Magyarság, 1934. november (15. évfolyam, 244-267. szám)
1934-11-11 / 251. szám
16 HCTVQ 1 2 Selyem c Valódi hernyóselyem Krepdesinek __........ L90 Finom Marokének____2.90 Latinhátú Marokének. 3.99 Brokát kabátbélésre..- —.95 A KEDD A ' ■ . 1 3 skelmék• • • # . -Finom női ruhakelmék... L90 Öltöny és kabátkelmék 6.80 Finom dublkelmék.....9.80 Mintás bársonyflanelek —.75 1 Ш Női szövetruha 7.80 Krepdesin táncruha..12.80 Finom női kötött ruha...9.80 Meleg flanelpongyola... 2.90 ifi Női és férfi trikókesztyűk —.88 Női műselyem bélelt divatkesztyűk............... 2.25 Női bélelt bőrkesztyűk... 3.50 Férfi mosóbőr kesztyűk 4 an ki, hib. —.............A.»» PÍNTIK 16 rxtra nagy. ., * női szövetruhák — 9.80 «i'* női flanelruhák......5.80 „i? női meleg nadrágok 150 »i,* női ing v. hálóing - 190 SZOMBAT ' ' ' ■ -5. I T Gyermek : Leányka flanelruha —.75 +■ - so Gyermek kötött meleg sportingek......—-------L95 Gyermek piros házicipők L70 Gyermek trikókesztyűk —.68 Mintákat és ónjegyzéket küldünk mennyiség és időbeni korlátozás nélkül. Kitil özvegyasszony, családjával együtt a legnagyobb nélkülözésnek néz elébe. Sok magyar jár az egyetemre — panaszolják az oláhok Bukarestből jelentik, hogy az Universul kolozsvári tudósítója megállapítja, hogy a magyar egyetemi hallgatók száma az utóbbi pár évben Kolozsváron 500 százalékkal emelkedett. A cikk szerint arra kellett volna törekedni, hogy az emelkedés egyenes arányban álljon a magyar kisebbség létszámával. Eszerint az arány szerint csupán 24,7 százalék emelkedés lett volna megengedhető. A helyzet nagyon hátrányos a román nemzetiségű ifjúságra, mert a magyarok kiszorítják őket és elfoglalják helyüket, tekintve, hogy a kolozsvári egyetemen minden második diák kisebbségi s minden negyedik magyar. Az egyetem kérni fogja, hogy a kormány ezt a kérdést a románság javára megfelelő intézkedésekkel rendezze. Magyar filmek üldözése a Felvidéken Prágából jelentik, hogy a Slovenski Politika heves támadást intéz a Magyarországon készült, vagy magyar tárgyú filmeknek a Felvidéken való játszása ellen és külön tót filmcenzúrabizottság létesítését követeli. A lap szerint a magyar tárgyú filmek irredenta jellegűek. Ilyenek szerinte a Csárdáskirálynő, Piri mindent tud A kék bálvány, Az ellopott szerda, Lila akác, Pardon, tévedtem! Egész Bukovinát elárasztották a rablók és utonállók Csernovitzból jelentik: Bukovinában az imperium átvétele óta mindennaposak voltak az erdei rablótámadások és fosztogatások. Az utóbbi hetekben azonban az utonállás és a banditavilág olyan veszedelmes mérvet öltött, hogy a hatóságokat igen súlyos feladat elé állították. A rablók valóságos gerillaháborút folytatnak a csendőrség ellen. Földalatti búvóhelyeket építettek maguknak, azonkívül nehezen hozzáférhető erdei tanyákon rejtőznek el. A rablók elleni küzdelemben a csendőrség nem bizonyult elegendőnek és az utóbbi időben egy őrnagy vezetésével két század gyalogságot, egy század lovasságot és az ország többi tartományaiból nagyszámú csendőrséget vontak össze a rablóbandák kiirtása céljából. A katonaság megjelenése a helyzetet nem javította meg. Az utóbbi napokban még sűrűbben fordulnak elő rabló támadások. Pénteken Caromia határában e egy vasúti sorompó előtt veszteglő autók és szekerek utasait tíztagú fegyveres rablóbanda támadta meg. Az utasokat mindenükből kifosztották, autójukat elvitték, sőt még a ruhát is lehúzták róla. ММШМВ 1034 november 11. vasárnap н иш Zúgom felé (Komáromi János regénye) Közönségünknek valóban nem kell bemutatnunk és népszínsíteni Komáromi Jánost, kinek nevével és írásaival a Magyarság hasábjain lépten-nyomon találkoznak. Nem sokháru hangszer az ő szerszáma, talán oly egyszerű, mint a tilinkó hangja egy felsőtiszai táj alkonyának mélyülő borulatában. De néha egy jelzőjével, egy sóhajával, egy könnytől fátyolos képével szívén talál bennünket és belénk áraszt olyan hangulatot, amelytől aztán könyve végéig sem szabadulunk többé. Ez a Mikes-regény nemcsak a maga szerkezeti egyszerűségével és tisztaságával bájol el bennünket. Nem bírnánk kilépni elbeszélése bűbájosságának varázsköréből, még ha akarnánk is. De nem is akarunk fölrezzenni a melankóliának abból az egyhangú, tompa zúgásából, amelynek hatalma eluralkodik érzékeinken, kedélyvilágunk fölött, az az idegzsongita muzsika, amit a rezignált mélabit, az elhalkult és megtisztult életfilozófia és az öldöklő honvágy motívumaiból kavart. Együtt élünk és együtt szenvedünk Komáromi alakjaival, a magyar Iliász hajótöröttjeivel, akiknek emberi voltát csak néhány életteljes, homerikus és sematikus vázlatban, vagy finom kis pasztellekben állítja elénk, kiknek bánata tengeréből Komáromi művészetén át alig villan fel olykor egy kis tréfás, gúnyos habfodor. Ez a rodostói száműzött telep, a „legszerencsétlenebb fejedelem“ önkéntes alattvalói ott élnek és darvadoznak a tengerparti kis török-örmény városkában, a megbánáshoz hasonló reménynek, vagy a reményhez hasonló megbánásnak szelíd hullámzásai közepette, az élet és a világ egy magányos pontján, arra ítéltetve, hogy görnyedezve hordozzák sorsuk keresztjét és lássák elsorvadni és meghalni egymást végzetük kegyetlen törvényei alatt. Elhagyatva és elfelejtve mindenkitől, hogy megkevesbedett önmagukban is élesszék és fenntartsák egy más Magyarország halhatatlan prométheuszi kínját és világosságát. Hát igen: az emigrációk, a bujdosók örök sorsa ez. Néha fel-felpattan a cselekvő életnek valami szikrája bensőjük mélyén, az átétt lelkek egy-egy zokszava, keserű lázadása: hát egész életükön ott gunnyasszanak ebben a dermedt mozdulatlanságban, ebben a hó alá felejtett táborban? Hiszen ha már mindent elveszítettek is, azért Komáromi elbeszélésében a nagy kalandok, a nagy regények és a nagy életvágyak kísérletei meg-megjelennek előttük,ott lebeg fölöttük a jövőnek egy bizonytalan ígérete, aranygyümölcs gyanánt, amely ott csüng valahol a Meseország egy csodálatos fáján, egy halavány csillag, amely „Zágon felé mutat* az egei csapkodó tenger haragjában“ is. És ahogy kicsúszik lábuk alól a föld s szemük előtt elhomályosodik az erdélyi Kárpátok koszorúja, s míg tengődnek a szultán kegyelemkenyerén, ő elmegy körükből az öreg fejedelem is egy jobb és igazságosabb világba: vájjon mi marad hátra még? A befelejtő remények, álmok és mámorok kelyhe kiürült, csak a bánat és a kétségbeesés ürömcsöppjei nem múlnak el soha. Hiszen nem ízlelték soha az aszszonyi ajknak ámbrás lehelletét sem, ezt a nagy vigasztalását a letört héroszoknak és regényhősöknek, legalább is nem Komáromi főalakja, Mikes, akinek timid, félszeg, naiv és tiszta szerelmét is elnyelte a szegénység, az asszonyi nagyravágyás és az életnek az a megmásíthatatlan unalma, amelyet valamikor Seneca taedium vitae-nak, az élet íztelen unalmának nevezett. „Micsoda világ — szakad fel a panasz a fejedelem főkamarásának melléből. — És mért kapunk rajta anyayira, mikor a benne való életnek kezdete nyomorúság, a közepe nyughatatlanság, a vége fájdalom és szomorúság“. Egy vén kurucból, a szolgarendből, egy rodostóiörmény csapszékben a maga együgyü módján felbuggyan a régi emlék elviselhetetlen búja, miközben Bercsényi, a főgenerális, a szomszéd házban haldoklik. „És amíg szakadatlanul csenget a surányi mustráról való felvidéki dal, ... a főgenerális fátyolos szemei előtt messze lebegéssel vonultak el utoljára a régi tájak és a régi csaták emlékei halálos vívódásainak vízióiban. Még egyszer megpillantotta az ungi Drugeth vár körvonalait, hátában ellepve az őszi színektől, a Vihorlátot és a Verhovinát, ball gáttá vérző katonáinak jajveszékelését a trencséni mezőn s látta megtépett kurucainak ezreit rohanni a romhányi hegyoldalból, mialatt vértől veresedett a Lókos-patak vize___“ Aztán Bercsényi árnyéka is elsuhan Mikes mellől és sorjában mind, akik Rákóczival kijöttek a rab hazából. Mikesnek azonban minden egyéni gondja, problémája, janzenista filozófája felolvad abban a csodálatos sugárzásban, amelyet fiatartalan Rákóczi-rajongása ontott a bánat és a szám kivetése tájára és fogyó seregére. Egyszer, koratavaszi napnak hajnalán látja, hogy a fejedelem felöltözötten áll az ablaknál, amelyen át Magyarország felé lehetett látni. Mikes megkövülten a fájdalomtól nézi, ahogy Rákóczi „ott át az ablaknál szétdult hajjal,és szétvert Szakállal, kezét imára kulcsolva s két szemében olyan kétségbeesett vágyakozás fénye lobogott, hogy belé kellett remegnie, aki így látta ezt a csodálatos embert. Odakün még sötét van. Csak a csillagok égtek valami hajnalfölötti fényben. Mikes halk hangon többször szólította urát, kinek arca olyan volt ebben a pillanatban, valamint a sáfránynak“. Várjon el lehet-e felejteni ezeket a kis miniatúrokat, az elbeszélés mély Csobogásának hullámzó tükrözéseiben? Komáromi bűvös árnyhalászai sokáig nem fognak kiengedni bennünket hálóikból. Nem tudjuk elfelejteni őket, amikor már történetükre pontot tett az idő és az író. Az idegenben elporlott Mikes, kinek földi maradékait se lehetett megtalálni sohasem, lelke itt maradt, itt marad az olvasóval, mint borzongó kisértete tűnődéseinknek, álmatlan éjjeleinknek, mint olyan emberi sorsnak megszemélyesedése, amely oly egyedülállóan és oly kétségbeejtően magyar. Csak hálásak lehetünk Komáromi Jánosnak ezért a könyvéért, amelyben méltó emléket állított a rodostói száműzöttek vértanuságának. Pethő Sándor — A Kúria elnökének látogatása a városházán. Osvald István dr., a Kúria elnöke Töreky Géza dr. másodelnök és Gáli Endre dr. koronaügyész szombaton a városházán látogatást tettek Sipősz Jenő dr. polgármesternél. A magas bírói méltóságokat Liber Endre és Szendy Károly alpolgármesterek társaságában fogadta. A látogatás félóránál tovább tartott. — A tábori püspök az Oltáregylet jubiláris kiállításáról.. A fennállása 75-ik évét ünneplő központi Oltáregyesület jubiláris kiállításán bemutatott művészi kelyheket a kiállítás bezárásakor Hász István dr tábori püspök konszekrálta. A tábori püspök ugyanakkor megtekintette a kiállítás egész anyagát és elismeréssel nyilatkozott annak szépségéről és gazdagságáról. — A tanügyi bizottság központi tanácsának ülése. A keresztény párt tanügyi bizottságának központi tanácsa Bodnárz Róbert prelátus elnöklésével november 17-én, délután 5 órakor ülést tart Városház utca 10. szám alatti helyiségében. Urbányi C. József igazgató jelentése után a kerületi vezetők tartanak beszámolót működésükről. Az osztálysorsjáték nyereményei osztályról osztályra emelkednek. A II. osztály húzása 21-én kezdődik, tehát figyelmeztetik a játékosokat, hogy aki az esedékes megújítási összeget (egész sorsjegy 24, fél 12, negyed 6, nyolcad 3 pengő) idejében megfizetni elmulasztja, szerzei jogait és befizetett betétét új résztvevőknek engedi át. Kórházi husszállítási panama ügyében nyomoz a rendőrség Az egyik budapesti nagyvágó cég klinikai husszállításaival kapcsolatban szombaton vizsgálatra kérték fel a főkapitányságot. A rendőrségen Hegyi István dr. vezetésével széleskörű nyomozás indult meg és már szombat estig számos kihallgatás történt. A szállításnál történt visszaélésekről részletes felvilágosítást a nyomozás érdekében egyelőre nem adtak ki a hatóságok. — Amnesztia Olaszországban. Rómából jelentik: Mária Pia hercegnő születése alkalmából a király 10.688 közönséges bűnök miatt és 94 politikai bűnök miatt elitéltnek adott kegyelmet. — Áthelyezések a rendőrségen. Ferenczy Tibor főkapitány szombati napiparancsában közli, hogy Budapestről három rendőrfogalmazót helyeznek különböző vidéki rendőrkapitányságokra, a szolgálat érdekében. Jancsó Gyula dr. Mohácson, Bertha Lajos dr. Nagykanizsán és Kovács József dr. Magyaróvárt kapott új beosztást. A vidéki rendőrtisztek közül is többet áthelyeztek a budapesti főkapitányságra, köztük Veznésich Jenő rendőrkapitányt Sopronból, Seress Lajos dr. fogalmazót Hegyeshalomról és Gálffy Dezső dr. fogalmazót Mátyásföldről. Áthelyezték ezenkívül Meskó Arisztid dr. rendőrkapitányt is, aki a fő- kapitányság intellektuális osztályán teljesített hosszú évek során át szolgálatot, most a külföldieket ellenőrző országos központi hatósághoz került. V7FMÉLYIНГОЕК Hajas János pincehelyi igazgatótanító 42 éves, érdemekben gazdag működés után nyugalomba vonult. Ez, alkalomból , a kerületi tanítógyűlés meleg ünneplésben részesítette nesztorát, akinek Csertl József espereskerületi tanfelügyelő adta át a kultuszminiszter elismerő okiratát. A népnevelés tényleges szolgálatából kiváló igazgató érdemeit Palkó József plébános méltatta. Szinkron — Hírek az esztergomi főegyházmegyéből. A bibornok-hercegprimás Tóth János drégelypalánki káplánt átengedte megszállott területre komáromi káplánnak és helyébe Lakosy Kálmánt diszponálta Drégelypalánkra káplánnak, Komora Istvánt pedig a fővárosból Tokodra küldötte segédlelkésznek. A vér felfrissítése céljából —, kiváltkép középkorú férfiaknak és nőknek — ajánlatos néhány napon át korán reggel egy, pohár természetes „Ferenc József“ keserűvizet inni. HÁZASSÁG: Komáromi Géza dr. rendőrfelügyelő szombaton délután vezette oltárhoz a budai Szent Anna-templomban Dóra Erzsikét, Dóra Sándor dr. főkapitányhelyettes leányát. A fényes esküvőn a rendőrtisztikar tagjai, élükön Ferenczy Tibor dr. főkapitánnyal, testületileg vettek részt. Csötönyi Mária és Lovag István dr. november 10-én, szombaton este fél hét órakor tartották esküvőjüket a belvárosi plébániatemplomban. Jankovits Janka óvónő, Sásd és Vlaskovits József mérnök, Sásd, november 7-én Budapesten a belvárosi főplébániatemplomban házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.) Kisvády Sárikát Ózdon eljegyezte Pálmai Zoltán. (Minden külön értesítés helyett.) Vargha István dr. és Knizek Kamilla november 10-én tartották eljegyzésüket. X Kötött áruk, Nádas, Deák Ferenc utca 23. Megjelent “IFO - D ÉS ELÍHOTÓ ISmertet4 Kérje fotókereskedőjétől v. a vezérképviselőtől Fehér és Tsa Budapest, Kossuth Lajos u.1 3 WIEN Gran Hotel MiM uS&w m |J /lMaa4MAa a мм Л m a/náem tré плпплЬ vAkefix i. Kürtit nem ng. Az előkelő idegenek találkozóhelye A Tündér nevű gyártmányok csak a Fenyves Áruházban kaphatók! Az 58.439. szám alatt védjegyzett „Tündér“ kötött ruhákat és fehérneműket saját gyárunkban (Fürész utca 115.) állítjuk elő: ez a magyarázata rendkívül olcsó árainknak. Eladás csak Kálvin-téri áruháinkban. „Tündér" finom női kötöttruha, „Tündér" meleg kötött pongyola, „Tündér“ sarmőz blúz, „Tündér“ sarmőz Kombiné, „Tündér“ ingnadrágkészlet, „Tündér“ sarmőz női hálóing, „Tündér“ sarmőz női nadrág, „Tündér“ női trikónadrág, „Tündér“ bolyhos bélésű meleg nadrág, „Tündér“ női sport ingblúz hosszú ujjal, „Tündér" férfi téli sporling, „Tündér“ gyermek sportingblúz, „Tündér“ gyermek bolyhos meleg nadrág igen jutányosan. A gyermekcikkeknél nagyságonként kis áremelkedés Fenyves Áruház, Budapest, Kálvin tér 7. Meg nem felelőért a pénzt azonnal visszaküldjük.