Magyarság, 1934. április (15. évfolyam, 73-96. szám)

1934-04-15 / 84. szám

­. Jy magyar bál a bécsi JBurgban Másfélmillió pengő az új Bolváry-film elő­irányzott költsége. Május 12-ig dolgoznak a Hunnia-filmgyárban a Tavaszi bálon (va­lószínűleg ez lesz a film magyar címe), amelynek a felvételeit egy héttel ezelőtt kezdték meg. Ez a legnagyobb, legdrágább film, ami eddig Budapesten készült. A rekordot eddig a Vén gazember és a Rákóczi-induló tartotta 650—650.000 pengő­vel. Sorrendben így következik a többi pesti hangosfilm: Pardon, tévedtem (580.000 pengő), Repülő arany (450.000 pengő), Ta­­vaszi zápor (350.000 pengő), Ellopott szerda­­(250.000 pengő), Balaton (250.000 pengő), Iza néni (220.000 pengő), Piri mindent tud (125.000 pengő), Kisértetek vonata (100.000 pengő). A többi Budapesten készült hangos­film előállítása százezer pengő alatt mozog. A legolcsóbb az Egy éj Velencében volt ’(60.000 pengő), míg a most sikerrel futó Ida regénye 90.000 pengőbe került. * A Hunnia-gyár hatalmas hátsó udvarát régi bécsi utcává építették át. Tizenkét eme­letes ház sorakozik itt , lécből és vászon­ból. Ez a Potemkin-város egyedül közel öt­venezer pengőt emésztett fel. Benn a mű­teremben reflektorfényben áll a bál. Magyar bál a bécsi Burgban. Magyarruhás lányok és legények csárdást táncolnak. Az operaházi balett tagjainak élén Gál Franciskát látjuk bokorugró szoknyában, párjával a fején. — Ritka búza, ritka árpa, ritka rozs...­­—játssza a zenekar, amelyet Angyal László vezényel. A következő kép­sen a film zeneszerzője, Stolz Róbert veszi át a karmesteri pálcát: a Zwei Herzen komponistája a híres Deutsch­meistert dirigálja. (A Borwfry-filmben meg­elevenedik a Deutschmeister napokban el­hunyt szerzőjének, Jurák Gusztáv Ákosnak az alakja is). A Tavaszi bálban egyébként szerepel Fe­renc József, akit — ki játszhatná más? - Hörbiger Pál alakít. Hörbiger jövő héten érkezik Pestre. — Ferenc József magyarul is megszólal a filmben — mondja Paszternák József, a másfélmillió pengős Gaál Franciska-film magyar gyártási igazgatója, aki nem nyugo­dott addig, amíg ki nem harcolja, hogy minél több magyar vonatkozás legyen a filmben s minél több magyar színész szere­peljen. — Gaál Franciskán­­kívül Halmay Tibor, Rátkay, Király Ernő, Z. Molnár, Justh, Baló, Fenyő, Vándory, Zala Karola kaptak fontosabb szerepet a Bo­ndry-filmben, nem beszélve arról a közel háromszáz névtelen és kisebb színészről, színésznőről, akik részt vesznek az új Bo­ndry-a­ctrakcióban. A Tavaszi bál meséje 1890-ben játszódik Magyarországon, Bécsben és Berlinbe®. A magyar faluban pergő képeket Boldog köz­ségben veszik fel s itt közreműködik a lakos­ság apnaja-nagyja. A Hunnia udvarán rövidese® megkezdik annak a kis magyar falusi kápolnának az építését, ahol a misejelenetet veszik fel. Osztrák—magyar katonai parádé is lesz: Ferenc József lovon vágtat el csapatai előtt a huszárjaihoz magyarul szól néhány lelkes szót. A díszes katonai felvonuláshoz, amely boldog Nagymagyarország, a hatalmas ma­gyar—osztrák monarchia ékes propagan­dája lesz — katonaságot kér kölcsön a film­gyár a hadügyminisztériumtól. Legalább ezerszemélyes statisztériával akarja elkészí­teni ezt a jelenetet Bolváry Géza és Paszter­nák József.★ Lázasan dolgozik a Hunnia, amelynek nyüzsgő, dolgozó munkás- és színészi tömegei, szinte Amerikai arányú díszletei most végre méltóvá tették a gyarmatutcai filmgyárat arra, hogy pesti Hollywoodnak nevezzék. Váró Andor ** akton az óceán fölött­i filmen, Newyork­ból jelentik. Körülbelül másfél évvel ezelőtt je­lent meg a francia könyvpiacon Saint-Exuperice Vol de nuit című könyve. Ez a könyv nem kö­zönséges értelemben vett regény, hanem az első izgalmas éjszakai repülőjáratok lélegzetfojtó ka­landjainak művészi leírása. Szerencsés, kézzel filmesítették meg ezt a híres könyvet. Az érdem Brown Clarence-é, a rendezőé. Egy súlyosan be­teg kisgyermek életét kell megmenteni Rióban és ehhez bizonyos szérumra van szükség, ame­lyet Santiagóból lehet csak elhozni. Az orvos mindössze huszonnégy órát ad a beteg fiúcská­nak és így tanúi leszünk egy mindennél izgat ■masabb repülésnek Santiago és Buenos Aires között, az Andeseken keresztül. Az Andesek fö­lött a repülőgép viharba kerül, amely valóságos fergeteggé nő a pampák felett és a gépet Pata­­gónián keresztül az óceánra sodorja, ahol a ha­bok darabokra zúzzák. De az emberi vasakarat diadalmaskodik az ellenséges elemeken, a hős repülők mégis elhozzák az injekciót a beteg gyermeknek. ** Laugthon Charles — magánélete. Laug­­thon Charles, amióta a Vili. Henrik magánéletét МПИЯДВШ^ 1634 április 15. rashmap eljátszotta, egy csapásra híres és népszerű lett. Az egyik nagy angol lap most Laugthon magán­életéről közöl érdekes adatokat. Megtudjuk, hogy Laugthon felesége Lanchester Else, az ismert drámai színésznő, aki a Vill. Henrikben Cleve Anna szerepét játszotta. Mielőtt Laugthon elhagyta volna Hollywoodot, XVI. Lajos szerepét játszotta el a Maria Antoinette című Zweig­­filmben. ** Dubarry: Del Rio Dolores, XV. Lajos: Owen Reginald, Voltaire: Arlass George. Német színész, Dieterle Wilhelm rendezi Hollywood­ban a hangos Dubarry-filmet. Madame Dubarry szerepét Del Rio Dolores, A riói lányok sztárja játssza, XV. Lajost Owen Reginald, Voltairer pedig a Rotschild-hát főszereplője, Artiss George. ** Hacsek és Sajó-filmek. Hajnal Gyula filmvállalkozó öt kétfelvonásos Hacsek és Sajó­­bohózatot gyárt a MFI hangos­ műtermében. Az első bohózat felvételeit néhány napon belül megkezdik. ** Honvédek mozielőadása. A volt budapesti I. honvéd népfelkelő gyalogezred bajtársainak emlékműbizottsága jövő vasárnap, április 22-én délelőtt filmmartinét rendez a Kamarában. A matinén bemutatják a Három császárvadászt, a kabaréműsor keretében pedig Fejes Teri, Kökény Ilona, Rajna Alice, Rátkay Márton, Pethes Sán­dor, Dénes György, Pártos Gusztáv, valamint a Hacsek és Sajó-pár lép fel. ** Kertész Mihály táviratban védekezik a plágiumvád ellen. Megírtuk, hogy Tamás Ist­ván író plágiummal vádolta Kertész Mih­ály film­rendezőt, mert a Panoptikum című film fel­tűnően hasonlít egyik regényéhez. A plágium­vádat a Warner Broy-filmgyár most a következő Amerikából érkezett kábeltávirattal igyekszik cáfolni: „A következő sürgönyt kaptuk a nyu­gati parti műteremtől. Kertész értesít, hogy ka­pott két magyar nyelven megjelent könyvet, az egyik magyarországi szocia­lisztikus mozgalmak­kal foglalkozik, a másik egy bibliai történet. Kertész határozott kijelentései után véleményem, hogy neki soha semmiféle tudomása Tamás könyvéről nem volt és meg van arról győződve, hogy Reiden, a szerző és Erickson a forgató­­könyv írója, stop Értesítsen, további eljárás ki­­vánatos-e, stop.“ ** Bolváry-díszelőadás. A Budapesten tar­tózkodó Bolváry Géza tiszteletére soronkívül ke­rül színre az Álompalota című Bolváry-film, amelynek főszereplői Haid Liane és de Kona Victor. A filmet tulajdonképpen csak a jövő szezonban akarták bemutatni, de a világhírű rendező tiszteletére már a jövő héten zajlik le a bemutató díszes theatre parée keretében. Vasárnapi sportesemények Európa ökölvívóbajnokságainak döntő­­mérkőzései A vasárnapi verseny már délelőtt 11 órakor kezdődik a Városi Színházban, amikor is a szombat esti elődöntőknek a vesztesei fognak mérkőzni a harmadik helyért. A győzelemért ví­vandó döntőmérkőzések nem este, hanem már délután 6 órai kezdettel kerülnek lebonyolításra. Amikor ezek a sorok íródnak, akkor még hat magyar versenyző verekszik a vasárnapi dön­tőkben leendő részvételért, hat magyar a nyolc súlycsoportban éspedig: Kubinyi, Énekes, Fri­gyes, Harangi, Varga és Szigeti, csak a kisne­­hézsúlyban és a nehézsúlyban nem jutottak kép­viselethez a magyar színek. Magyarország 1934. évi tőrvívóbajnoksága Reggel 9 órakor kezdődően, délután 5 órai folytatással a Műegyetemen. LABDARÚGÓMÉRKŐZÉSEK A Magyar Kupáért Soroksár—Pécsi MÁV, Soroksár, fél 5 óra. A másodosztályú professzionista bajnokságért Millenáris—Nagytétény, Millenáris, 3 óra. Az amatőr bajnokságért Pártos-csoport: Kelenföld—Elektromos, Kelenföld, 5 óra. „33“ FC—It. MOVE, Berlini­ u., 6 óra. BMTE—Törekvés, Budafok, fél 5 óra. MÁVAG—Fér, Vasutas, Kőbányai-ut, fél 5 óra. MTE—EMTK, Hungária-ut, fél 6 óra. WSC—FTC, Weker­le telep, fél 6 óra. Bíró-csoport: TLK—UTE, Megyeri-ut, 5 óra. Beszkürt—BSE, Millenáris, 6 óra. A „magyarság" kultur­propagandiijai Az itt felsorolt olcsó művek megren­delhetők a „Magyarság" könyvosz­tályánál, Budapest Eskü-ut 6. telem. Ismeretterjesztő művek­­ Testvériség—VI. ker. FC, Amerikai-út, 5 óra. III. ker. TVE—Turul E, Nagyszorabat-ut 5 óra. Postás—BEAC, Lóversenytér, 5 óra. URAK—НАС, URAK-pálya, 5 óra. Gyephokki-mérkőzések MAC-pálya: MAC hölgyek—НАС hölgyek, 10 óra. MAC—AHC, 1 óra. (II. fél 12). — МПС- pálya: MHC—Vacuum Oil SC, 11 óra. (II. fél 10.) — BBTE—LASE, fél 1 óra. (ВВТЕ II.— FTC III., 8.) — SzHC—ETC, fél 5 óra. (II. 8.) A Vívó és Atlétikai Club ország»« torna­versenye A Szent Domonkos­ utcai reálgimnáziumban, délután 3 órai kezdettel. A Budapesti­ Női Sport Egyesület disztérnája Délelőtt fél 11 órakor a Fővárosi Operettszín­házban. Magyarország és Ausztria válogatott csapatai 74-ik országok közötti mérkőzésüket vívják vasárnap Bécsben , mindkét országban, de bizonyára Európa­­szerte is nagy érdeklődéssel várt mérkőzésre az alábbi­­összeá­llásban fognak felvonulni a csa­patok: , ’’ ' ’’! Jósolni ezúttal sem volna hálás dolog, bár ha a húsvéti budapesti magyar győzelmek azt is mutatják, hogy a legjobb osztrák csapatok sem állnak abban az elérhetetlen magasságban, ahogyan azt eddig elképzeltük. Megjegyzésünk csak annyi volna, hogy az egészséges Korányi­val erősebb és megbízhatóbb volna a magyar védelem, hogy Sárosival a középen klasszissal v­olna erősebb a fedezetsor, viszont nélküle klasszissal volna gyengébb a magyar csatársor És mert a múltban a gólképtelenség volt a leg­nagyobb betegsége csatárjainknak, Sárosinak a csatársorba történt beállítását az adott helyzet­ben csak helyeselnünk lehet. Igaz, hogy a Hohe- Warte és a fanatikus bécsi közönség nem le­becsülendő támaszát jelentik az osztrák csapat­nak, de ha őszi csapatunk eldöntetlent tudott kierőszakolni ugyancsak Bécsben, úgy mostani csapatunk győzhet is. Mindenesetre reméljük, hogy a professzionizmus bevezetése óta kiala­kult nagy osztrák fölény már csökkenőben van és a múlt évben Budapesten és Bécsben elért 1:1 és 2:2 arányú eldöntetlen eredmény már a magyar labdarúgás előretörését jelzik.­­) A Magyar Birkózó Szövetség összeállította a római Európa-bajnokságokra küldendő ma­gyar csapatot A kiküldendők a következők Légsúly: Zombory Ödön (Elektromos Művek). Tartalék: Imrei Károly (UTE). Pehelysúly: Tóth Ferenc (UTE). Tartalék: Fecske Béla (MTE). Könnyűsúly: Веке Imre (Dorogi AC). Tartalék: Ferencz Károly (MTK). Kisközépsúly: Matura Mihály (Elektromos Művek). Tartalék: Finyák Sándor (Győri AC). Nagyközépsúly: Papp László dr. (MAC). Tartalék: Riheczky János (MÁVAG). A kisnehézsúlyba nem neveztek senkit, ha azon­ban Papp László dr. nem tud a nagyközép­­súlyban lefogyni, úgy ebben a súlycsoportban fog indulni. Nehézsúly: Radó Raymund. Tarta­lékot ebben a súlycsoportban nem jelöltek ki. A csapat április 21-én, szombaton este fog el­utazni Rómába. () A finnek is beneveztek a tornász-világ­bajnokságokra. Kiküldöttjeik között szerepel­nek Savolainen és Saarvala is. () Szigeti Imre levelet írt Délamerikából. A dicstelenül levitézlett egykori ferencvárosi, majd szegedi futballvezér tudvalévően kalandos előz­mények után áthajózott az Újvilágba és hosszas kísérletezések után végül is Uruguayban, Monte­­videoban telepedett le, ahol a világhírű Nacionál trénere lett. Szigeti Imre mostan levelet írt a­­ Szeged FC vezetőségének és levelében többek között a következőket írja: Rutul becsaplak és Régi ér Balassa József: A magyar nyelv . . 2.— Benedek Marcell: A francia irodalom története....................................................a Boghen: Gyakorlati orosz nyelvtan . . Bourdeau: A jelenkori gondolkozás mes­terei ......................................................... Casson: A meggazdagodás 12 tipje . . . Cherbullez: Művészet és természet . . Clausewitzi A háborúról............................. Dohnál A Móve második útja .... Éltes Mátyás: A gyermeki intelligencia . Faragó: A Kossuth-bankók k­ora . . . Fenyvesei A.: Gyorsírás könyve . . . Feszty Árpádné: Akik elmentek . . . Fodor Ferenc: Gazdasági földr­a­jz Földi Mihály: Hamlet királykisasszony . Fraknól: A magyar királyválasztások . — Martinovics élete............................. Franco Raoul: Élet a termőföldben . . Ghandi Mahalma könyve .................... Gáspár A.: Dinasztiánk a haza védel­mében .......................................................... Hobson: Egy új világ problémái . . . Humboldt: Kosmos I—II............................. Jeszenszky Sándor: Szép Budapest . . Kallós Edé: Görög élet és műveltség . Kelemen Béla: Ungarisches Sprachbuch . — Jó magyarság . ............................. Kunos Ignác: Török nyelvtan I—II. . . Lázár Béla: Szinyei Merse Pál . . . . Lux Gyula: A nyelv.................................. Méhes—Kari: A bológia úttörói . . . . Mikszáth Kálmánná: Visszaemlékezések . Nagy József: A modern gazdálkodás . . Fályi Ede dr.: Közgazdaságtan . . . . Pásztor Mihály: Budapest zsebe . . Rabéni­ Géza: Magyar néphit .... Schmidt József: A nyelv és a nyelvek — A szanszkrít irodalom története . — Azs­a világossága........................ Schneider! Néhány óra a bencéseknél Sebestyén Károly: Dramaturgia . . . — A római irodalom kistükre . . Sohal Arrigo: Itália feltámadása . Zuber: Levelek egy kezdő turistához nem volt más választásom, vagy a revolver, vagy ez az utazás. Megpróbálom, hogy súlyosan meg­bántott családomon segítsek és azokat az oblis­tókat, amiket Szegeden hagytam, az utolsó fillérig teljesítsem: a jövő hónapban megkezdő­dik a takarékkönyv megalapozása ... Hihetetlen nehéz volt idáig eljutnom. Uruguayban, a világ­bajnokok hazájában, a Nacionalnál, egy magyar tréner. Ez olyan eredmény, mintha a milánói Scalába magyar karmester dirigálna. Csapatom vezetősége rólam nem a legjobb információkat kapta... mégis akceptált. A továbbiakban Szi­geti egy délamerikai túra lehetőségével kecseg­teti a szegedieket, amely Sao Paolo-ban, Rio de ■1­aneiroban és Buenos Airesben nyerne lebonyo­lítást.­­ Az ország összes polgármesterei és al­ispánjai Huszár főpolgármester elnöklésével ankétot tartanak a nemzetközi tornászbajnok­­sá­g előkészítésére. A Magyar Országos Tornász­szövetség felkérésére Huszár Aladár dr. főpol­gármester április 17-én, kedden délelőtt 11 órára értekezletre hívta össze az ország összes polgár­­mestereit és valamennyi alispánját. Ezen az ér­tekezleten azokat a szervezési kérdéseket beszé­lik meg, amelyek a május 31-e és június 3-a kö­zött Budapesten lejátszódó tornászvilágbajnok­ság sikerét lesznek hivatva biztosítani. A Brünnben játszik vasárnap a második professzionista csapat az alábbi összeállítás­ban: Szabó — Bán, Sternberg — Seres, Szűcs, Palotás — Tamássy, Avar, Cseh N­., Polgár, P. Szabó. () Az 1934. évi tőrvívóbajnokságok esélyei. Magyarország 1934-ik évi tőrbajnokságára 25 nevezés érkezett a Vívó Szövetség vezetőségéhez, ami tekintélyes visszaesést mutat az előző évek indulóihoz képest. Tudnunk kell azonban, hogy éppen a tőrbajnokság az, amelyen csak az úgy­nevezett esélyes vívók szoktak indulni, mivel a­ nem csak tőröző vívóknak vajmi kevés kilátá­suk van ahhoz, hogy ezek a középdöntőbe is tovább jussanak. A kevés nevezési számra vonatr ■íozúlag pedig ismételten meg kell állapítanunk, hogy a tőrvívással igenis baj van Magyarorszá­gon, mégpedig olyan nagy baj, amin egyelőre nem is igen lehet segíteni, sem propaganda, sen­ pedig egyéb eszközökkel, mert a tőrvívás egye­nesen nem kell a kardot imádó magyar vívó­­sportnak. Hiába próbálta meg a MAC, vagy a B BSE a középiskolából éppen hogy kikerült fiatal fiukat tőrre szoktatni — ez nem sikerült. In­kább kimaradtak az órákról és olyan helyekre mentek, ahol szabadon gyakorolhatták magukat a kardvívásban. Egyes kivételektől eltekintve, tőrvívóink javarésze is inkább kardvívó és csak szigorú parancsra gyakorolják a tőrvívást. Hiába, minden próbálkozás, gyermeknevelés és fiatal­kori rászoktatós, a magyar vér, a magyar tem­peramentum nem tudja megszokni sem a tőrt, sem az epét és amilyen lelkesedéssel tud küz­deni a karddal, épp oly kevés ambícióval veszi kezei közé a tőrt. A vasárnapi magyar tőrbaj­nokság azonban mindezek dacára is nívós spor­tot ígér, mivel kevésszámú igazi tőrvívónk vesz részt azon. A verseny mezőnyében valószínűleg helyet foglal a két hét előtti MAC Hősök tőr­­versenyének győztese, Zirczy Antal, aki ha nem is nyeri meg a versenyt, mégis az első három helyezett között lesz. Előkelő helyet várhatunk Maszlag Lajostól és Hajdú Jánostól is, akik szintén a magyar tőrvívás elitgárdájához tartoz­nak. A fiatal Dunay Pál bordatörése miatt nem indul és így nagyon megkönnyebbül azon ver­senyzők munkája, akik sohasem tudnak ered­­ményt elérni ezzel a különös és egyéni vívómo­­dorú budai fiúval szemben. A döntő mezőny többi helyére a fiatalos hévvel küzdő BEAC vi­vőit várhatjuk, akik közül Bay, Palóci és Hor­váth feltétlenül bekerül a döntőbe. A nagy küz­delmeket ígérő versenyt remélhetőleg az a ma­gyar közönség sem fogja elkerülni, amely kö­zönség az utóbbi időben kissé mostohán bánt ezzel az igazi vívóművészetet adó nemes és úri sportággal. () ^ Debrecenben oktat az olasz királyi család tennisztrénere. A Debreceni Egyetemi Atlétikai Club leszerződtette Peták József termisztjének­, aki évekig a legjobb olasz versenyzők mestere volt. Közben számtalan esetben a Capri szigetén tartózkodó olasz királyi család tagjait is taní­totta, akik mindig meg voltak elégedve a ma­gyar mester elsőrangú oktatómódszer­ivel. elég é­sőkén­ri ár —.4* 4.— 1— 1.20 —.50 Ausztria. Platzer 8.20 —.86 1.——.20 1.­—.50 10,— 2.— 1.——.20 5.— 2.-5.­—.80 3.20 —.8­­5 — 1.— 2 ——.40 3.­—.7­1 6,— 1.— 6,— 1.— 8.—­­.8* 1.— 2.40 —.00 —.00 3.——.80 4.80 1.— 2.——.89 2.40 —.50 1.40 —.30 1.00 -.40 3.60 —.70 1.40 -.30 4.40 1.-2.­—.00 5.— 1.­2.40 —.50 4.40 —.50 5.——.50 i 3.20 -.70 1.— 2.40 —.50 2.40 —.50 2.40 —.50 4.40 1.— 4.80 1.— 2.40 —.59 6.— —.50 i 2.—— 40 l 2.60 —.80 1.60 —.30 Törös Háda Bíró Laky Móré Szalay Markos Vincze Sárosi Toldi Kemény Vlcrtl Schall& Sindelar Bizan Zischek Nausch Smlstik Wagner Sesta Cisar д ащЁкт H Megjelent a budai hegyek részletes kalauza, örömmel jelentjük, hogy a sokat sürgetett kalauzok egyike, a budai hegyek részletes kalauza, a Turistaság is Alpinizmus kiadásában megjelent. Névleg e kalauz harma­dik kiadásáról van szó, azonban szinte új ka­lauzról is beszélhetünk, hiszen terjedelme 80 oldalról 130 ra gyarapodott. A kalauz szak­­szerűségéről és komolyságáról eleget mondunk, ha közöljük, hogy Strompf Gábor doktor dol­­­gozta át és sok kitűnő szakember működött közre a tömérdek új adat összegyűjtésében. Nagyon helyesen kidomborítják a közlekedési újításokat, (zsámbékvidéki stb. autóbuszvona­lak) megtaláljuk benne az újonnan feltárt fe­­renchegyi arragonitbarlang, a Hétlyukzsom­­boly stb. részletes ismertetését mint újdonsá­gokat. A szükséges dolgokat rendre megtalál­juk a megfelelő helyen, főként a belső budai hegyekről és a környező dombvidékekről. A kalauznak komolyabb turisták szempontjából eléggé fontos fejezete, a külső budai hegyek­ről szóló, aránylag mostohább elbánásban ré­szesült. Egyenesen meglepő rövidséggel siklik át a kalauz a Nagyszénás és a Nagykopasz vonalától keletre fekvő hegycsoport leírása fö­lött. A budai hegyvidék legmagasabb csúcsa, a Nagyszénástól keletre emelkedő Kutyahegy, még csak meg sincs említve benne. Nem elég arra hivatkozni, hogy ezek a területek furis- U­k részére ma nagyrétben tilosak. (A Pius­­kalauz pl. nagyon helyesen, nem Fagytáa ki az izmsért­elésből a visegrádi koronai­radalom te­­rü­letét sem.) A kalauzsorozat a kezdők között is nyilvánvalóan legnagyobb elterjedésre szám

Next