Magyarság, 1937. május (18. évfolyam, 98-120. szám)
1937-05-20 / 112. szám
A bujáki leányok és menyecskék rövid, térden felül érő szoknyában, kifényesített magasszárú lakkcsizmában, guzsallyal a kezükben, hangos üdvrivalgással haladnak el az erkély alatt. Több mint félóra hosszat tartott, amíg az ország harmincnégy vidékének hatszáz kiküldöttje elvonult a Várkert sárga homokkal felszórt útján. Teljes sikerrel vetélkedtek a virágágyak rózsáival és tulipánjaival. Az olasz király két kézzel integetett a csodálatosan szép felvonulás alatt. A magyar nép, a magyar falu is megmutatta szeretetét a felséges vendégeknek és bizonyítani akarta, hogy a főváros határán túl is van lelkesedés és megbecsülés egy másik nemzet iránt. Ebéd a királyi palotában és a miniszterelnökségen A pompázó felvonulás után Viktor Emánuel király, Elena királyné és Mária hercegnő lakosztályukba mentek. Egy órakor Horthy Miklós kormányzó szűkkörű ebédet adott az olasz királyi pár tiszteletére. A királyi páron Mária hercegnő és a kormányzó páron kívül ifj. Horthy István, ifj. Horthy Miklós, ifj. Károlyi Gyuláné grófné, Horthy Paulette és ifj. Károlyi Gyula vettek részt. A kíséret valamennyi tagja a miniszterelnökségi palotába ment, ahol Darányi Kálmán miniszterelnök és felesége adott az olasz király kíséretében levő vendégek tiszteletére ebédet. Az ebéden megjelentek a magyar kormány tagjai, a politikai és a közélet reprezentánsai. Mintegy száztizen vettek részt Darányi miniszterelnök ebédjén. A miniszterelnökségi palota első emeletén három nagy teremben terítettek. A nagy márványteremben félkör alakú asztalnál, amelyet rózsacsokorral díszítettek, hatvanan foglaltak helyet. Darányi miniszterelnök jobbján Badoglio marsallié, balján pedig Leonardi grófné, Darányi Kálmánné jobbján Ciano gróf külügyminiszter foglalt helyet. A márványteremből nyílik a piros empireszalon, ahol a kormány tagjai minisztertanácsot szoktak tartani. Itt tizennyolc személyre terítettek. Ebben a teremben bárcziházi Bárczy István, miniszterelnökségi államtitkár töltötte be a házigazdatisztet. Végül a harmadik, zöld teremben ült terített asztalhoz a kiséret többi tagja. Megjelent a diszebéden Baar-Baarenfels budapesti osztrák és Erdmansdorff budapesti német követ is. MtaTtKIHTHITO' HiHnH'KönyVESBOLtBW WOIFNER IRODALMI INTÉZET KIADÁSASÁMSON FRIGYES Ai «tGC* tf WÓ «AGYAM ■ «rONÁJÁNAft «WDI« SOMACl HI NY Fejedelmi Kalapoci Kosma utidivat Károly körút 3. Saroh üzlet lány, a kormányzó szárnysegéde szálltak ki. A második kocsi Cordero őrgróf szárnysegédet hozta néhány olasz előkelőséggel, majd a harmadik kocsin Viktor Emánuel érkezett, Asinari di Bernezzo őrgróf, főhadsegéd kíséretében. A következő kocsikban a király kíséretének tagjai: Vinci budapesti olasz követ, Ciano gróf olasz külügyminiszter, Erdödy Rudolf titkos tanácsos, vitéz Ruszkay Jenő tábornok, Torriani olasz fregattkapitány, Mattioli alezredes, budapesti olasz katonai attasé, vitéz Szabó László alezredes, a római magyar követség katonai attaséja, Teleki Gyula gróf követségi titkár érkeztek. Az olasz király először a fogadására megjelent előkelőségeket üdvözölte, elsősorban Lanyi Hugót, a honvédség főparancsnokát. Dohányzik? Olvasta el feltétlenül Az erős dohányzás következményei c. értékes munkát Irta Somogyi Béla dr. Ara 1.— P. Vidékre a portói félszárnyak kapható a „Magyarság“ könyvosztályában, Budapest, IV., Eskü-ut 6. sz. Telefon 1888-6t 1937 május 20, csütörtök maGNBSAfi Viktor Emánuel koszorúja a Hősök Emlékkövén és az olasz hősi halottak sírján Délután a névtelen hős emlékkövét és a rákoskeresztúri temető olasz katonasírjait koszorúzta meg Viktor Emánuel király és császár ünnepi aktus keretében. Az Andrássy-úton, a Vilmos császár úttól a Mussolini-térig a budapesti fiúközépiskolák ifjúsága állt sorfalat, kezükben zöldfehér-piros és piros-fehér-zöld zászlókkal, a Mussolini-tér egyik tribünjén fehérruhás elemi iskolás leányok, a tértől a Millenniumi emlékműig egyik oldalon középiskolás leányok, a másik oldalon középiskolás diákok álltak. A sorfal mögött a közönség várta az olasz király érkezését. A névtelen hős emlékműve előtt a kaposvári gyalogezred diszszázada állt föl zenekarral, velük szemben a budapesti helyőrség tiszti küldöttsége, a frontharcosok diszszázada Takách-Tolvay gróf országos elnök vezetésével, a Millenniumi emlékmű két oldalán egy-egy lovasrendőrszakasz, előtte a hadirokkantak küldöttsége. A teret leventék sorfala zárta el. Az emlékműhöz vezető lépcső mellett az olasz fascio negyventagú küldöttsége, előttük pedig négy díszruhás, alabárdos testőr állt. Négy órakor a rendőri motoros érkezése után feltűnt az első autó, amelyből Bonetti ellentengernagy, Mella di Sant'Ella szertartásmester és Scholtz Andor folyamőrkapi-bárcziházi Bárczy István miniszterelnökségi államtitkárt, Karafiáth Jenő dr. titkos tanácsos, Budapest főpolgármesterét, Szendy Károly polgármestert, Ferenczi Tibor főkapitányt és Nagy Vilmos altábornagyot, a budapesti vegyesdandár parancsnokát. Ezután a díszszázad parancsnokának jelentését fogadta az olasz uralkodó, majd kíséretével együtt ellépett a díszszázad, a frontharcosdiszszázad és a tisztiküldöttség arcvonala előtt. A zenekar közben a Fanfare Beale-t és a Marcia Beale-t játszotta. Két fasiszta és két testőr vitte a király előtt a névtelen hős síremlékére a nagy babérkoszorút. A szalag egyik végén Viktor Emánuel, a másik végén Elena királyné monogramja volt koronával díszítve. A király némán tisztelgett a hősi emlékmű előtt, közben a zenekar a magyar himnuszt játszotta. Utána elköszönt a király a tiszteletére megjelent előkelőségektől és a Rákóczi-induló hangjai mellett szállt autójába, kíséretével együtt, hogy a rákoskeresztúri katonatemetőbe hajtasson, az olasz katonasírok megkoszorúzására. A király és kísérete fél öt körül érkezett a rákoskeresztúri katonatemetőbe, amelyet olasz és magyar nemzeti színű és a főváros lobogói diszítettek. Az olasz hősi halottak sírjánál lévő emlékművet olasz nemzeti színekkel vonták be és a négy sarkán lobogó kandeláberek álltak. A király fogadására a temetőben megjelent vitéz Rapaich Richárd lovassági tábornok, a honvédség főparancsnokának helyettese, vitéz Váry Béla ezredes, a hősi temető felügyelője, Salamon Géza tanácsnok és nagyszámú tiszti küldöttség. Katonai díszszázad, a budapesti fascio díszruhás szakasza, frontharcos csoportok és cserkészek várták a királyt. Érkezésekor a katonazenekar újra a Fanfare Reale-t, a Marcia Beale-t, majd a Giovinezzát játszotta. A király fogadta Rapaich Richárd jelentését, ellépett a díszszázad előtt s Giano külügyminiszterrel és Rapaich Richárddal az oldalán az emlékműhöz ment, amelyre azután elhelyezték babérkoszorúját. Viktor Emánuel az ünnepség után végigsétált a hősi sírok között, majd a közönség ünneplő éljenzése közben hagyta el a temetőt. Ciano gróf a kormányzónál A kormányzó szerdán délután fél hétkor kihallgatáson fogadta Ciano gróf olasz külügyminisztert. Darányi és Kánya egyórás kihallgatása III. Viktor .Ernáiméinál a királyi palotában Darányi Kálmán miniszterelnök és Kánya Kálmán külügyminiszter szerdán délután fél hét órakor kihallgatáson jelentek meg. A kihallgatás közel egy óra hosszat tartott. Az olasz király és császár Darányi Kálmán miniszterelnököt aláírásával ellátott ezüstkeretes fényképének átadásával tüntette ki. Diszebéd a Várban Horthy Miklós, Magyarország kormányzója és felesége szerdán este 8 órakor a királyi várpalota nagy márványtermében diszebédet adott eI. Viktor Emánuel, Olaszország királya, Etiópia császára és Elena Olaszország királynéja, Etiópia császárnéja tiszteletére. A királyi várpalota fényárban várta a diszebéd előkelő vendégeit. Háromnegyednyolc óra után egymásután gördültek a fogatok és gépkocsik a várpalota udvarába és a diplomata-lépcsőhöz hajtattak. Diszöltözetben, diszmagyarban érkeztek a meghívottak, a hölgyek nagyestélyi ruhában. A ragyogó csillárok fénye visszaverődött a sorfalat álló pompás díszruhás testőrök alabárdjain. A meghívottak a Habsburg-teremben gyülekeztek, itt fogadta őket Vértesy Sándor titkos tanácsos, a kabinetiroda főnöke és felesége és itt várták be a legmagasabb vendégek érkezését. Pontosan 8 órakor érkezett a Habsburgterembe a kormányzói pár és az olasz királyi család, József főherceggel és Auguszta főhercegasszonnyal. Az üdvözlés után valamennyien átvonultak a nagy márványterembe és helyet foglaltak a virágdíszben pompázó hosszú asztal mellett. Elena királynét és császárnét Horthy Miklós kormányzó, a kormányzónál III. Viktor Emánuel király és császár, Mária szavojai hercegnőt József főherceg vezette asztalhoz, Auguszta főhercegnőt Darányi Kálmán miniszterelnök, Serédi Jusztinián bíboros ■hercegprímás Talas Onni finn követ feleségét, Botta Angelo pápai nuncius Leonardi di Casalino grófnőt, a királyné és császárné udvarhölgyét, Ciano gróf olasz külügyminiszter pedig Darányi Kálmánnét. Az asztalfőn, a kormányzó jobbján, Elena királyné és császárné, balján Mária szavojai hercegnő foglalt helyet, velük szemben ült II. Viktor Emánuel király és császár, jobbján a kormányzó nejével, balján Auguszta főhercegasszonnyal. Elena királyné és császárné jobboldali szomszédja József főherceg volt, aki mellett Darányi Kálmánné ült, az ő szomszédja viszont Ciano gróf olasz külügyminiszter volt. Mária szavojai királyi hercegnő balján Serédi Jusztinián hercegprímás ült, mellette Talas Onni finn követ felesége. A kormányzóné jobboldali szomszédja Rotta Angelo apostoli nuncius volt, őmellette ült Leonardi di Casalino grófnő udvarhölgy, Auguszta főhercegasszony balján Darányi Kálmán miniszterelnök foglalt helyet, mellette Negretto di Cambiuso márkinő, udvarhölgy. Amikor a kormányzó Elena királynővel és császárnővel a nagy márványterembe lépett, Magyary Imre és cigányzenekara muzsikálni kezdett és a diszebéd ideje alatt váltakozva hangversenyezett az 1. honvédgyalogezred zenekarával, amelyet Figedy Sándor vezényelt. A diszebéd étrendje a következő volt: Consommé Florentine Supreme de Fogas Sauce Vin Blanc Seile de Chevreuil Garni Sauce Cumberland Poulard a la Gelée Moderne Asperges en Branches Sauce Mousseline Pudding au Chester Bombe Camargo Fraises-Dessert, Sherry, Szentgyörgyhegyi 19,10, egri bikavér 1918, Moet Chandon Imperial és tokaji aszú voltak a felszolgált italok. Magyary Imre és cigányzenekara mindvégig magyar dalokat játszott, a honvédzenekar műsora a következő volt: Ábránd Mascagni Parasztbecsület című operájából; Lehár Éva keringője; Ábránd Puccini Tosca című operájából; Egyveleg Lehár Mosolyországa című daljátékából; Ábránd Leoncavallo Gli Pagliacci című operájából és Ábránd Puccini Bohémélet című operájából. A díszebédre hivatalosak voltak: Mária szavojai hercegnő, Ciano gróf olasz külügyminiszter, Mattioli Pasqualini gróf, a királyi és császári ház minisztere, Asinari di Bernezzo márki, a király és császár első tábornokhadsegéde, Leonardi di Casalino grófnő udvarhölgy, Negrotto di Cambiaso márkinő udvarhölgy, Martellini Noli. dei Conti Parravicino, Mária szavojai királyi hercegnő kísérője, Bonetti ellentengernagy, szolgálattevő hadsegéd, Solaro del Borgo gróf, a királyné és császárné díszkisérője, Mella di Sant’Elia gróf első udvari szertartásmester, Marini Ciarelli márki szertartásmester, Leonardi di Casalino gróf, a királyné és császárné udvarmestere, di Montezemolo Cordero szolgálattevő szárnysegéd, Torriani fregattkapitány, szolgálattevő szárnysegéd, Rocco Guido meghatalmazott miniszter, di Campalto gróf követ, protokollfőnök, Anfuso követségi titkár, a külügyminiszter kabinetfőnöke, Macchi di Celere gróf követségi titkár, Formentini követségi titkár, Grenet követségi titkár, Clementi követségi titkár, Laura d’Ayeta márki konzul, Bosdiari gróf alkonzul, San Felice márki alkonzul, Palolta alezredes, olasz katonai attasé, Mattioli alezredes, olasz katonai attasé és felesége, di Nola kereskedelmi tanácsos, Widmar sajtóattasé, Solliotti Halo, a budapesti olasz fascio vezetője, József főherceg tábornok, Auguszta főhercegnő, Serédi Jusztinián bibornok-hercegprímás, Retta Angelo pápai nuncius, Bellid Erkin török követ, Talas Onni finn követ és felesége, Koler cseh követ és felesége, Montgomery amerikai követ és felesége, Vukcsevics délszláv követ és felesége, Maugras francia követ és felesége, Bekszadian szovjet követ és felesége, de Lalaing gróf belga követ és felesége, Caffarelli máltai követ és felesége, Stoiloft bolgár követ és felesége, Knox angol követ, Orlowski lengyel követ, Pipinelis görög követ, Da Vinci gróf olasz követ, Bossy román követ és felesége, Baar-Baarenfels osztrák követ és felesége, Erdmannsdorff német követ és felesége, Jöffert észt ügyvivő és felesége, Broya svájci ügyvivő és felesége, Amin Rostem egyiptomi ügyvivő és felesége, Darányi Kálmán miniszterelnök és felesége, Kánya Kálmán külügyminiszter, Széll József belügyminiszter és felesége, Fabinyi Tihamér pénzügyminiszter és felesége, Bornemisza Géza iparügyi miniszter és felesége, Hóman Bálint vallás- és közoktatásügyi miniszter és felesége, Lázár Andor igazságügy-miniszter és felesége, Rőder Vilmos honvédelmi miniszter és felesége, Széchenyi Bertalan gróf, a felsőház elnöke és felesége, Sztranyavszky Sándor, a képviselőház elnöke, vitéz Lanyi Hugó gyalogsági tábornok, a honvédség főparancsnoka és felesége, vitéz Rátz Jenő altábornagy, vezérkari főnök és felesége, vitéz Keresztes- Fischer Lajos tábornok, a katonai iroda főnöke és felesége, vitéz Ruszkay Jenő tábornok, Vértesy Sándor, a kabinetiroda főnöke és felesége, Apor Gábor báró rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, Villáni Frigyes báró rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter és felesége, bárciházi Bárczy István miniszterelnökségi államtitkár és felesége, Zichy Rafaelné grófné, Erdődy Rudolf gróf, Karafiáth Jenő főpolgármester és felesége, Cray István államtitkár, Szendy Károly polgármester és felesége, Ferenczy Tibor főkapitány és felesége, Jambrekovich László osztályfőnök, Teleki Gyula gróf követségi titkár és felesége, Ruibido-Zichy Iván báró követségi attasé, vitéz Koós Miklós ezredes, első szárnysegéd, Scholtz Andor folyamőrkapitány, szárazsegéd, vitéz Gerlóczy Gábor őrnagy, szárnysegéd* Német Tibor őrnagy, szárnysegéd. A kormányzó pohárköszöntője A kormányzó a szerdai ebéden a következő pohárköszöntőt mondotta: — Sire, amikor szerencsém van Felséged fenkölt személyében a baráti olasz nemzet uralkodóját Magyarország fővárosában üdvözölhetni, mélyen meghatva tolmácsolom Felséged elött az egész magyar nemzetnek e magas látogatás felett érzett örömét s azt az őszinte tiszteletet és szeretetet amely Felségedét, a királyné és császárné Őfelségét, valamint Mária hercegnő Őfenségét Magyarországon körülveszi. Felséged látogatása valóban a magyar szia ünnepe és boldog vagyok, hogy ez az örvendetes esemény alkalmat ad nekem, de velem együtt hazám minden lakójának arra is, hogy ismételten tanujelét adhassuk a nagy olasz nemzet iránt táplált hagyományos rokonszenvünknek s meleg barátságunknak. — A magyar nemzet emez érzései nem mai keletűek. Mélyen a nyiltba nyúlnak vissza azok a sokféle szálak, amelyek a két nemzetet a történelem folyamán egymáshoz közelebb hozták. Amikor a magyarság az egykor a római kultúra körébe tartozott, Pannóniában megállott és a Duna medencéjében véglegesen elhelyezkedett, ösztönösen a nyugati civilizáció és életelfogás bölcsője, az örök Róma felé fordult s ezzel megvetette alapját évszázadok hosszú sorára annak a kölcsönös érintkezésnek, amelynek