Magyarság, 1967 (43. évfolyam, 1-48. szám)

1967-09-22 / 35. szám

2? oldal 1967. szeptember 29. No. 35. szám. — A Hungarian Weekly Newspaper tlhe Mining and Industrial area _____of the United States of America — (Established in 1925)_____ — Megjelenik hetenként;: szept.-től jún.-ig; kéthetenként: júl.-aug.-ban — — Issued weekly September to June; by-weekly July and August — Jenő Szebedinszky, Editor & Publisher Szebedinszky Jenő, szerkesztő és kiadó SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: 200 Johnston Avenue_________________Pittsburgh, PA., 15207 Szerkesztőség-Kiadóhivatal telefonszáma: 521-6566 (Code Area: 412) — Pannónia nyomda: 5403 2nd Ave., Pgh., Pa­, 15207 — p. 421-6544 — Minden postai küldeményt erre a címre kérünk: AH correspondence should be mailed to: “MAGYARSAG” — P. O. Box 5649, Pittsburgh, PA., 15207 ("Special delivery” : 200 Johnston Avenue, Pittsburgh, Pa., 15207) Cikkek, melyek íróik névaláírásával jelennek meg nem egyeznek meg feltétlenül a Szerkesztőség álláspontjával! — Felkérés nélkül be­küldött kéziratot nem őrzünk meg és nem küldünk vissza! Minden olyan levélhez, mely személyi vonatkozású és annak írója választ kíván, — válasz-bélyeg mellékelését kérjük! — Címváltozás esetén idejében ké­rünk értesítést, az új ‘‘ZIP’’számmal együtt! Címet nem adunk további. Előfizetés egy évre: $ 5.00 — Subscription rate: one year: $500 — Külföldre (hajó-postán) évi előfizetés: $6.00 — * Légiposta példányonként Európába: 45 cent, Délamerikába: 30 c * CSEKK és MONEY ORDER kitöltése: “MAGYARSÁG” Second-class postage paid at Pittsburgh, PA. pnrrrinnnnrrtnrBTrtnmrraTnnmr^^ Erről—Arról ; a a a a..g.fl-g.a fl.Q.o.iULB.BJLajLQ_£ fl-BJt gJLflJLflJUl_flJLfl_ajULfl.A.fla> Özv. HALÁSZ JÁNOSNÉ, régi kedves mekeesporti elő­­fizetőnk nagy örömhírt kapott, unokája, Mr. St. John Halas, miután sikeresen végzett a floridai Tallahassee Egyetemen, most mint oceanográfus kapott katonai beosztást. Gratulálunk. át* Az UMCA. h a környék legnagyobb magyar társadalmi szervezet a közelmúltban tartott közgyűlésén Lengyel Ignác elltéletével megállapították, hogy az idei Magyar Nap szép erkölcsi és anyagi sikert hozott­ át. A PITTSBURGHI MAGYAR HÁZ közgyűlésén Béres József elnök és tisztikara nagy elismerésben részesült, mert a Társaskör anyagi viszonyaiban jelentős javulás ált be. Újjá­­festették a nagytermet, fényes most már a parkett és egészen kitűnő zongora kerül a régi helyére. — Egyébként az október 28-án rendezendő 50 éves jubileumi bankettet külön bizottság készíti elő, Kovács István tűzoltóparancsnok elnöklettével. — * CLEVELANDBAN az idén november 5-i kezdettel ren­dezi az Amerikai Magyar Bélyeggyűjtő Egyesület az ötödik kiállítását a ref. egyház Kálvin-termében. * Spanyolországban­ a turistákat figyelmeztetik arra, hogy hiába udvarolnak férjes asszonyoknak, mert ott válás nincs. A lányoknak pedig megvan az a szokásuk, hogy nem hajlan­dók tűzre lobbannii,­­ csak az esküvő után... “RED PRIMER FOR CHILDREN AND DIPLOMATS” címen, rendkívül értékes, karikatú­rákkal díszített, ízléses zsebkönyv jelenik meg az amerikai könyvpiacon Vass Viktor, a közismert magyar karikaturi­sta írásában. A könyvet a szerző­től a “Viewpoints Books” San Diego, Cal., könyv­kiadó cég vette át.­­ Részletesen fogjuk ismertetni. Megrendelhető a Magyarságnál is, ára $1.00 Az embertől keletre Gábor Áron könyvét előzetes kedvezményes áron 4 dollár 50 centes Money Order ellenében meg lehet rendelni a következő címen: Gábor Áron, Deutsche Bank 8 München, Hohenzollernstrasse, 49. Conto /35/3S.444 Megrendelhető Kiadóhivatalunknál is! * Próba-előfizetés 3 hónapra csak $1.00 MAGYARSÁG 1967. szeptember 29. A magyar emigráció útjai és feladatai (Folytatás az előző oldalról) szolgálták a magyar ügyet, mindezzel hivatásuknak még nem tettek eleget.­­ A felelősség útja, a magyarság szolgálatának útja ennél to­vább vezet. Elérkezett az idő, amikor a sok egyéni erő, a sok szétforgácsolt kezdeményezés össze kell fogjon. Elérkezett az idő, amikor mind­azok, akik itt meg amott, így vagy amúgy a magyar ügy szolgálataiba szegődi­ek, össze kell fogják szellemi, erkölcsi és anyagi erejüket ab­bé® a célból, hogy lerakjanak egy olyan időtálló magyar alapzatot, melyre föl lehessen építeni azt a politikai határokon kívül eső nagy ma­gyar nemzetvédelmi képviseletet, melyre népünknek már régóta szük­sége lenne. Ez a magyar szellemi és anyagi összefogás olyan intézmé­­nyeket kell létrehozzon az amerikai kontinensen, amilyen intézmé­nyeik az íreknek már több mint egy évszázada van — a mely intézmé­nyeknek nagy részük volt Írország szabadságának kivívásában, — ami­lyen intézményekkel eldicsekedhetnek a szlávok és más nemzetiségi csoportok s mely intézmények hatása döntő befolyással volt Amerika külpolitikájára, több mint fél évszázada már. Egyet azonban meg kell értsünk tisztán: nem politikai szerveze­tekről van szó. A gazdasági és kulturális szervezetek azok, melyek­nek hatása maradandó nyomot hagy a történelem alakulásán. Eljött az ideje annak, hogy azok a magyarok, akiket aktív magyaroknak le­het­ nevezni Amerika földjén, megalapozzanak egy olyan közös szerve­zetet, mely gazdasági eszközökkel és kulturális célokkal szolgálni tud­ja az összmagyarság mindeddig ehanyagolt nemzeti érdekeit. Hogy megérett erre az idő, arról tanúbizonyságot tesznek azok a már megindított­­akciók, melyek különböző helyeken, de azonos idő­­ben szükségét érezték egy ilyen irányú szerveződésnek.­­ A “becsül­ adó” mozgalom, a "United Hungarian Appeal”, a "Széchenyi Founda­tion”, a hlevellandi “Magyar Találkozó” és sok más lelkes és jószándé­kú megmozdulás mint azt bizonyítja, hogy elérkezett az idő az erők okos és célszerű összefogására. Megtalálni ennek az összefogásnak a módját, kiépíteni a megfelelő keretet: ez ma az amerikai és kana­dai magyarság legnagyobb problémája.. Aggodalomra ad okot ezen a téren emigrációnknak immár hagyó Hiányossá vált tulajdonsága, hogy hosszan tartó viták, sértődések, sze­mélyi intrikák miatt minden­­fontos döntés egyik­­gyűlésről a másikra halasztódik, míg végül is mindenki belefárad a sok huza­vonába s a jobb sorsra érdemes ügy elhamvad, akár a szalmaláng, mely alól kifogyott az agyoncsépelt szalma. Aggodalomra ad okot az is, hogy mindazok a kezdeményezések, a­­melyek eddig a magyarság összefogását célozták, adományokra próbál­ták alapítani ezt az összefogást, nem rész- és munka­vállallásra. Adományokra pedig, lélektani szempontból, csupán katasztrófák idején lehet társadalmi összefogást építeni. Egy gazdasági rendszer­re fölépített világban csupán gazdasági alapokra lehet intézményeket szervezni. Olyan intézményre van, tehát szükség, mely nem adakozók­ból, hanem részvényesekből tevődik össze, akik nem nagylelkű gesztus­ból vetik oda a pénzt, mintha koldus kalapjába dobnák azt, hanem termelésbe feketetik ide, mely termelésnek nem csupán jószándékáról és erkölcsi hasznáról, de jövedelmezőségéről is meg vannak győződve. Vagyis csupán olyan összefogásnak lehet jövendője, mely nem csak pénzbe kerül, de megsokszorosítja azt az anyagi és munka­tőkét, amit a magyarság belefektet. Olyan összefogásra van szükség, mely nem csu­pán összegyűjti és elkölti a magyarság fölös pénzét ilyen vagy amo­lyan nemes célra, hanem a befektetett közös tőkét odáig növeli, amíg létesíteni tud belőle egy olyan nagyvállalatért, melynek jövedelme van arra, hogy abból alapítványokat létesítsen s ezt meg amazt a hasznos­nak és célszerűnek látszó kezdeményezést anyagilag is alátámassza. Vagyis eljött az ideje annak, hogy a magyarság ne csak egyénenként, de együttesen is belekapcsolódjék a szabad gazdasági versenybe. Nem­­kívánom kisajátítani a magam számára azt, hogy egy ilyen nagy és mindeneket egybefogó magyar nagyvállalat megteremtésére ki­találtam az egyetlen lehető formulát. Ahány ipari és kereskedelmi á­g van ezen a világon, annyi a formula. Minden gazdaságilag érett formula jó és valamennyinek a sikere egyedül azon múlik, hogy meny­nyi munkát, tőkét és hozzáértést fektetünk bele. Az amerikai ma­gyarságnak van még közgazdásza, ipari és kereskedelmi szakembere, ezeknek a feladata lenne megalapozni egy ilyen, valamennyiünket egy­befogó amerikai nagyvállalatot. Én, mint író és egyetemi tanár, a magam munkakörében föl­fedeztem azt, hogy az igazságnak nagy a kereslete és csekély a kíná­lata az amerikai könyvpiacon. — A technika vívmányai által egyre kisebbre zsugorodó földgömbön az angol nyelvű népek érdeklődése fo­kozottan növekszik a kis népek és kis országok iránt, meyekről eddig vagy semmit sem tudtak, vagy csak elferdített, bizonyos körök politi­kai céljait szolgáló propaganda jutott el hozzájuk, melynek valótlan­ságáról már maguk is meggyőződtek. Mindez arra mutat, hogy egy olyan vállalkozás, mely feladatul tűzi ki, hogy a kis nemzetekre vonat­kozó dokumentált információt terjesszen angol nyelven, emberi számí­tás szerint csak jövedelmező lehet. Ebből a célból alig egy hónappal ezelőtt megalapítottuk a Danubian Press Inc. elnevezésű részvénytársaságot, melynek feladata az lesz, hogy elsősorban a dunavölgyi népek, de ezen túlmenően más kis­nemzetek igazságait és kultúráját is odahelyezze az amerikai egyete­mek és középiskolák könyvtáraiba. A vállalat első kiadványa az öt kötetes Hungarian Package lesz, amit követni fognak más magyar és nem magyar tárgyú kiadványok is, mint a Croatian,­­Slovakian, Ro­manian, Serbian, Bulgarian Package, sőt még egy, most ugyancsak nagy népszerűségre számító Vietnam Package összeállítását is tervezzük. A Danubian Press államilag engedélyezett alapszabályai nem esti­(Folytatás a következő oldalon) A szem megtelik kényes mo­sollyal , a szív csordulásig van szeretettel, ha végignéz az em­­ber a magyar iskolánkba siető gyermekeinken. Ugyanis­ péntek van újra. A pittsburghi magyar cser­kész csapat gyűlés- és iskola­napja. — Itt vannak kicsinyeink és serdülő ifjaink, hogy elkezdjék vagy folytassák magyar nyel­vű tanulmányaikat. Parányi leánykák és fiúcs­kák, akik alig tudnak magya­rul, indulnak az előkészítő cso­port osztályába,­­ ahol Ica néni foglalkozik velük, játékos, vidám módszerekkel. Minden héten több és több magyar szó ragad picinyeinkre a dalokon és nótákon kersztül. S ha először selypesen is, de idővel egyre könnyebben ejtik majd ki a gyönyörű, de számukra eddig ismeretlen és értelmetlen mon­datokat. A nagyobbacskák csoportja vonalveztésekkel készül elő a kis és nagy a-b-c elsajátítá­­sára, amely bizony nem is olyan könnyű, ha a “cs”, vagy ty” mássalhangzókra gondo­­lunk. A kezecskék erősen pró­bálgatják az alakító vonala­kat ide-oda hajlítani, de Mar­git néni bátorító szavára mo­soly ül az okosan figyelő bájos arcokra. A harmadik csoportba tar­toznak a 9 és 10 éven felüli gyermekek. — Ez a csoport komoly iskolai terv szerint megy előre. — S bár ők is az a-b-c-vel kezdik, anyaguk a hivatalos első osztály anyagá­ra van felépítve, mert nyelv­tani magyarázattal színezi azt számukra Judith néni. Büszkeség és öröm fog el, ha arra gondolok, hogy hat hónappall ezelőtt beindult egy osztályos iskolánk ide fejlő­­dött. Büszkeségünk és hálás kö­­szönetünk azonban a kedves magyar Szülők felé száll, mert elsősorban nekik köszönhetjük iskolánk létezését. Nekik kö­szönhetjük, hogy a pittsburghi magyar cserkészcsapat oly szép eredményeket ért el s nekik köszönhetjük, hogy az eredmé­nyek nagysága szükségessé tet­te az iskola megszületését, ők leheltek gyermekeik szívébe a magyar nyelv elsajátítása irán­ti vágyat, ők azok, akik gyer­­mekeiken keresztül építik ma­gyarságunk jövőjét. S most, mielőtt búcsúznék a jövőhétig, szeretnék a környé­k Folytatás a 7. oldalon; m 7 \\ íraMM­MT*Ír

Next