Magyarság, 1938. május (19. évfolyam, 97-121. szám)

1938-05-01 / 97. szám

Ára képes melléklettel együtt 20 fillér ELŐFIZETÉSI ÁRAK: FÉLÉVRE 24 PENGŐ, NEGYEDÉVRE 12 PENGŐ, EGY HÓRA 4 PENGŐ, EGYES SZÁM ÁRA HÉTKÖZ­NAP 10 FILL., VASÁRNAP 20 FILL. AUSZTRIÁBAN HÉTKÖZNAP 30 GARAS, VASÁRNAP 40 GARAS MEGJELENIK HÉTFŐ KIVÉTELÉVEL MINDEN NAP POSTATAKARÉKPÉNZTÁRI CSEKKSZÁMLA: 2SS90 J6 SZERKESZTŐI PETHŐ SÁNDOR FŐMUNKATÁR* * AJTAY JÓZSEF SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: II. HUNYADI JÁNOS ÉT 2. TELEFON: *15-60-10 (25 MELLÉKÁLLOMÁSSAL). ÉJJELI SZERKESZTŐ­­SÉG VI. ARADI­ UTCA 8. TELEFON: 11-54-61,11-54-02. MENETJEGY IRODA: UTAZÁSI ÉS KÖNYVOSZTÁLY IV., ESKI­-UT 6. SZÁM. TELEFON: 18-12 10. SZÁM LEVÉLCÍM: BUDAPEST 2. POSTAFIÓK: 55. SZÁM BUDAPEST, 1938 MÁJUS 1, VASÁRNAP XIX. ÉVFOLYAM, 97 (5123) SZÁM Repnin ágyúi írta: Pethő Sándor A nyilas mozgalom különböző varián­­­sai, csoportjai és különítményei az utóbbi időben mintha megokosodtak volna, vagy talán,inkább csak taktikát változtattak, ami egyre megy. Míg a különféle forra­dalmi rezgelődések nemrég még nem is csináltak titkot abból, hogy erőszakkal akarják elharácsolni a közhatalmat s hogy e céljuk érdekében nem rettennek vissza a vérontástól sem: íme most, a vér- Tel mocskolt diktaturaálmok izzó homlo­kán mintha feölragyogna a józan ész dia­­démja is, mikor azt hirdetik, hogy al­kotmányos küzdelem medrébe szorítják vissza saját tévelygéseik vadvizeit s alkot­mányos é­s­ demokratikus fegyverekkel óhajtják biztosí­tani, országlásuk érdeké­ben, a törvényhozási többséget. Ez mintha a haladás és a kijózanodás első tavaszi fecskéje volna a totalitás zord tele után. S ha az ember nem is rázhatja le ma­gáról annak a bizalmatlanságnak kellet­len borzongását, hogy az általuk értel­mezett­­alkotmányosság afféle danaida­­ajándék, amelytől inkább kell félni, mint örülni neki, mégis szimptomatikusnak tartjuk, hogy leszálltak vérgőzös álom­­látásoik légváraiból s meghátráltak a ma­gyarság alkotmányos tabernákulumából kiáradó lélek előtt. Ugy látszik, rögtön és egycsapásra nem akarják ráhúzni a nem­zeti társadalomra egy halálosan idegen életformának politikai kényszerzubbo­nyát. Akár a magyar szentlélek, akár a kocsma gőze, akár pusztán csak az élet­taktikai szimat és fortély mondatja velük az alkotmányosságot, lényegében véve ez a metodikai revízió: meghajlás nemzeti géniuszunk előtt, amelyet mozgalmuk üldözőbe vett és máglyára szánt. S ha óvni kell is magunkat a jelenség túlbecsü­lésétől, mégis az elégtétel egy nemével állapítjuk meg, hogy a tömeglázadás, a csorda­ lélek, a maga vandalisztikus rém­­tettének elkövetése előtt, meghökkent sa­ját szándékának balsorsu árnyékától s valami furcsa és korcs kompromisszumra készül lépni az imént még ócsárolt, meg­gyalázott és lefitymált magyar alkot­mánnyal. A germán barbárok állhattak ilyen lelki zavarodottságban, amikor először pillantották meg a latiumi hegyek tete­jéről a szent várost, a népek anyját, az őszhajú matrónát dicsőséges emlékeinek és ékköveinek glóriájában s fizikai önzet­lenségének megható kiszolgáltatottságá­ban, mikor Rómát nem védte már semmi, csak tündöklő hírnévé. A legenda szerint a gót király, Alarich, maga is elbusult tépelődésben töltötte sátrában magános napjait s hosszú ideig küzdött benne a ke­gyelet a zsákmány­vággyal, míg azután övéi unszolásának engedve, elkövette a nagy szentségtörést, az első sacc­o di Ro­mát. Valahogy ilyen érzések rabigájában görnyednek a mozgalom értelmesebb ve­zetői is talán, amikor megtántorodtak szörnyű buzgalmukban, hogy Garbai Sándorok és Kun Béláék gyalázatos pél­dáját utánozva, kriptába temessék a ma­gyar alkotmányt. Borzadva futottak el a magyar történet égő csipkebokrától, mert valami mélyből vagy távolból szóló hang figyelmeztette őket, hogy szent az a hely, amelyre az idegen barbárság készül rá­rontani a maga durva patáival. De ha a vezetők még netán visszahőkölnének is ettől a szomorú dicsőségtől, olyan embe­rek, kiknek cselekedeteit a hangulat és a pillanat legerősebb ösztönzése irányítja: vájjon megállhatnak-e a félúton? Megállhatnak e, mikor mögöttük, üget a tömegszenvedély, amely már megszűnt különböző lovasok engedelmes lova lenni s amely csak addig viszi hátán a tehe­tetlen bábu-lovagokat, ameddig azok az ő utján nyargalnak? Megállhatnák-e, mi­kor minduntalan áttól kell reszketniük, hogy hátukba döfik a rejtett tört, ame­lyet a mozgalom alvezérei és közlegényei hordanak különben szegényes hátizsák­jukban? Megállhatnak-e, mikor már rég nem ők diktálják a rohanat vad iramát, hanem, ha vezérkolomposok akarnak ma­radni, együtt kell futniok a megbőszült nyájjal? Vájjon abban a helyzetben van­nak­;­ még, hogy megtarthatják ígéretei­ket s hogy a mozgalom kom­ányzására való hatalmukat nem nyeli el az a vi­har, amelyet ők bocsátottak ki Aeolus bársngjából? Váljon ki a kezese az ő fogadkozásaik váltójának? Micsoda erő biztosíthatja fenhatóságuk és rendelke­zésük érvényét? Hiszen mihelyt m­egálla­­ndó, tüstént a mérséklet — vagy ami egyre megy­­­, az árulás gyanújába ke­verednek. A mozgalom pszichózisa ugyan­is nem tűr félmunkát. Nem ismer menet­rendet. Fütyül a saját jogrendjének ész­szerűbb alapelveire is s az anarchia bo­lond rivalgásában ma már csak azt a hangot lehet meghallani, amely leforditja a poklok tivornyáját is. Mert amelyik pillanatban netán el akarnák terelni sa­ját­ tömegeik figyelmét a zsidókérdés Gorgó-fejéről s más problémák irányába feszíteni a szenvedélyek vaksiket h­arao­­dását, a Gorgó-fő hajfonatainak kígyói pietilen árulást sziszegnek és halálra mar­ják azt a vakmerőt, aki ellenszegülne igé­zetének. A vezérek ígérhetnek bármit. Nem uruk többé szavuknak. S aki az okossá­got nemcsak nürnbergi tölcséren keresz­tül kapja, hanem olykor megszólal benne, legalábbis tisztább óráiban,, a magyar daimonion is, az menten szakadárrá és eretnekké, válik, akit ki kell közösíteni a mozgalom igazhivőinek egyházából. Mert az alkotmány és a forradalom vi­szonya sajátságos tanulságokat tár föl a magyar múltból. Akár a fejedelem emelt kezet az alkotmányra, akár a nép, mind­egyik erejét vesztve, hagyta el a merény­let színhelyét. I. Lipót felfüggesztette a magyar alkotmányt és a német lovag­rend nagymesterének, Ampringen Gás­párnak kezére adta az országot. II. József meg se koronáztatta magát, nehogy ger­­manizáló reform terveiben bármikor is ellentétbe juthasson a magyar alkot­mányra tett esküjével. Lipót — ha né­met tanácsadóinak ösztönzésére vissza is esett egynéhányszor régi hibájába — po­litikája csődjének láttára és szorongatot­­tabb óráiban nem restelt visszakanya­rodni az észszerű­ség és a reálpolitika, azaz a magyar alkotmányosság útjára. József ugyan csak a halál közelgésének borzongató óráiban ragadta ernyedt ke­­zebe a tollal, hogy a Magyarországra von Bujdosó katona éneke Iramodjunk, komám. Hányhetvesdel Gyurka, Hátha rátalálunk Még a jobbik útra, Hátha rátalálunk Régi jó időnkre, Szivünktől elfordult Régi szeretőnkre. Elmúlt, régi időnk Oda már, hiába, Bujdosó legénynek Nincsen nyugovása — Rubánatos lelke Hálni jár beléje. Ráhavaz az idő f­ecsüggedt fejére. Régi igazságát Merre, hol keresné, Tengersok kinjait Meg kicsodán venné? Kassán cseh a bíró, A Bácskában meg rác, Azoktól, jó komám. Igazságot nem látsz. Kákabeledből is Kiszednék a zsírod. Keserü fajtájuk A földeden vijjog ... Fordítsd ki hasadat A szép verőfénynek. Legalább, mig alszol. Nem bántanak téged. Más ez a verőfény. Mint ami volt régen, Amikor csillagunk Fenn jár a magas égen. Lásd, hogy összeestünk A nagy nyújtózásban, Mindenki a maga Sült galambját várja. Nagyokat aludtunk És nagyokat ettünk, Cikornyás szavakra Megtárult a lelkünk. Sok mihaszna senkit .'.tagunkhoz öleltünk, liszt' egy reggelen csak Éjszakára keltünk. Fel kéne keresni A régi tanyánkat. .Meg kellene nézni A régi mátkánkat. Hátha várnak még a Szomorú legényre, Husvét vasárnapra. Pünkösd ünnepére. Nosza, rajta, komám. Hánydelyesdel Gyurka! Iramodjunk egyet A felhőkkel futva.­­ Fekete felhőkkel, fiús őszi szelekkel —■ Hátha még valahol Ránk virrad a reggel! Palasovszky­ Béla Megbolondul­ a múmia Zrt. Trócsányi Zoltán A nagy iró hátradőlt a bizonytalan stílusú, bársony huzatú ruganymatracos karosszékben és hanyag füstkarikákat fújt a levegőbe a vastag egyiptomi ciga­rettából. Tisztelői, férfiak és nők de kü­lönösen a nők, akik igen hajlamosak a nagy irók tiszteletére, figyelve lesték ke­­­­resetlen, hanyag és biztos mozdulatait.­­ Tetszett nekik az a fesztelensége, hogy ő maga mellé tette a szőnyegre a konya­­i kos üveget, nyilván azzal a szándékkal,­­ hogy töltögetni fog még magának belőle. A házigazda diadalmas tekintetét körü­l­­hordozta vendégein. Nem hunyorított­­ senkire sem. Szeméből hidegen sugárzott­­ a gőg, amint valamelyik vendég fölfogta pillantását. ..látjátok, milyen otthonosan érzi magát nálam a nagy iró“. A felnőtt, vagy ahogy régebben nevez­ték őket, a koros hölgyek, akiknek pilla­natnyilag nem volt fontos semmiféle, a hangulatlámpa alatt, vagy a sarokban elsuttogott szerelmi vallomás, valameny­­nyien itt gyülekeztek össze, leányaikat, vagy unokahúgukat könnyelműen rá­bízva a ma először látott ismeretlen fiatalemberre. A nagy írót azonban láthatólag job­ban érdekelte a konyak, mint a hölgyek. Sőt, amikor az egyik asszony sorrentói útiélményeit mondta el, ügyesen egy el­nyomott ásítást miméit.. Eddig egész este ez volt a nagy író legszellemesebb megjegyzése. A tudósok, akiket szintén díszvendégeknek hívtak meg, arcukon tettetett túlvilág) közönyösséggel igye­keztek megvetésüket kifejezni minden iránt, ami körülöttük történik. Rosszul megkötött nyakkendőjük kitaposott lakkcipőjü­k s szándékosan rosszul fésült hajuk azt az elhatározásukat fejezte,ki, hogy meg fognak vetni mindent, ami az estélyen földi, de pápaszem­ük üvege mögött észre lehetett venni ütődött, sér­tődött tekintetüket, hogy nem törődik velük senki. Mindenki a nagy irót teste. A nagy iró hátrasimította bozontos fe­kete haját, ami nála az elhatározás jele volt. Mindenki érezte, hogy beszélni fog, minden szem felé fordult. A nők úgy tárták felé egész énjüket, mint a haj­nalka reggel a nap felé. S a világhírű tudósok egyre jobban összetöpörödtek karosszékükben. Mintha itt se lettek volna. A harmadik teremben dünnyögve, orrhangon megszólalt a dzsessz. A fiata­lok — ahogy ma ők mondják — fuva­rozni kezdték egymást és süni kölcsönös lábujjtiprások közt elkezdődött szá­mukra a feledhetetlen házibáli éj. Pompás! — szólt a nagy író. — Imádom a dzsesszt! Az összes csatolódó hangok benne vannak. Orrhangon ,be­szél a szerelemről, boldogságról, düny­­nyög, vinnyog, pisszeg, fütyül, visit, hortyog, csuklik, horkan, nyerit, mint a ló, bőg, mint a tehén, gágog, hápog és mindezt a legártatlanabb közönnyel, a leghidegebb angol flegmával, szív és ér­zés nélkül. Nagy dolog hölgyeim! Nincs benne szív. Nem veszi el az ember eszét, nem leszünk tőle mámorosak, vagy ha véletlenül egy pillanatra megszédít, a következő pillanatban már megszégyenít az orrfuvolás, kicsúrol a ránk horkanó trombita, vagy fütyül érzésünkre, meg­hatódott szerelmi vágyuinkra valamelyik szemtelen tilinkó, vagy síp. Soha nemes érzéseket keltők és írók így még ki nem csúfoltak, ahogy a dzsessz. A cinikus je­lenkor legnagyobb felismerése. Egy-egy pillanatra dandalit, a következő pilla­natban azonban már ki is józutt. Néger röhögéssel figyelmeztet, hogy nem kell komolyan venni a másikat, a fiút, vagy a leányt, aki tekintetével, simulásával az imént örökkévaló hűséget fogadott és m­ár ugyanazzal a tekintettel és sin­ulás­­sal próbál örökkévaló hűséget fogadni a másiknak. Ez nem bolondítja meg a fia­talokat, mint a cigány. Nem kínozza sokáig érzékiséggel az idegeket. Nagyot plü­sszent, vagy röhög, vagy kacsa-hápo­gást, libagágogást utánoz és az ember hirtelen eszére tér. Érzi, hogy az ő ellá­­gyulását, m­eghatódottságát csúfolja ki. Dressz mellett még senki sem lett öngyil­kos. Sőt azt is alig tudom elképzelni.

Next