Magyarság, 1970 (46. évfolyam, 1-47. szám)
1970-03-27 / 13. szám
1970. március 27. (Folytatás az 1. oldalról) központi helyzetű és a magyar államiság keretében élő magyarok részéről sem számíthatott többé segítségre. A magyarországi diktatúra, ma a kádár diktatúra teszi teljeskörűvé a szomszéd államokban élő magyarok reménytelenségét és teheti végzetessé a trianoni csapást. Éppen ezért, — mindenekelőtt — arra kell rámutatni, hogy a trianoni diktátum és a Magyarország felett uralkodó diktatúra egymásból következő és egymást garantáló magyarirtó folyamat; nem két különálló csapás. A szomszédállamokat most már a magyarországi szovjet megszállás, a Kreml által Budapesten hatalomba iktatott és hatalomban tartott diktatúra biztosítja arról, hogy a nekik adott magyar milliókkal azt tehetnek, amit akarnak. ■— A magyar minden nap bűnhődik anyanyelve miatt, nemzeti kultúráján keresztül nem kaphatja meg a modern tudás teljességét, népi származása miatt el kell vándoroljon szülőföldjéről, ha hivatásszerű munkához akar jutni. És sorsuk enyhítésére a magyar állami keretben élő magyar nép semmit sem tehet, — amíg azt a Szvjet meg nem engedi Kádáréknak. — Ebből következik, hogy a szabadföldi magyarság felelőssége ma történelmi abban, hogy a félévszázados évfordulón mit tesz, hogyan teszi és minek marad nyoma abból, amit tesz. A Magyar Felszabadító Bizottság határozza el, hogy támogat minden tiltakozást, gyűlést és tüntetést, amely a magyar népnek trianoni, széttépett állapotára, reménytelen kiszolgáltatottságára, pusztítottságára, szétszóratottságára, csökkentésére, kulturális fertőzésére, emberi egyéniségéből való kiforgatásáára rámutat, amely egyéni, népi, nemzeti jogainak visszaadását, a magyar nép újbóli egységét követeli, Trianon megszüntetéséért szót emel. A Magyar Felszabadító Bizottság feladatának tartja, hogy aTrianon elleni tiltakozásokat, a sokféle és sokfelé rendezett tiltakozást, azoknak nyilatkozatait, határozatait megörökíti, hatásosabbá teszi, egy kötetben összefoglalva kiadja és így a jövő magyarjainak megőrzi. De hogy minden tiltakozás politikai tett legyen és ilyenként lehessen megörökíteni, hogy a trianoni felelősséget meglehessen állapítani, hogy a tiltakozás hatásosságát ki lehessen mutatni, hogy a kiadvány arányosságát meg lehessen őrizni, a Magyar Felszabadító Bizottság a következőket kéri és ezt ajánlja fel az ötvenéves háborúban: 1. Minden magyar szövetség, egylet, testület, intézmény, szervezet, csoport, amely teheti, tiltakozását az ötvenéves háború ellen, határozatát, nyilatkozatát a trianoni háború ellen, amely öt oldalról pusztítja népünket és amely ugyanakkor, immár huszonöt év óta kötözi meg Budapesten a magyar együttérzést, táviratban küldje el a Magyarország felett uralkodó diktatúrának . A rendezőség fordítsa le a határozatot, helyesebben a Budapestre küldött távirat szövegét a befogadó ország nyelvére (úgy, ahogy tudják, az emigráció több, mint egy ‘Berlitz’-iskola) , és a befogadó ország külügyminiszterének küldjék el, értesítve őt, a határozatról és arról a politikai tényről, hogy tiltakozásukat táviratban eljuttatták a budapesti diktatúrának is. — 3. Úgy a Budapestre küldött távirat, valamint a fordítás és a külügyminiszterhez intézett levél másolatát a rendezőség küldje meg a Magyar Feszabadító Bizottságnak. — Committee for Hungarian Liberation, c/o Mr. István Ribárszky, 2920 East 118, Cleveland, Ohio, 44120, USA. A Magyar Felszabadító Bizottság felajánlja : A világ minden részén megrendezett, külön-külön elhangzó tiltakozás szavát és hatását egyesíti és maradandó, világra- MAGYARSÁG 2. TRIANONI Fekete Könyv Gyászünnep — magyar filmek! Mint az 5. oldalon lévő fekete-keretes cikkben is olvasható, április 4-én, szombaton délben 14 órakor a hazelwoodi Magyar Ház elé megérkezik a passaici küldöttség az ottani magyar templomban megáldott gyertyákkal, melyhez hasonlók jutnak el abban az órában egész Amerikába, ahol nagyobb tömegben él a magyarság! Külön Fogadó Bizottság várja a passaici küldöttséget:a három pittsburghi magyar lelkész, az UMCA elnöke, a Magyar Ház, a Nagybizottság elnöke, a WP 34-ik Fiók vezetősége, a Professional Club vezetősége, a két magyar cserkész-csapat vezetője és magánszemélyek csoportja. A gyertyák átvétele után a Magyar Ház nagytermében — "•■"oszlepellel borított asztalra helyezik az első égő gyertyát, mely mögött az amerikai és a magyar zászló áll 24 órán át és mellette két-két díszőr, — akik óránként váltják egymást. (A jelentkezettek nagy számára való tekintettel valószíűleg félóránként kerül sor a váltásra!) — Az asztalon lesz majd egy MEMORANDUM. —• ami .A szíves aláírását kéri a Rendezőség. —• Egész Amerikában és Kanadában is aláírja ezt minden magyar ember, tiltakozásul Magyarország megszállásáért! A rendezőség kéri a gyászőrségben résztvevőket, hogy lehetőleg sötét ruhában jelentkezzenek és az őrség megkezdése előtt 4 órával!! ! A GYÁSZÜNNEPÉLY szombaton d. u. 5 órakor kezdődik! Kérik a város és környéke magyarságának, egyházak, egyesületek képviselőinek szíves megjelenését! — Imát mond ez alkalommal Ft. Dizmacsek Ferenc, a Szent Anna r. k. templom plébánosa és csak egy szónok mond rövid beszédet. ESTE 6 ÓRAKOR, ( pontosan 6 órakor!) kezdődik a MAGYARSÁG filmbemutatója. — Kérik a közönséget, hogy mindenki már46-kor foglalja el a helyét, nehogy a későn érkezők zavarják az előadást! —• Az első film: “AZ ELSŐ MAGYAR KÍVÁNSÁGHANGVERSENY”, — melynek szereplői: Kelly Anna Cselényi József, Szeleczky Zita, Fényes Aliz, Bordy Bella, Harsányi György, a Holéczyegyüttes, a spesti Rádió Szimfonikus Zenekara stb. Konferál Dr Legényei József. A második film: “AZ ELCSERÉLT EMBER” (Kiss Ferenc, Dayka Margit, Vasazary Piri, Mályi Gerő) . A filmelőadás cca 9-ig tart. kodó ?r+ak°Záfkéft megörökíti A Magyarország felett uraló diktatúrának és a külügyminisztériumoknak eljuttatott táviratok és kísérő levelek szövegét egy kötetben, . a TRIANONI FEKETE KÖNYV-ben ki°adjaS— ~ a Trian°ni Fekete Könyvet a maga költségén A Trianoni Fekete Könyvet két kiadásban jelenteti meg, magyar és angol nyelven. — 3. A magyar nyelvű Trianoni Fekete Könyvet el kell juttatni a magyarok kezébe, hogy bemutassuk, hogyan tiltakoztunk a magyarországi diktatúra magatartása ellen és hogyan hárítottuk rájuk a trianoni pusztítás felelősségét. 4. Az angol nyelvű Trianoni Fekete Könyvet pedig le lehet tenni a világ jelentős államférfiinak, közíróinak, tudósainak asztalára és a szabad világ könyvtáraiba. Ha a Trianoni Fekete Könyv minden magyar tiltakozását össze tudja foglalni, a legméltóbb dokumentálása lesz a trianoni diktátum félévszázados népirtó szörnyűségeinek, szégyenének és a felzudioló tiltakozásnak, abban valamennyien felvonulhatunk és így maradandó emléke lesz a szabadföldi magyarság testvéri együttérzésének, Magyarország nem csökkenő történelmi tudatának. De egyben a jövőt tekintve ez lehet a legszebb és legbeszédesebb politikai és földrajzi térkép a nagyvilágban szétszórt magyarságról.. Kéri a Magyar Felszabadító Bizottság a szabadföldi magyar sajtótegyleteket, intézményeket és hazafiakat, hogy a kereses felajánlás mondanivalóját juttassák el a magyar rendezőségekhez. A Trianoni Fekete Könyvbe felveendő táviratok, fordítások és kísérő levelek szövegét 1970.július 1-ig kérjük a fent megadott címre eljuttatni. A Magyar Felszabadító Bizottság igazgatótanácsa dr. Eszterhás István javaslatát egyhangúan elfogadta. 3. oldal