—­ 10.00, 79 kilós 9.80—10.10, 80 kilós 9.90—10.20, felsőtiszai 77 kilós 9.45—9.65, 78 kilós 9.55—9.75, 79 kilós 9.65—9.85, 80 kilós 9.70—10.00, jász­sági, dunántúli, fejérmegyei, pestvidéki és bács­kai 77 kilós 9.30—9.50, 78 kilós 9.40—9.60, 79 kilós 9.50—9.70, 80’ kilós 9.60—9.80 pengő méta-mázsánként. Rozs pestvidéki 5 30—5.40, rozs egyéb 5.30— 5.40. Árpa, takarmány I-a 9.00—9.10, II-a 8.80— 8.90, sörárpa kiváló 11.50—12.50, I-a 10.50— 11.00, H-a 9.50—10.50. Zab I-a 8.95—9.05, 1l- a 8.75—8.85. Tengeri tiszai­­ és dunántúli ó 9.80—9.90, tiszai, uj 8.30—8.40. Korpa 8.20— 8.30, 8-as takarmányliszt 10.30—10.50 pengő métermázsánként. Budapest, március 14. (Lisztpiac.) Budapedi lisztárak: Budapesten házhoz szállítva, buda­pesti kondíciókkal, április—májusra. Búzaliszt: dara 30.50—31, Ogy 29.50—30 Og 29—29.50, 2-es 28.50—29, 4-es 26.25—26.75, 5-ös 24.50—25, 6- os 20—20.50, 7-es 16.50—17.50, pengő méter­mázsánként. — Rozsliszt: 0-ás 24. 0­1. 22.50, special I. 19, normal I. 16.50, I-a 13.75, II. 12.50, takarmányliszt 11.50, korpa 8.50 pengő méter­­mázsánként. — Elsőrendű tiszai nagymalmok árai: Budapesti imlomkondiciókkal, április­­májusra. Búzaliszt: Ogy 29.50—30, Og 29.50—30, 2-es 28.50—29, 4-es 26.50—27, 6-os 20.50—21, 7- es 16—17 pengő métermázsánként. — Tiszai kismalmok árai. (Prompt árak sconto nélkül ad Budapest készpénzért.) Búzaliszt: Ogy 26.50 —27, Og 25 50—26.50, 2-es 24.50—25.50, 4-es 23—23.50, 6-os 16—17 pengő métermázsán­ként. — Dunántúli és egyéb kismalmok árai. (Prompt árak sconto nélkül ad Budapest kész­pénzért.) Búzaliszt: Ogy 26—26.50, Og 25—26, 2-es 24 25—21.75, 1-es 22.50—23, 6-os 15.50— 16.50 pengő métermázesánként, budapesti pari­tásban.

Next