Magyarság, 1939. szeptember (20. évfolyam, 70-94. szám)
1939-09-02 / 71. szám
4 Csak katonai pontokat bombáznak a németek Berlinből jelenti a Német Távirati Iroda.A lengyel rádió jelentése szerint a német repülőrajok bombázták Kattowice, Krakkó, Grodno nyílt lengyel városokat és Westerplattet. Ezzel kapcsolatban német részről hivatalosan megállapítják, hogy a német légi haderő utasításainak megfelelően kizárólag csak katonai pontokat és az emellett elterülő megerősített helyeket bombázta. Külföldi rádióállomások adásaiban egész sor olyan tűz merült fel, amelyben azt állítják, hogy a német légi haderő ezt vagy azt a lengyel várost bombázta vagy bombázza. Német részről ezzel kapcsolatban utalnak arra, hogy ezeknél a lőröknél kizárólag álhitekről van szó. Német részről rendszeresen hivatalos közleményeket adnak majd ki a német véderő előrehaladásáról, a légi haderő előrehaladását is beszámítva.. Azok a hírek, amelyek túlhaladják ezeket a közleményeket, propagandahírek, amelyeknek átvételétől a közvélemények az igazságnak megfelelő tájékoztatása érdekében — különösen a semleges államokban — óvakodni kell. Eredményesen bombázták a németek a rayomi repülőteret Boroszlóból jelenti a Német Távirati Iroda. Egy német katonai repülő, aki pénteken reggel szállt fel rajával a Varsótól délre lévő radolfi katonai repülőtér bombázására, visszatértekor elmondta, hogy a bombázás sikeres volt. Az egész repülőtámadás teljesen Moscicki éli üzenete a kitársaság polgáraihoz Varsóból jelentik: Moscicki lengyel köztársasági elnök a következő üzenetet intézte a köztársaság polgáraihoz: Csütörtökön éjszaka százados ellenségünk megindította a támadásta lengyel állam ellen. Ezt leszögezem Isten és a történelem előtt. Ebben a történelmi pillanatban az állam valamennyi polgárához fordulok abban a szent meggyőződésben, hogy az egész nemzet készen áll szabadságának, függetlenségének és becsületének védelmére és a haderő legjobb vezére köré csoportosulva, megadja a méltó választ a támadónak, amint ez már nem egyszer megtörtént a lengyel—német viszony történetében. Isten áldásával az egész lengyel nemzet vállvetve halad a hadsereg oldalán igazságos szent ügyéért a végső diadalra vezető csatára. A lengyel nagykövet Cianónt Rómából jelentik: Dlugosowski római lengyel nagykövet pénteken délután látogatást tett Ciano gróf külügyminiszternél és közölte vele, hogy kormánya nézete szerint Lengyelországot az éjszaka folyamán Németország részéről támadás érte és német repülőgépek több német várost bombáztak. Ciano gróf külügyminiszter a lengyel nagykövet közlését tudomásul vette. A holland kormány képviseli Lengyelországban a német érdekeket Amszterdamból jelentik. Hágai közlés szerint a német kormány felkérte a holland kormányt, hogy képviselje Lengyelországban a német érdekeket. A holland kormány hozzájárult a német kérelemhez. Amerika várakozó állásponton Berlinből jelentik. A párisi rádió amerikai jelentése szerint Wells államtitkár kijelentené, hogy Amerika várakozó álláspontra helyezkedik. A király tehenei Irta: Farkas István Tavaly selejteztek ki a pénzügyminisztérium régi-régi aktacsomóit. Kerestem, lotoráztam köztük. Amint keresgélek, megakad szemem egy aktán. „Stadthalterei Nr.‘‘ ennyi meg annyi. És a fetteten égis ceruzás megjegyzés: „Sofort erledigen — Rühe sind nach Gödöllő zu bringen — Franz Josef...“ Kiemeltem ezt a félmázsás aktacsomót. S most elmondom, miről regél a sok megsárgult, régi papiros. Gombásszeg lakossága, igaz, hogy három héttel utóbb értesült a nagy eseményről, mint más halandó község, mivel Csurka Péter, a postafutár lesántult. Rálépett őzlábára a tehén, s emiatt szünetelt a postaszolgálat messzi Göcsejországban. Pedig éppen akkor történt, hogy Ferenc József kibékült a magyar nemzettel és örömlázban égett az ország. A gombásszegiek kicsit későbben kezdtek örvendezni, mihelyt a Gsurka dagadása elmúlott. Az öröm sohasem jön későn: az Isten púpján is — így hívták a göcseji hegyeket — tüzeket gyullasztónak, a falu elöljárósága pedig elhatározta, hogy igenis nekiereszkedik és megüzeni Ferenc Jóskának, hogy ez egyszer Gombásszeg is hozzájárul ahhoz, amit az uralkodó tett. Kocsmában Volt az ünnepi nekiereszkedés s ugy hajnaltájban, első kukorékolásra megszólal ám a Bibigye János, aki eddig szorgalmasan támogatta a kármentőlécet a sarokban: Nagy dogot csinálok én holnaptól kezdve, tisztelt atyámfiai. Én magam adom át a helesbittést Ferenc Józskának! Én, Bibigye János öthódas gazda. Mert igencsak örvendez szügyöm a királ okosságának. Utrakelek tehátlan Budavárába, oszt tanálkozom majd valahán az öregvel. Meg is hívom ide két pofa nohára. — Ne menjen kéd, isten kigyullad Budavára a kéd veres orfától! — szólt hozzá az ügyhöz Csurka Péter pakktovábbító szakegyéniség. — Én viszem az ajándékot, nem keed, peletykatáltos ! így történt, hogy Gombásszeg nősténylakosságának nagy sivalkodása közben másnap hajnalban megindult Bibigye János az apostolok lován Budavára felé, maga előtt hajtván a község ajándékát, két remekbehizott üszőt, ami átadandó lett légyen a királynak a néhára való meghívás tetejébe. Meg is érkezek számos kalandok után Bibigye János Budavárába a két üszővel. Útközben megnőtt a bajsza, kipállott a tóba, eső verte, mennykövek durrogtak hozzá, szegénylegények állták útját, mégis meggyört és fönnt a nagyhegyen, ahon is állott a magas helytartótanács palotája, odakötötte az üszőket valami ekés rézkilincshez. Azzal előkotorta az ajándékozási okiratot a tarisznyájába és beballagott a hivatalba. Egy pantailós úr kezdi ám felbontani az okirat borítékját. — Hagyja kigyelmed, nem kigyelmednek hoztam én esztét, hanem nagyurunknak, Ferenc József kerálnak! — Rendben van, de én vagyok a király borítékbontója — hangzott a válasz.— Szóval maguk két üszővel kedveskednek neki. — A ragya kedveskedik! Megajándékozzuk! — Helyes, de mit tegyünk az állatokkal, hé? " — Az benne vagyon az oklevélbe. Adassék a két úsző Ferenc József saját kezeibe, nem tud két avasni? — De tudok, ellenben a kérvényre bélyeg is kell ám, atyafi! — Nem kérünk mink semmit, inkább adományozunk, billog meg csak oda költ, aho majd az ember vár valamit — méltatlankodott Bibigye uram. Ezen aztán keményen összevesztek.— Lágyulteszü népségkendtek — mondta a küldött —, meg elég barátságtalanok is, így tehátlan az üszők odakötve a kilincsben, én meg megyek hazatájt. Novemberbe babádzik az aszszony, addigra otthon kell lennem. A többi a kigyelmetek dóga. Megmondtam. Isten áldja, sátán süsse kigyelmeteket. Ezzel Bibigye otthagyta az üszőket, az okiratot, mindent és ahogy jött, úgy ment. A hivatalnoksereg azonban nem tudta, mit is kezdjen a két jámbor kérődzővel, akik is ital meg fa után bőgtek naphosszat a palota előtt. Berakták őket a kapualjba és felváltva hoztak nekik menázsit. Közben mindenekelőtt leletezési eljárás indult a billog hiánya miatt Gombásszeg ellen. Tanács tárgyalta, miképpen lehetne az uralkodóhoz juttatni az ajándékozási folyamodványt. Egész Budavára összes hivatalai a két üszővel foglalkoztak. A két üsző csodálatára járt az egész Vár. Csakhamar mindenki ismerte történetüket. Csak éppen a király nem: az ő magasságába még nem érkezett el a száz hivatalt megjáró ólomlábas üsző-aktacsomó. Pedig már a király előszobáiban is róluk suttogtak az előkelő népek. Az üszők meg bőgtek naphosszat a Stadthalterei kapualjában. Mi legyen, mi történjen? A föliratok, leiratok, jegyzőkönyvek, tanúsítványok, elszámolások, rendelkezések, titkos utasítások, miegymás papírhegyet alkottak már. Most szívesei kotorták volna vissza Bibigye Jánost, de hol járt már Bibigye! Valahol a fehérvári dombok között vitte hazafelé a barátságtalan fogadtatás emlékét. Az állatokat áttelepítették a kapualjából egy magánpalotába, ahol grófnők csililgatták a hazai fű után vágyódó szegény párokat. Onnan a rendőrprefekturára kerülköztek, majd a prefektura kisütötte, hogy tehénügyekre nem illetékes, hanem igenis illetékes a pógármester a saját személyében. Ezért hát a városházára kerültek. Pogármester uram kétnapi tanácskozás után arra a meggyőződésre riadt, hogy mivel az üszök a király tulajdona, az igazán illetékes tehénellátó hivatal csakis a király személye körüli minisztérium lehet. Oda állították elő tehátlan a jámbor kérődzőket. Üszök ott kérődzenek, a bcamte■rek pedig az akták között. Amik szépen növekedenek nap-nap után. Tán ma is ide-oda tologatják a jámbor rókát, ha végül is az uralkodó szárny* segédje meg nem látja tikét a vár csendes utcáin séta közben. Megdöbbent: hogyan kerülnek ide tehenek? Lármát csapott. Megtudta a valót. És még aznap este, az ajándékozási okirattal a kezében, kicsit reszketve, beállít a Felséges Úrhoz. Elmondja, mi van. Kinéz Ferenc József az ablakon, hát ott topognak ám az üszők a palota előtti téren! Akkor a király — sok esztendő óta először — igazán szívből kacagott a sok bánat után, ami érte. — Intézkedjék, hogy a tehenek aktái azonnal hozzám jussanak — rendelkezett. Hát hoznak ám félmázsára való iratokat izibe! Leült a király, elővette hires zöld ceruzáját, s fölírta a legfölső aktára: „Gombásszeg ajándékát hálásan köszönöm. Viszonzásul két hízott ökör levágandó és a népnek kiadandó, Gombásszeg figyelmének viszonzásául pedig elismerésem tudtuladandó. Az állatok a gödöllői udvari tehenészetbe szállitandók. Gombásszeg meghívása elfogadtatik. F. J. Rex:“ így került Gombásszeg nemes ajándéka Gödöllőre, ahol az üszők végre kellemetesebb otthont kaptak. A leletezésből sem lett semmi. S ha közbe nem jönnek bizonyos események, egész biztos, hogy a király megizlette volna a göcseji nohát. Készültek is erre a gombásszegiek éveken át. De az országlás gondjai mást diktáltak az uralkodónak, messzi Göcsejben is elkopott a seprő a nagy tisztogatásban, az üszők is utódokat ellettek, a félmázsa akta pedig mindmáig ott porosodott az irattárban. De a Bibigye-családnál máig is megvan a királyi leirat, amely előtt, ha igaz, kalapot emel ma is a család minden férfitagja. Régen volt, igaz volt, talán maga az udvari tehenészet vezetője se tudja, hogy egyes tehénkék, amiket naponta megszemlél, őseikben máig is a göcseji friss füvet áhítozzák odakünn, a kövér gödöllői rétekem zavartalanul folyt le, nem tapasztalták a legcsekélyebb légelhárítást sem a légvédelmi tüzérség, sem a lengyel repülők részéről. Nem robbantak fel a német városokra dobott lengyel bombák Beuthenből jelenti a Német Távirati Iroda. Lengyel tüzérség pénteken délelőtt 11 óra 30 perckor bombázta a beutheni pályaudvart. Mintegy 5—6 darab 7,5 cm-es lövedék becsapódott, de nem robbant fel és nem okozott kárt. Egy lengyel repülőgép hat bombát dobott Pretekretsohamban a Hohenlindener-úton lévő lakótelepre. A bombák csak csekély anyagi kárt okoztak. Emberéletben nem esett kár. A danzigi lengyel postán eltorlaszolták magukat és harcolnak a lengyelek Danzigból jelenti a Német Távirati Iroda. A kora reggeli órákban az eddigi Danzig szabad város területén megszállották a lengyel vasút szolgálati helyeit. A művelet általában súrlódások nélkül folyt le. Néhány száz lengyelt letartóztattak. A lengyel hivatalos épületekben számtalan nehéz és könynyű fegyvert találtak. A városban eddig még csak az erősen eltorlaszolt és nyilván korszerű hadianyaggal felszerelt lengyel posta épülete tartja magát az ellenállás egyetlen fészkeként, úgy számítják, hogy a délután folyamán a postaépület bevételére is sor kerül. 1939 szeptember 2. szombat Olaszország semmiféle katonai műveletet nem kezdeményez Rómából jelentik. Az olasz minisztertanács pénteken délután három órakor a Duce elöklete alatt rendkívüli ülést tartott. A minisztertanácsról a következő hivatalos jelentést adták ki: A minisztertanács megvizsgálta a Németország és Lengyelország közötti viszály következtében Európában előállott helyzetet, amely Viszály eredete a versaillesi szerződésre nyúlik vissza; tudomásul vette a külügyminiszter által beterjesztett jelentéseket, amelyekből kitűnik az a tevékenység, amelyet a Duce abból a célból fejtett ki, hogy Európának igazságon alapuló békét biztosítsanak és teljes mértékben jóváhagyta az eddig hozott katonai intézkedéseket, amelyeknek eddig és továbbra is kizárólag elővigyázatossági jellegük van és ennek a célnak felelnek meg. A minisztertanács jóváhagyta azokat a gazdasági és szociális jellegű intézkedéseket, amelyek tekintettel az európai életben bekövetkezett súlyos zavarra, szükségesekké váltak. A minisztertanács kijelenti és közli a néppel, hogy Olaszország semminő katonai műveletet nem fog kezdeményezni és végül kifejezésre juttatja elismerését az olasz népnek azért a fegyelemért és nyugalomért, amelyről— mint mindig — ezúttal is tanúságot tett. Románia nem nyújt segélyt Lengyelországnak Bukarestből jelentik: Román politikai körök megerősítik, hogy Lengyelország újabb kísérletet tett Románia segélynyújtásának megszerzésére, noha a román kormány félreérthetetlenül nem hajlandó megengedni, hogy fegyveres összetűzésbe sodorják bele. Jóllehet még nem értek véget a két kormány megbeszélései, román felfogás szerint nem indokolt, hogy Románia letérjen a már egyszer elfogadott szigorú semlegességi álláspontjától. Ezt azzal okolja meg, hogy teljesen megváltoztak azok a körülmények, amelyek között annak idején a lengyel-aromán segélynyújtási szerződést megkötötték. A két szerződő fél között a korábbi években szokásban volt vezérkari megbeszélések során csupán orosz támadást vettek számításba, azonban nem számoltak azzal, hogy Lengyelország által előidézett fegyveres összetűzésben Lengyelország. Németországgal találná magát szemben s ez maga után vonhatná Oroszország beavatkozását Lengyelország ellen. Svájcban is elrendelték az általános mozgósítást Bernből jelentik. Svájcban elrendelték az általános mozgósítást, csütörtökön este nyilvánosságra hozott javaslatokat Ribbentrop külügyminiszter már szerdán este szó szerint tudomására hozta Sir Neville Henderson berlini angol nagykövetnek. Ezenkívül ennek a javaslatnak a fontosabb pontjait Ribbentrop külügyminiszter megvilágította a nagykövet előtt. Cáfolat az angol rádió állítására Berlinből jelent a Német Távirati Iroda. Az angol rádió azt állítja, hogy nem hozták az angol kormány tudomására Hitler vezér és kancellárnak a Danzig és a folyosó kérdés megoldására vonatozó javaslatait. t?nmt evomlion ftl VfltíllnSíIll llO£í\ ä Működik a francia cenzúra Párisból jelentik: A párisi cenzorok Páris egyik legnagyobb szállodájába költözködtek be, ahol éjszaka két és három óra között megvizsgálják a reggeli lapok kefelenyomatait. Az Action Frangaiseben Charles Maurray ismert antiszemita író cikke csütörtökön néhány jelentéktelen Sor kivételével a cenzor ollójában maradt. Csütörtökön az Oeuvre is nagy üres foltot hoz a negyedik oldalán. A Populaire csütörtöki számát színtén erősen megcenzúrázták. Törökország hét korosztályt hív be Ankarából jelentik. A berlini és a londoni török nagykövet elhagyja Törökországot, hogy állomáshelyére térjen vissza. Híre jár, hogy a török kormány legközelebb hét korosztályt hív be. A minisztertanács eltiltotta a kőolajtermékek kivitelét. Braun, a birodalmi bank képviselője Istanbulba érkezett, ahonnan Ankarába folytatja útját, hogy fontos megbeszéléseket folytasson a török kormánnyal. Ankarai politikai körökben nagy, jelentőséget tulajdonítanak ennek a látogatásnak.