Magyarság, 1939. november (20. évfolyam, 120-143. szám)

1939-11-26 / 140. szám

2 M­it akar Tatarescu? A román kormányváltozás oka és előzményei .Középeurópa politikai közvéleményét ma is a román kormányválság foglalkoztatja legélénkebben. Lassanként kialakul Közép- és Nyugat-Európa sajtójában az új Tatarescu­­kormány felértékelése: természetes, hogy az angol és francia sajtó mai visszhangjában örömmel Üdvösüki Tatarescu vállalkozását. Benne — politikai múltjára való tekintettel — a liberális demokrácia politikai képviselőjét látják és hiszik.­­ « A középeurópai, de főként a német sajtó meglehetős tartózkodással fűz megjegyzé­seket Tatarescu vállalkozásához. F­rancia és a svájci sajtó hátteréről a változás A román kormányválsággal kapcsolatosan a Neue Zürcher Zeitung budapesti tudósítója közli lapjával, hogy a kormányválság híre Délkeleteurópában nagy meglepetést okozott, jóllehet tisztában voltak azzal, hogy Romá­nia külpolitikájában, valamint a német biro­dalommal való gazdasági tárgyalások során bizonyos nehézségek merültek fel. Több délutáni párisi lap első helyen fog­lalkozik a román kormányválsággal. A francia sajtó rokonszenvvel fogadja Tata­­rescu megbízatását, aki a legutóbbi időkig párisi nagykövet volt. A lapok szerint nem kétséges, hogy a kormányválság oka a né­met-román gazdasági tárgyalások nehéz­ségeiben keresendő. Az Intransigeant szerint a király azzal, hogy Tatarescut bízta meg kormányalakítás­ Bukarestből jelentik. Tatarescu, az új ro­mán miniszterelnök, a kormány eskütétele alkalmával beszédet mondott. Beszédében hangsúlyozta, hogy kormánya a Nemzeti Újjá­születés Arcvonalára épült és a király legfőbb vezetése alatt minden téren az újjáépítés, a kiengesztelődés és a konszolidáció szolgálatá­ban áll. A miniszterelnök beszédére válaszolva Károly király hangsúlyozta, hogy a zavaros időkben minden áldozatnt,­­meg kell hozni az ország anyagi és erkölcsi téren való felvirá­goztatásáért. A Tatarescu kormány bemutatkozott a képviselőházban Bukarestből jelentik. Szombaton nyílt meg a képviselőház őszi ülésszaka. Az első formá­lis ülésen bemutatkozott a Tatarescu-kormány. A képviselőház ülésének berekesztése után a kormány tagjai és a képviselők a szenátusba mentek, ahol Mihály nagyvajda, trónörököst, aki betöltötte tizennyolcadik életévét és így jog szerint szenátorrá lett, e méltóságába be­iktatták. Elhalasztották a román trónbeszédet Bukarestből jelentik­. A kormány újjáala­kítására való tekintettel, a parlament két há­zának közös ülését, amelyen Károly király trónbeszéddel megnyitja a­ parlament­ új ülés­szakát, már csak karácsony után tartják meg. Pertinax támadása a magyar külpolitika ellen,— a magyar-román kérdésben A külföldi sajtó egy része, — miután na­pokon át foglalkozott Csáky István gróf kül­ügyminiszter parlamenti expozéjával, s most már ennek külföldi visszhangját méltatja. A francia sajtó egy része ugyanekkor támadja mikulási ajándékot­ sal, a függetlenség mellett foglalt állást s en­nek kihatása lesz nemcsak Romániában, hanem az egész Balkánon is. A Temps szintén hangsúlyozza a német követelések befolyását a korm­ányválságra. Tatarescu — írja a lap — mindig a balkáni államok szoros együttműködése mellett lépett . ....... A román kormány lemondásának okait a svájci lapok leginkább Havas jelentések alap­ján ismertetik. A Gazette de Lausanne buka­resti United Press jelentést is fűz hozzájuk, amely szerint Románia sebezhető földrajzi helyzeténél fogva valószínűleg meg fog egyez­ni a német birodalommal. Diplomáciai körök véleménye szerint Romániának tulajdonkép­pen egyezményt kell kötnie a német biroda­lommal. Magyarországot a román kérdésben elfoglalt álláspontja miatt. A L­eg­oro Fascista belgrádi tudósítója kü­lönös fontosságot tulajdonít Csáky gróf kite­válisból hivatalosan jelentik november 25-én délelőtt. Az éjszaka folyamán emlí­­tésre méltó esemény nem történt. Hivatalosan jelentik szombaton este. A nap az egész arcvonalon nyugodtan telt el. (MTI) Sok áldozatot követeltek a csütörtöki légi Harcok Berlinből jelentik. A november 23-iki harci cselekményekkel kapcsolatban meg­lentésének, hogy Magyarország érdeke az erős Jugoszlávia. A Tribuna párisi tudósítója esztelenség­­nek mondja Perti­x cikkét, amelyben az a képtelenség áll, hogy Olaszország adott eset­ben cserbenhagyná Magyarországot, hogy Né­metországgal és Oroszországgal szövetkezve megosztozzék Középeurópán és a Balkánon. A Frankfurter Zeitung, a Deutsche Allge­meine Zeitung, az Essener National Zeitung — hangoztatják, hogy Magyarország mérsék­lettel és meggyőződéssel igyekszik igényeit érvényre juttatni. A Hamburger Fremdenblatt szerint ért­hető, hogy a magyar külpolitika cselekvési szabadságát megőrizni törekszik és vonakodik résztvenni oly tömben, amely Magyarországot a jogos igényeiről való súlyos lemondás áldo­zatára szeretné rábírni. Magyarország szilár­dan elhatározta, hogy a magyar önállóság rovására semmiféle ellenőrzésnek nem­ veti magát alá és ezzel a semleges magatartásnak oly példáját adja, amely a hasonló helyzet­ben levő valamennyi ország számára ajánla­tos. Cikkezik újra a magyar külügyminiszter beszédéről a francia félhivatalos Temps -m­­míg az Ordre című lap a hírhedt magyarel­lenes Pertinax cikkét közli. A magyar—román viszonyról így ír: Csáky váratlan beszéde visszavetette a megindult közeledést. Vajján Magyarország vissza akar-e térni a „kiskorú imperializmus­hoz*", amely csak német gyámság alatt volna megvalósítható ? ! Báró, az Ordre főszerkesztője, többi között a következőket írja­: — Románia kedves nekem — írja — és s­ román szenvedéseket magam is átszenvedem. Már a román sajtó egyszerű átolvasása is azt a benyomást kelti bennem, hogy Románia ma már nem érzi magát szabadnak. Szívből óhaj­tom, hogy ez az ország felszabaduljon és min­den reményem az, hogy Moszkvának nemi ér­deke kiszolgáltatni Romániát a németek ké­­nye-kedvének. H T­atarescu az újjáépítést, kiengesztelődést­­ és konszolidációt hangoztatja a német véderőfőparancsnokság hivatalos jelentése A nyugati arcvonalon helyi járőrtevékenység és az arcvonal egyes helyein gyenge tüzérségi tevékenység folyt. A nyugati határon a határterület mentén az el­lenség szórványos felderítő repü­lést végzett, míg a német felderítők egészen Közép- Francia­országig nyomultak előre. Egy német tengeralattjáró tevékenységi területén megsemmisített egy angol tengeralattjáró-csapdát, egy hétezer tolikás segédhadihajót. A tengeralattjáró-csapda hollandi hajónak volt álcázva. Angol jelentések szerint Anglia délkeleti partvidékén aknatalálat következ­tében elsüllyedt a 8860 tonnás Mangalore nevű angol gőzös. (MTI) Francia hivatalos jelentés a következőket közlik: A Zxweibrücken vi­dékén német Messerschm­itt-repülőgépek és francia Morane-vad­ászrepülőgépek kö­zött lezajlott légiharcok során lelőttek két további francia gépet, úgyhogy a novem­ber 23-án lelőtt ellenséges repülőgépek száma ötre emelkedik. A német felderítőgépek közül, amelyek tegnap egészen Nyugat-Franciaországig nyomultak előre, négyet francia terület felett valószínűleg lelőttek, kettő kény­szerleszállást hajtott végre Franciaország­ban — ezek közül az egyik Vouziers mel­lett — egy további repülőgép pedig még nem tért vissza. (MTI) Rádió, gramofon KA ■ a jgJ|­kér., Margit-körút Javítás Búzás ,és Scotland. Yard tiszta munkái akar Hágából jelentik. A Daily Telegraph” írja, hogy hetek óta a legnagyobb titokban folyik az a munka, a londoni főkapitányságon, ami­re az utasítást a lord-pecsétőr és az ál­lamügyész adták ki. Arról van szó, hogy a hadsereg és a közélelmezési szállítás­nál óriási panamákra jöttek r­á, amit ugyan a sajtócenzúra utasításá­ra csak „rendszertelenségek”-nek nevez, amelyekről azonban a londoni utca már többet tud. Egy csomó hadseregszál­lító nagykereskedő, magasrangú tisztvi­selő, lordok és képviselők vannak kompromittálva ebben az ügyben, mely­nek következményei még egyelőre belát­­hatatlanok. A hadiállapotra való tekin­tettel az ügyben a végső szót a hadbíró­ságok fogják kimondani és a kormány elhatározta, hogy a háború gazdasági hié­náival leszámol, bárkik legyenek is a bűnösök. A „Nation” szerint egy csomó bevándorolt zsidó nagysiker máris átme­nekült Angliából! 8.szám „HANGEZREDEK" a francia állásokban Szokatlan, új harceszközt vezettek be a franciák megerődített állásaik legelső vona­laiba : a hangezredet. Mint elnevezése is el­árulja, a „maxime bases“ olyan köteléket je­lent a hadseregszervezésben, amely nem em­berekből, hanem hangokból rekrutálódik. A hang hatása az emberre ismeretes h a zaj, lárma idegesít mindenkit, a hatalmas dörre­­keznek a harcoló felek egymást megfélemlíe­nések pedig félelmet is kiváltanak. Háború­ban bombákkal és aknák robbanásával igye­­térli, demoralizálni. A hangnak ezt a lélek­romboló hatását aknázza ki ez az új hadi­találmány, amely eltúlzott, vészes hangorkán­­ját zúdítja a rohamra induló ellenségre. Se­besültek jajveszékelése, féktelen ordítozások, robbanások recsegő hangja, golyók sivítása sűrűsödik ebben az irtózatos hangkeverék­­ben. Mikor a támadás rohamra érett, a lázat­ BUDAPEST, 1939. NOVEMBER 28. kiszélesített rövidhullámsávokkal (STANDARD SZABADALOM) CSAK AZ M'TOMm super DOLGOZIK Bemulf tje: M apniíz Keresztény JÓZSEf HOrÚ! 37 30 szafcikket! Telefon: IM-'VS Hangszereit és rádióit | H* Vil'” * előzékenyen f Bemutatja KMegijedéssg hangszergyár.­­Árjegyzék ingyen. Budapesct, Rákóczi­ út 51. Ókeresztény szakvállalat­lanból borzalmas „hangsereg’’ reszketeti meg a levegőt, óriási erejű hangszórókból olyan pokoli lárma borítja el a kézitusák színterét, hogy — a feltaláló szerint — té­bolyában hanyatt-homlok fűt meg az ellen­ség. A hangezredek eme demoralizáló hatá­­sán túl a feltaláló a hadianyagok elhaszná­lásának csökkenését reméli, szerinte a háború demoralizáló munkáját nem annyira, aknák, gránátok és bombák robbanásával kell vé­gezni, hanem a sokkal borzalmasabb hang­­adásra képes készülékekkel, melyek, ha nem esnek fogságba, megőrizhető értékek maradnak. J.e.g.s.ap textewb (NEW YORK) — Az angol kormány kö­zölte az Egyesült Államokkal, hogy a há­­ború következtében kénytelen az 1988. évi kereskedelmi szerződésben vállalt angol megrendeléseket csökkenteni. (ROMA) — Bottas olasz közoktatásügyi miniszter Szófiában van, s ott fogja átadni Boris bolgár királynak a római egyetem díszdoktori oklevelét. (PARIS)­­— A bővülési járási tanács utolsó három kommunista tagját is kizárta üléseiről, s ezzel a franciaországi kommu­nista befolyások végérvényesen megszűnt­nek tekinthetők. (KOPENHÁGA) — A dán főváros ki­kötője előtt egyre tömegesebben felrobbanó úszóakt­ák arra­ kényszerítették a hatósá­gokat, hogy a kikötőt fenyőtörzsekből ké­szült torlasszal zárják el, s így akadályoz­zák meg, hogy az aknák a kikötő belsejében veszteglő hajókban kárt tegyenek. (BERLIN) — A balti németek visszaván­­doroltatása a befejtéshez közeledik, Észt­országból 20.000, Lettországból 10.000 né­met kap új otthont hazájában, még pedig húszezer közülük Nyugatporoszországban, hetvenezer a WARTHE tartományban, Posenben és Gotenhaven városában. IVARBÖl — A németek a nettsandetzi petroleoril vidéken nemcsak a háborús káro­kat tüntették el, hanem a kőolajtermelést máris ODK-kal fokozva, közel 300 ezer ton­na anyag kitermelését vették tervbe a kö­vetkező esztendőre. (BERLIN) — A németek lázasan tanul­nak oroszul, Majna-Frankfurtban nyolc és Hohenstein várában egy orosz nyelvtanfo­lyamot nyitottak, s ezeken olyan állampol­gárok vesznek részt, akiknek foglalkozásuk­nál fogva is orosz nyelvre feltétlenül szük­ségük van.

Next