Makói Ujság, 1936. december (2. évfolyam, 275-295. szám)
1936-12-01 / 275. szám
4 Az I. osztály helyezése: 1. Szűk 11 9 1 1 38:9 19 2. HTVE 12 7 3 2 29:19 17 3. KTE 12 6 3 3 23:21 15 4. Vasutsa 12 5 4 3 20:15 14 5. MÁK 12 7 5 29:27 14 6. KEAC 11 4 4 3 22:18 12 7. Sz.MÁV 12 4 3 5 20:22 11 8. SzTK 10 3 4 3 16:16 10 9. Móravér 12 4 1 7 16:21 9 10. KAC 12 3 3 6 11:19 9 11. MTK 11 2 3 6 24:29 7 12. HMTE 12 3 1 8 22:37 7 13. KTK 11 2 2 7 17:33 6 RÁDIÓ Kedd, december 1 6.45 Torna. Utána • Hanglemezek. — 7.20 Étrend. — 10 00 Hírek. — 10.20 A vendéglátás technikája. (Felolvasna.) — 10.45 Kesztyű, táska, kalap, cipő. (Felolvasás.) — 11.10 Nemzetközi víz- jelzőszolgálat. — 12.00 Déli harangszó, időjárásjelentés. — 12 05 Setét György szalonzenekara. — 12.30 Hírek. — 1.20 Időjelzés, időjárás, vízállásjelentés. — 1.30 Hanglemezek. — 2 40 Hírek,étrend, élelmiszerárak, piaci árak, árfolyamhírek. — 4.10 Asszonyok tanácsadója. — 4.45 Időjelzés, időjárásjelentés, hírek. — 5.00 A falu kultúrája. Túrák István előadása. — 5.30 A rádió szalonzenekara. — 6.30 Modern osztrák elbeszélők. Felolvasás. — 7.00 Willem Herckenrath holland énekművész műsora. — 7.35 Rátkai Márton klasszikus előadóestje. — 8.40 Rácz Zsiga és cigányzenekara. — 9 35 Hírek. Időjárásjelentés. — 10.00 Sugár Viktor orgonahangversenye. — 10 40 Ottók György dr. angolnyelvű előadása. — 11.00 Jávor Sándor jazz-zenekara. — 12.05 Hirek. Budapest II. 6.00—6.25 Mezőgazdasági félóra. — 6.30 Hanglemezek. — 700— 7.30 Francia nyelvoktatás. — 740—8.20 Vonóshármasok. — 8.40—9.00 Hirek. Elveszett egy Zsolt névre hallgató agárkutya. Becsületes megtaláló vigye Faragó vendéglőshöz, ahol jutalomban részesül. 4128 gőzömmé. Budapesti termény piac. Irányzat: barátjágos Búza 77 kg cs — — — 18.15-1845 Bua 78 kg — — — 18.25—18.60 Bíra 73 kg cs — — — 18 55-18.75 Buza 80 kg cs — — — 18.65-1885 Rozs «« *— — — — 15.44-15.56 Árpa — — — — — 14.50—14.50 Zab — — — — — 16.60-16.81 Tengeri uj — — — — 9.70— 9 90 Korpa — — — — 9 45- 9.55 Hat«ridőaok. Irányzat: barátságos Tengeri 1937. májusra — -12.24—12.25 Rozs márciusra — — — 15.28—15.29 Buttapant tartóavánár. A ferencvárosi sertésvásárrele 7754 sertést hajtottak fel, az előző napi maradvány 601 darab volt. — Közepes irányzat mellett 7803 sertés kelt el. Arak: uradalmi nehézsertést 108 1091/2, közép 100—10472, szedett közép 96—99, szedett könnyű 91—94, silánysertést 85—90 fillérért jegyezték élősúlykilogrammonként. Makói piac. Búza uj ~ — — — 1687—17.20 Árpa uj — — — — — 12.00—12 50 Morzsolt tengeri uj — — 8 40— 8.50 Csereatengeri — — — 600— 7.00 Korpa — — — 10.00 10 40 Vöröshagyma — — — 5.00— 5.00 Fokhagyma — — — — 25.00—36.00 Dughagyma — — — — 4.00-22.00 Petrezselyem 4.00 - 4.09 Sárgarépa 2.00— 2.60 Baromfiak. Tyuk kg. — — — — 110— 110 Csirke — — — — — 110— 110 Liba 110~ 1.10 Kicsa - — — — f’l6 1.15 Pulyka 1.45— 1.45 Gyöngyös - — - — 1.60- 1.60 tojás 1 kg. - - - - 1.60— 1.60 MAKÓI ÚJSÁG Sima eladás. Elsőrendű válogatott ti fatalmak viszont eladók részére is kaphatók Deák Ferenc utca 61. szám alatt 4127 A makói kir. járisbiróság mint telekkönyvi hatóság. 18213—1938. Ik. szám. Árverési hirdetméry is árverési feltételeit. Hazai Általmnos Birtoó R’. vég'ehijtatérak Munkha Miály és reie Sebere? Amália v^eres' jtá*t szenved'’k ellen inditott végrehajtási nléten a (eebkö nyvi hat ág a végrehatató kírekira következében a 17161./1935. tk. íz végzés 1 kitölt áré ért be tlitja a hidetménybe becsúszott hib' (olv'in, e né fogva újabb hirdetményt boczájt ki a» 1881: LX. te. 144, 146. és 14 - ai é'telmében elrendeli a vérehajt'si árv rést 2587 P 5 f. tőkeköve ' I?b. emrk és prdi? 43 P 79 ill. cián 1934. évi aucu??lus hó 21. mp járó, 2543 P 75 fllér tián 1934. évi roverater hó 21. nsr|-t 1 járó 7 trázsék kamat 8, 670 ar. P 86 MN r eddig megál'api olt per és césrehajás és az érvéré I kerv mér' em'tal rmsillarilot 64 P 80 fill. költség és pr. behatása végett. a makói hír. járásbiróség területén levő, Makó városban févő a a makói 242^5 szt|kvben A f 4P7 hrzi r*. a. fo lal' híz é? fceFe'ek öl Wun ácsi Mhá’y és nei! SzeVer»s Atrá l* ne én álló 9?/3'7 ed tiszte 5600 P kikiáltási á bán és p?d g a C. 2—P. a'a t bek b? ecet! kiskapu es kDth’8?nt!at'ig fennt*rt?8a melet*. A tele könyvi ha égig az árverésnek * tkvi tatóság hi'ala'rshelyiségében (Megye íz ura 4. sz. 17. « 16) mettarására 1936. évi december hó 29. napjának de. 9 éa fél óráját tűz ki és az árverési feltét leket az H*81.LX 'C 150. § a alapján a keve'kzőben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant a kikiáltási ár felén és a!a conyabb áron eladni nem lehet. (1908. XLI. c 26. §.) 2. Az irverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10°/p-át készpénzsz, vigy az '88 : LX.c 42 § ában merhatározott ár'olyamiml sámitor'vadékkép-s értés'papirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bána pénznek előleges bírói letétbe helyezéséről hl Hit t* 'elett elismervényt a kiküldöttnek átadni és az áverésl feltétélle alirni (1881: LXc. 147., 150., 170. §§. 1908 :XL. te 21. §) 3. A kinc tár valmint a vagyar Föld hitelintéztek Országos Szövetsége, mint a've elő bánat, ezt letenni nem köteles. Nem kötelesek bánatpénzt letenni az 1889. XXX. tc. 10 § ának második bekezdése alapján adómentes záloglevelek kibocsátására jogosolt és Budapesten székelő részvénytársaságok és szövetkezetek, valamint az 1868: XXIII. t.-c. alapján alakult Központi Hielszövetkezet a javukra zálogjogiag megterhelt ingatlan elárverezésénél. Abban az estben, amelybe az árverető a törvny értelmében a bánatpénzt eleszti, a bánatpénz tetele alól felmentett árverető a telekkönyvi hatóság felhívásának kézhezvételétől számított 8 nap alatt a bánatpénznek megfelelő összeget bitói letétbe helyezni köteles. (1908 :XLI. tc. 21 §-a, 1911. XV. tc. 15. §-a.) 4. Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígéretet tett, ha többet igére senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni. Ha ennek a kötelezettségnek eléet nem tesz, igéret figyelmen kívül marad és az árverésben, amelyet haladéktalanul folytatni kell, részt nem vehat. A bánatpénz letétele alól felmentett árverele a utca'pénz kiegészítésének megfelelő összead sem köteles letenni. (1908. XLI. t. c. 25. §) Makó, 1906. évi szeptember hó 14. Dr. vitéz HÓDI sk., kir. járást. iró. A kiadmány hiteléül TÓTHNÉ 4118 hijnek. A gályarab menyasszonya. A ház előtt vár már Leó és Barabás, akik időközben kibékültek egymással. Az öreg Leó már nagyon megaggott és meggörnyedt. Gyakran kívánta már a halált. Barabás ellenben igen takaros és jól táplált külsőt öltött. Izmos termete, fekete-szakállas arca, tenyeres talpas keze lába, mindez az erős, de durva, nyers ember kétségtelen vonásait viselte magán. Egészen más volt, mint mikor nyomorultan eljött Monfillonból. A szürke emberke ezidőben jött haza, mindjárt fölment a lakására, azután megint visszatért, hogy a kocsiba üljön. A montilioni vadászlakba, parencsola a kocsisnak. Aztán Leóhoz és Barabáshoz fordulva raondá: Szánjatok föl ti is. Brabás és Leó csodálkoztak magukban. A vadászkastélyba mennek? Mit jelenten ez? Mi lesz ott? De nem merték megkérdezni Honorice urat. Min én felültek a kocsira és helyet foglaltak a visszaülésen, a kocsi megindult. Ti mind a ketten ismerősök vagytok a vadászkastélyban ? kérdő a szürke emberke útközőben. Igenis, szolgálatára, nagyságos ur, válaszolt Barabás. Ott kutatni akarunk valamit. A nagyságos úr bizonyosan szintén akar egy ilyen kastélyt építeni, mondá Barabás. Az éjjel csodálatos álmom volt, isten bizony, sohasem álmodtam még ilyet. Hát mit álmodott, Barabás? Elég csodálatos az uram. Nem tudtam semmit erről az útról és már régen nem voltam Montilionban és mégis a vadászlakról álmodtam. Én is, szólt a vörös Leó. Valóban csodálatos, mondá a szürke emberke, ti is a vadászkastélyról álmodtatok? Igen, igen, be kell vallani, hogy az embereknek gyakran különös sejtelmeik vannak. És mi történt aztán álmodban, kerülő? Barabás fajét rázta. Nagyon borzalmas álom az, uram. Szinte iszonyatos. Sokáig voltam Afrikában és sok veszélyen átmentem, de ilyet még sohasem éltem meg. Elmentem a vadászkastélyba és ott egyszerre összerogytak a falak és minden fal reám dőlt és agyonnyomott. Kiáltani akartam, de nem birtam. Boszorkány nyomásnak hivják ezt, uram kerülő. Nem, nagyságos uram, szinte belehaltam. Nem mehettem el, agyonnyomott a kő és éreztem, hogy halok meg, folytatá Barabás. Hm, mosolygott Honorice, akkor te vagy az első, aki meg tudja mondani, hogy mit érez és tapasztal egy haldokló. Borzasztó volt, nagyságos uram, mikor végre magamhoz tértem s úgy éreztem, mintha vízből húztak volna ki, annyira kivert az izzadság. Es te is a vadászkastélyról álmodtál, Leó? Szolgálatjára, uram. Hiszen ha meggondolja az ember, nem olyan különös dolog az, mivel azelőtt sok dolgod volt a vadászkastélyban, mondá Honorsee úr, míg a kocsi az országúton tovagördült. Meglehetős sötét volt már, de a szabadon levő országúton még mindig elég jól lehetett látni. Az országút mellett két oldalt egyforma körökben jegenyefák állottak, ezeken túl pedig a szántóföldek terjeszkedtek a szárazon levő árkokon túl, melyeken most kelt ki az első fa. Itt-ott még egy kocsi jött az országon és mentői inkább távolodtak a várostól, annál kihaltabb lett az országút. Időközben nemsokára esti nyolc óra lett, midőn a kocsi az erdőhöz közeledett, melyen keresztül az út vezetett. Itt, a sűrű fák között már sokkal sötétebb volt, mint az után. A kocsiban ülök már nem voltak képesek a saját körvonalaikat megkülönböztetni. Az öreg kocsis alig volt képes fékentartani a lovakat, melyek gyorsan iramlottak tova, pedig a sötétségben ugyancsak kellett ám vigyázni, hogy baj ne történjék és a kocsi ne kerüljön veszélybe. Még nem érték el azt a pontot, ahol a vadászkastélyhoz vezető út elválik az országúttól, midőn a kocsisnak úgy tünt fel mintha füttyöt hallott volna. Mindjárt a fütty után az ágak recsegése elárulta, hogy ott egy ember futott el. Ez ugyan feltűnt a kocsisnak, de nem tulajdonított neki jelentőséget, mivel már régen nem hallottak hírt arról, hogy a város közelében rablótámadás történt volna. Alig haladt azonban a kocsi néhány száz lépésnyire, midőn egyszerre két kamasz ugrott ki a sűrűből és fütykösökkel meg puskával a lovak elé állt. A lovak meghőkölve ugrottak félre, a kocsi megállóit. (Folytatjuk.) Nyomatott a Makói Friss Újság nyomdai lapkiadóvállalat nyomdájában, Makón. Ksuidó és laptulajdonos: dr. vitéz GalambSándor. — Felelős művezető: Raffai János. 1936. december 1