Magyarság, 1935. március (16. évfolyam, 50-74. szám)
1935-03-02 / 51. szám
1939 mAblits 2/ szomHatoMfiLMJnsMft' 0 Hogyan lett a Csehország—Magyarország Válogatott Jéghokkimérkőzésből LTC Prága— BKE? Magyarországot a BKE csapata képviselte volna a Prágában már jóelőre beharangozott nemzetek közötti mérkőzésen és a magyar közvélemény bízott csapatában, mely az utóbbi időkben elért kiváló eredményeivel ugyancsak rászolgált erre a bizalomra, így kissé leverően hatott, mikor meghallottuk az eredményt. LTC Prága—BKE 3:01 Tehát nem is a cseh válogatottól, hanem klubcsapattól szenvedtünk háromgólos vereséget, melynek viszont egy gólt sem tudtak lőni csatáraink. Az érem másik oldalán azonban a következők állnak: A esetieken egy nappal a mérkőzés előtt nagy aggódás vett erőt — valószínűleg Hircsák nagy híte miatt és a Svájcból csatlakozó Blazejovszky és Sztoits jövetelének hallatára —, hogy mi lenne, ha nagyszerű eredményeiről híres válogatottjuk kikapna a magyaroktól? Hősi ellenfeleink, úgy látszik, megtartották közismert és jellegzetes nemzeti sajátosságukat, melyet húsz esztendeje alkalmaztak először „sikerrel": megijedni — az utolsó pillanatban. .Úgy gondolták tehát, hogy még mindig jobb, ha klubcsapat kap ki és kettősen előnyös lesz, az átkeresztelés, mert az LTC Prága csapata úgyis megegyezik a cseh válogatottal. Azzal a különbséggel, hogy abban két kiváló kanadai játékosuk is szerepelt, akik nemzeti válogatottban nem játszhattak volna. És „átfestették“ a plakátokat... Hát ez a prágai mérkőzés története. () Betiltották az osztrák gyorskorcsolyázók további norvégiai szereplését. Bécsből jelentik: Az osztrák korcsolyázóegylet betiltotta a Norvégiában szereplő osztrák gyorskorcsolyázó Watza- sek további versenyzését és kötelezte őt, hogy azonnal hazajöjjön. A betiltó végzést azzal indokolják, hogy elejét akarják venni annak, hogy az egyébként kitűnően szerepelt osztrák versenyzőt túlságosan kifárasszák. A Wiener Eislauf Verein, melynek Watzulek a tagja, a starttilalmat már az osztrák korcsolyázószövetséghez továbbította. TURISTAÉLET Turista vezetőképző-tanfolyam előadása A jövő hét keddjén, március 5-én megkezdődnek a Magyar Turista Szövetség vezetőképzőtanfolyamának szemináriumi gyakorlatai. Az első ilyen szemináriumi előadást kedden este 7 órakor a Kereskedelmi Akadémián Strömpf Gábor dr. egyetemi magántanár, a MTSz tanácstagja tartja a hegyalkotó kőzetek felismeréséről. börzsönyi hegység új turista -útjelzés hálózatának tervezete A Magyar Turista Szövetség útjelző bizottsága hosszas tanácskozások után elkészítette az erősen látogatott Börzsönyi-hegység turistajelzés hálózatának új és egységes tervezetét, amelyet a megvalósítás előtt még az elnöki tanács és a szövetség plénumának jóváhagyása alá terjesztenek. Kijelölték a jelzéssel ellátandó turistaútvonalakat, a szövetségi tagegyesületek közt. A szövetségi útjelzési szabályok szerint a legfontosabb utakat kék vagy piros színnel, a kevésbé fontosakat zöld, illetve sárga színnel jelzik, lehetőleg áttekinthetően észak-déli és keletnyugati irányban átmenő fővonalakon. Ezen az alapon egyelőre 17 útvonal jelzését, illetőleg a már meglévő jelzések alábbi módosítását tervezik. 1. Országos, kék útvonal (Zsitvay-út): Nagymaros hajóállomás, Templomvölgy, Hegyestető (Szentmihályhegy), Kövesmező, Törökmező, Pusztatorony, Kóspallag, TIT-ház, Nagyinóc, Nagyhideghegy, Hangyásbérc, Csóványos, Madarasihegyi menedékház, Magyarkut (menedékház), Nagyszál (Cserhát, Mátra stb.). 2. Kék keresztjelzés (közvetlen összekötő út): Nagymaros, Fehérhegy, Kövesmező. 3—4. Kék útjelzés: Szob, Damásdipatak, Mária, nosztra (fegyintézet kertje), Kiskoppány, Nagybörzsöny, továbbá Zebegény, Böszobipuszta, Középárok, Márianosztra. 5. Zöld jelzés: Szob, Csákhegy-puszta, Márianosztra, Sóshegy, TIT-ház, Madarashegyi menedékház, Nógrád vasútállomás. 5. a). Zöld romjelzés: Nógrád vasútállomás, Nógrádi várrom. 6. Zöld négyszögjelzés: Márianosztra, Alsóhegy, Vándorfiuk menedékháza, Kóspallag. 7. Piros jelzés: Szob, Kiscsilár, Kóspallag, TIT- ház. 7. a).: Zebegény, Malomvölgy, Szentgálföld. 8—9. Sárga jelzés: Nagymaros vasútállomás, Rigóhegy, Szentmihályhegy, Hegyestető, Zebegény, továbbá Kismaros, Csömötevölgy, Kóspallag, Kissashegy, Kiscsilárpuszta, Hosszuvölgy, Nagybörzsöny. 10. Piros (főútvonal): Kismaros, Morgóvölgy, Szokolya, Királyrét, Magastax, Nagyhideghegy, Bányapuszta, Várbükk, Magyarhegy, Nagybörzsöny. 10. a). Piros négyszög álrövidítő jelzés: Bányapuszta, Börzsönypatakvölgy. 11. Sárga jelzés: Nógrádverőce, Lesvölgy, Magyarkut. 12. Sárga keresztjelzés: Szokolya vasútállomás, Szokolya község. 13. Piros jelzés: Nógrádverőce, Magyarkut menedékház, Lesvölgy, Szokolya vasútállomás, Meleghegy, Madarashegyi menedékház. 14. Sárga jelzés: Diósjenő, Závor, Kemencspatakvölgy, Királyháza, Kemence. 15. Piros jelzés (főútvonal): Drégelypalánk vasútállomás, község: Drégelyvár, Deszkáspuszta, Tótok útja, Bugyika, Királyháza, Rakoltyásbérc, Magosfa, Csóványos. 16. Piros körjelzés: Bugyikó, Királykútforrás. 17. Zöld jelzés: Kemence község, Szentszög, Hosszúhegy, Zöldbükk, Tótok útja, Királyháza, Nagymána, Csóványos. A Börzsöny egyéb útvonalairól a területtulajdonosok hozzájárulása után döntenek. A munkaterületekért nagy vetélkedés indult meg a különféle szövetségi egyesületek között. A tervezett felosztás lehetőleg a nagy erdőbirtokok határaihoz igazodik, mert így könnyebb és egyszerűbb az érintkezés a területtulajdonosokkal. A Börörsöny északi része (hercegprímási uradalom. Wenckheim-uradalom stb.) a Magyar Turista Egyesület munkaterülete lesz, a váci püspöki uradalom a MÁV Gépgyári Sport Köré, a perecsényi Huszár-uradalom, a hercegprímási uradalom déli és a királyréti uradalom nyugati része a Turisták Inóci Társaságáé, a királyréti taxi-útvonal a Magyar Turista Egyesületé, a koronauradalom az Enciáné, a Szob és Nagybörzsöny közötti délnyugati Börzsöny a Magyarországi Kárpát Egyesületé. Nagyobb útvonalakat vállalt azután a TTE. Egy útvonalát pedig a Közak-turisták Csoportja. A Magyar Turista Szövetség kirándulása az aggteleki cseppkőbarlangba A Magyar Turista Szövetség utazási irodája túrát vezet Aggtelekre, abból az alkalomból, hogy most már szövetségkezelésbe kerül a világhírű cseppkőbarlang. A résztvevők március 9- én délután 16 óra 30 perckor indulnak a keleti pályaudvarról és autóbusszal Szinte 21 órakor érkeznek. Ezután szekéren utaznak tovább a barlangig, amelyet meghalás után 10- én tekintenek meg. Vasárnap délután 6 órakor indul a sinautó Budapest felé, ahova este fél 11 órakor érkeznek a résztvevők. Az útiköltség 10 pengő oda-vissza, azonkívül fizetendő még körülbelül 3 pengő a meghalásért és a barlang belépti díja címén. Vácra, PiUscsabára és Isaszegre indulnak turistakocsik Március 10-én reggel Vácra indul turistakocsi, visszaérkezés ugyanaznap este. A menettérti jegy ára 1,64 pengő. PiUscsabára ugyanaznap indulás 6 óra 43 perckor, visszaérkezés este 21 óra 37 perckor. Menettérti jegy ára 1.24 pengő. — Isaszegre és Gödöllőre indulás 7 órakor, visszaérkezés 19 óra 40 perckor. Menettérti jegy ára 1.24 pengő. — A turistakocsi indulásához 55 igazolványos turista jelentkezése szükséges. Jelentkezés és felvilágosítás, Budapest, V., Nagy Sándor utca 6. (Telefon: 11-2-34.) Vértes Turista Egyesület közgyűlése A Vértes Turista Egyesület március 5-én este fél 9 órai kezdettel tartja egyesületi helyiségében (VII., Erzsébet körút 43.) II. rendes évi közgyűlését. Vasárnapi kirándulások MAGYAR TURISTA EGYESÜLET. 1. Farkasrét, Csillebérc, Budakeszi, Jánoshegy, Zugliget. T. 8 ó. 30 p. farkasréti vill. végáll. V. Lazesky Árpád. 2. Kismaros, Kóspallag, Vándorotthon (hálás), Kismaros. T. szombaton d. u. 4 ó. 25 p. nyugati pll. V. Garamszegi Rezső. 3. Óbuda, Csúcshegy, Rózsikaforrás, Hűvösvölgy. T. 8 6. 30 p. Bécsi uti vill. végáll. V. Greiner Tibor. 4. Hűvösvölgy, Hársakalja, Csordakut, Csúcshegy, Kálvária, Malomcsárda, Máriaremete. T. 8 6. 30 p. Széll Kálmán-tér. V. Danzer Jánosné. 5. Kirándulás Dobogókőre, autóbusszal Pilisszentkeresztig és vissza. Jegyek elővételben kaphatók Haas-sportház, Andrássy út 15. T. 6 ó. 45 p. a Berlini-téren. — BUDAPESTI EGYETEMI TURISTA EGYESÜLET. Pomáz, Szurdokvölgy, Hosszúhegy, Ziribár. T. 8 ó. 30 p. a Pálffy-téren. V. Szilágyi Károly. — POSTÁS SPORT EGYESÜLET. Hűvösvölgy, Remetehegy, Nagyszénás, Nagykovácsi, Hűvösvölgy. T. 9 ó. a hűvösvölgyi vill. végáll. V. Bató Lajosné. HUNGÁRIA TURISTA EGYESÜLET. 1. Kirándulás a Kevélyekre. T. 9 ó. Vörösvári-uti vill. végáll. V. Beermann D. Adolf. 2. Barlangtúra a Pálvölgyi cseppkőbarlangba. T. 9 ó. a budai Margithidfőnél. V. Szántó György dr. — TÖREKVÉS SPORT EGYESÜLET. Barlangtúra a budai cseppkőbarlangba. Jelentkezés Báthory Bélánál. V. Barbie Lajos. — RENDŐRTISZTI ATHLETIKAI CLUB. Zugliget, Jánoshegy, Budakeszi erdő. Feketefej, Semmering csárda, Hűvösvölgy. T. 10 ó. a Széll Kálmán-téren. V. Szimon István dr. — BUDAPEST SPORT EGYESÜLET. Hűvösvölgy, Nagykopasz, Nagykovácsi, Hűvösvölgy. T. 8 ó. 45 p. Széll Kálmán-tér. V. Purjesz Erzsébet. — TURISTÁK MÓCI TÁRSASÁGA. 1. TIT-ház, Kismaros, Zebegény. T. 2-án d. u. V. Müller István. 2. Frankhegy, Csikihegyek. T. 8 ó. 30 p. Berlini-téren. V. Kazár Imréné. — SÓLYOM TURISTA EGYESÜLET. 1. Kirándulás a budai hegyekbe. T. 8 ó. 30 p. Széll Kálmán-tér. V. Kapás István. 2. Zugliget, Szépjuhászné, Naphegy, Makkosmária, Farkasrét. T. 8 ó. 30 p. zugligeti vill. végáll. V. Váry Gyula. — VÉRTES TURISTA EGYESÜLET. 1. Pomáz, Mesélőhegy, Szentendre. T. 8 ó. 10 p. a Pálffy-téren. V. Apfel L. 2. Hűvösvölgy, Nagyszénás, Hűvösvölgy. T. 8 ó. a Berlini-téren. V. Schwarz Manci. 3. Pomáz, Dobogókő, Szőkeforrás, Pomáz. T. 6 ó. 10 p. a PálfTy-téren. V. Goldfinger K. — MAGYARORSZÁGI KÁRPÁT EGYESÜLET Újpesti o.: Ügyeletes a kőhegyaljai menedékházban. T. 7 ó. 15 p. a PálfTy-téren. V. Löwy Ede. Fátra o.: Szentendre, Paprét, Vöröskőszikla, Tahi. T. 7 ó. 15 p. a PálfTytéren. V. Rottmann Antal. — FERENCVÁROSI TORNA CLUB turista-szakosztálya: 1. Farkasrét, Csillebérc, Csikihegyek, Törökbálint, Kamaraerdő. T. Széll Kálmán tér 8 ó. V. Balázs László. 2. Újlaki templom, Hármashatárhegy, Csúcshegy, Malomcsárda, Hűvösvölgy. T. Újlaki templomnál (Kolosi-tér) 9 ó. V. Orbán Sándor dr. — UTE. Kevélyek. T. az újpesti hídfőnél 7 ó. V. Just Ferenc. — PÉNZINTÉZETI SPORTEGYLETEK LIGÁJA. Csikihegyek. T. a déli pu.-nál, 59-es buroknál. V. Halász. — MAGYAROSZTRÁK ALPESI EGYESÜLET. Gyalogtúra. Nagyszénás, Zsiroskő. T. 8 ó. a Banántoronynál. V. Schwartz István. Remélte, hogy álmodni fog róla s csodálkozott, hogy Dezső nem jött el hozzá egy pillanatra sem. Megkérdezte reggel Józsát is, kiről álmodott? De Józsa aludt, mint valami zsák. Ez kissé szomorúvá tette Irmát. Hát Dezső nem törődik velük? A kisleányával sem törődik? ... Ezen a napon átköltöztek a Lövöldetérre, egy egyszerű, de tisztességes idegenotthonba. (Mások ezt panziónak hívják.) Elég tágas szobájuk volt, két ággyal meg egy pamlaggal. — Ha későn tetszenek hazajönni, — mondta a tulajdonosnő, — majd bekészíttetem a szobába a hideg vacsorát. Józsa Csillogó szemmel várta, hogy anyuka így rendelkezzék. De Kadocsayné szólalt meg, nem ő és Kadocsayné ezt mondta: — Oh, ma korán fogunk lefeküdni. Holnap sokat kell járnunk és fáradtak lennénk. Tehát nem lesz sem mozi, sem cigány! Délután sétálgattak egy kicsit, aztán hamar visszamentek. Szárazná meg Kadocsayné szekrényt rendeztek. Egy külön szekrényt kapott Józsa a ruháihoz. Szépen elrakosgatta, de mindenáron cifra papirost akart tenni alája, kivágott ujságpapirosból. Anyuka megmagyarázta, hogy az nem szép s hogy vesz neki hímezni való vászoncsíkot. Egyúttal megdicsérte, hogy szépen rendben szeretné tartani a szekrényét. Józsa meg volt bántva, felhúzta az orrát és nem felelt. Vacsorát nem kért, de ezt arra magyarázták, hogy délután a cukrásznál nyolc süteményt evett. Pedig éhes lett volna, csakhogy megint motoszkált valami az agyában. Valami olyasmit hallott, hogy őt be fogják íratni az iskolába s hogy innen fog odajárni mindennap s hogy majd meglátják, intézetbe adják-e, vagy ők is itt laknak vele. Attól függ, mi mennyibe kerül. — Az intézeti fegyelem jót tenne neki, — mondta Kadocsayné. Józsa nem tudta biztosan, de sejtette, mi a fegyelem és borzadt tőle. Kadocsayné is borzadt valamikor, mégis így beszélt. Meg is bűnhődött érte. Másnap reggel észrevette, hogy Irma alig szól hozzá. Ha kérdez tőle valamit, olyan különösen felel. Mi ez? — Irma! Csak nincs valami bajod! A fejed fáj? — Dehogy. — Hát akkor miért teszel úgy, mintha döglött macska volnék? — Én úgy teszek? Bocsánat, igazán nem tudtam. — Úgy teszel, — bizonygatta Kadocsayné. — És én ezt nem szeretem. Mondd meg az okát. Ebben a pillanatban észrevette, hogy Józsa kényelmetlenül fészkelődik. — Anyuka rosszul aludt, — mondta lágy hangon és megsimogatta az anyja kezét hizelkedőn. Kadocsayné nagyot nyelt és elhallgatott. Megették a reggelit. Kadocsayné azon töprengett, micsoda ürüggyel tudná csak egy percre kiküldeni Józsát. — Józsa, kérdezd csak meg odakint, nem kaphatnék-e egy kis meleg vizet? Józsa kinyitotta az ajtót és kiszólt az arra menő szobalánynak. Nem ment ki. Kadocsayné megint nyelt egyet, öt perc múlva megszólalt: — Józsa, légy szíves, kérdezd meg, nem mosathatnék-e néhány zsebkendőt? Már nagyon sok piszkos. — Oh, ne tessék erre költeni. —* mondta szolgálatkészen Józsa és nem ment ki. — Kimosom én is szívesen a mosdóban. Tessék Csak ideadni! Kadocsayné sziszegve adta oda három piszkos zsebkendőjét és harmadszor is nagyot nyelt, mikor látta, hogyan szólagoskodik Józsa az ő zsebkendőivel az ő meleg vizében, mialatt Irma úgy ült, mintha nyársat nyelt volna s hallgatta, hogyan rendelkezik Miéi az ő drága kis leánykájával. Kiment a szobából és alkalmas helyet keresett. A közös társalgóban három ur . (23) IRTA* KOSÁRYNÉ REGÉNY RÉZ LOLA itta a reggelijét. A folyosón egyre jöttekmentek. De közvetlen a szobájuk előtt volt egy sötét kis helyiség, afféle lomkamra, amiben a nappalra összerakott vaságyak álltak. Irma megörült a felfedezésnek. Beszólt a szobába:— Irma kérlek, egy pillanatra! Mind a ketten kijöttek. Ráförmedt Józsára: — Te csak mosd a zsebkendőimet. — Már készen vagyok, Miki néni kérem! — Akkor mosd meg a kezedet. — Már megmostam, Miki néni kérem! — Akkor vess cigánykereket, de maradj benn. És becsukta az orra előtt az ajtót, Irma megbántva vissza akart utána menni, de Kadocsayné erősen fogta a kezét. — Itt maradsz. És mondd meg, mi a bajod. Undorodom az olyan regényektől, amelyekben minden azon fordul meg, hogy valami félreértés történt, vagy valami intrikus főzött ki valamit. Mondd meg, mit mondott rólam Józsa? — Józsa? Semmit! Csak rosszul esett nekem, hogy te miket mondtál neki. — Én? Józsának? — Igen. Utóvégre még nem vagyok egészen agyalágyult. Szegény gyerek egészen meg volt zavarodva. Éjszaka hallottam, hogy sírt. Megkérdeztem, mi a baja. Akkor megvallotta, hogy ő fél tőlem, mert te valami olyat mondtál, hogy veled beszélhet úgy, ahogyan akar, de én mondok valamit, csak hagyjon mindent rám, mert velem nem jó ellenkezni. Mintha őrült lennék! — Irma! Ha én ezt mondtam... — Kérlek, nem mondom, hogy rossz akaratból mondtad. De látod, éjszaka meg akarta tőled is kérdezni Józsa, hogy igaz-e, vagy nem; ő maga kért, hogy ne higgjek neki, mig meg nem kérdezi tőled is. Háromszor is mondta: aludni tetszik, Mici néni? Aludni tetszik, Mici néni? De te aludtál. — Bezzeg ki is bújtam volna a bőrömből, ha nem aludtam volna! — mondta Kadocsayné, mérgesen. — Azt mondom neked, Irma, hogy ez a leány kígyó. — Mici! A Dezső gyermekéről... *— Hazudik, mintha könyvből olvasná! — Kérlek, igazán... Dezső soha életében nem hazudott. — Én nem mondom, hogy tőle örökölte. Az anyjától örökölte. Attól . .. . Irma, akinek finom érzését bántotta, hogy Kadocsayné az ő drága Dezsőjének volt szerelméről beszélt így — romantikus fátyollal borította be még Kupak Jozefint is rajongásában —, komolyan megharagudott most az egyszer Kadocsaynéra. Nem is törődött vele már, hogy igaz volt-e, amit Józsa mondott neki, vagy nem. Ennek a folyománya volt azután, hogy ezen a napon Irma egyedül ment el az ő drága kisleányával az orvoshoz. Ezt pedig Kadocsayné tanácsolta neki és Irma belátta, hogy helyes és szükséges gondolat volt tőle. Most, persze, hálátlanul elfeledte, kinek köszönheti. Kadocsayné egyedül maradt otthon és unatkozott. El is határozta, hogy elmegy látogatóba valahová, de mégsem ment. Kiváncsi volt, milyen eredménnyel jönnek haza ketten. Józsa a csípőjét riszálva jött. Valami nagyon tetszhetett neki. Az tetszett, hogy ő volt a főszemély. Őt vizsgálta az orvos, vele foglalkozott mindenki. (Folytatjuk) A GYERMEK 13 MifDEN CUKORBETEGNEK EL KELL OLVASNIA ! CUISORBETEG KOSZTJA E nélkülözhetetlen könyv második, javított és bővített kiaadása most jelent meg ! Irta: «Dr. BorvayLajos főorvos A tartalomjegyzékből: Hogyan alakul a cukorbeteg kosztja? A cukor a szénhydrúdmentes alapkoszt. A zsírszegény és fogyőkoszt. Záblísztafep és más szénhydror-dús napok. Füzelésehap. Az insulinnal kezelt cukorbetegek kosztjáról. Változatos és igéig gazdag konyharecept-gyüjtemény. Ára P 3.60 Kapható a „Magyarság“ könyvosztályában, VI. Aradi-Utce P. sz.