Makói Ujság, 1941. június (7. évfolyam, 124-145. szám)

1941-06-15 / 134. szám

1941. június 15. Eladó a muh­i csatatér. Ónod község határában a refor­mátus egyház tulajdona az a terület, ahol hétszáz évvel ezelőtt a muhi csatát vívták. Az egyház ezt a terü­letet annak idején a Rákóczi György fejedelem által ajándékozott kehely árából vette meg, a kelyhet ugyanis a bécsi múzeumnak adták el. Az egyház iskoláinak adóssága folytán most nehéz helyzetbe került és ezért 15 holdat kénytelen áruba bocsátani. Erre a földterületre esik az a két régi sírhely is, amelyben többezer muhi hős csontjai pihen­tek és amelyet nemrégiben tártak fel. A sírokra az ónodiak kegyelete kopjafát is helyezett. A muhi csata színhelyének áruba­­bocsátásával kapcsolatban felmerült az a terv is, hogy két holdat Borsod vármegye vásároljon meg, vagy tár­sadalmi úton teremtsék elő a vétel­árhoz szükséges összeget, hogy a muhi hősök sírhelyét méltóan meg­őrizhessék a nemzeti kegyelet ré­szére. RÁDIÓ Vasárnap, Június II. 8.00 Ébresztő. Szózat. Hanglemezek. — 8.45 Hirek. - 9.00 Unitárius Istentisztelet. — 10.00 Római katolikus egyházi ének és szentbeszéd. — 11.15 Evangélikus istentisztelet. — 1. 20 Időjelzés, és víz­állásjelentés. — 12.30 Beszkárt-zenekar. — 1.00 Rádiókrónika. — 1.40 Hirek. — 2.00 Hanglemezek. 3.00 Párbeszéd a Thomka féle kaszálási módszerről. Tarlónövények termesztése. — 3 45 Ci­gányzene. — 4.3­0 Csízió. — 4.45 Idő­jelzés, hirek. — 5.00 Hirek magyar, szlovák és ruszin nyelven. — 5.20 Hon­­védműsor. — 6.00 Szalonzenekar. — 7.01 Hirek magyar, német és román nyelven. — 7.20 Otth­on nyaralunk. — 7.35 Liszt: Xll. magyar rapszódia — 7.45 Vidám félóra. —8.15 Sport és lóversenyered­mények. — 9 40 Hirek. - 10.10 Rimszkij - Korzakov: Seherezáde, szvit (38. mű). — 11.00 Hirek német, olasz, angol és francia nyelven. — 11.25 Cigányzene. — 12.00 Híres. BUDAPEST II. — 11.00 Cigányzene. — 12.05 Levente rádiófélóra. — 3.05 Hanglemezek. — 6 35 Egy párisi polgár. — 7.00 Az I. honvéd gyalogezred zene­kara. — 8.00 Hírek. — 8.10 A fuvolázó király. - 9.00 Pest kereskedelme és ipara száz év előtt. Hétfő, Június 16. 0.40 Ébresztő. Torna. — 7.00 Hírek, közlemények. Étrend. Hanglemezek. — 10.0­0 Hirek. — 10.20 A tűzoltóság sze­repe 1878-ban. — 10.45 Emlékezés Er­dély püspökére. — 11.10 Nemzetközi vizjelző szolgálat. — 1.00 Harangszó. Himnusz. — 12.10 Szalonötös. — 12.40 Hirek. — 1.20 Időjelzésés, vízállásjelen­tés. — 1.30 Cigányzene. — 2.30 Hirek. — 2.45 Műsorismertetés. — 3.00 Árfo­­lyamhirek, piaci árak, élelmiszerárak. 3.20 Hanglemezek. — 4.15 Diákfélóra. — 4.45 Időjelzés, hirek — 5.00 Hirek szlovák és ruszin nyelven. — 5.18 Tánc­­zenekar. — 6.00 A nép és népviselet. — 6.25 Vivaldi-Bach, a-moll verseny. — 8.45 Közép- és Délkelet Európa gazda­sági problémái. — 7­0­ Hirek magyar, német és román nyelven. — 7.20 Éhn Marietta énekel. — 7.35 Az Ismeretlen Vörösmarty. 8.3­0 A magyar-svéd Társaság ünnepi hangversenye. 9­40 Hirek. — 1010 Cigányzene. — 10.30 Die Debrecener Ferienkurse. 11.00 Hirek német, olasz, angol, francia és eszperá­ló nyelven. — 11.30 Olasz tánclemezek. — 12.00 Hirek. BUDAPEST II. — 7.00 Oláh Ernő elmbalmozik. — 7.20 Devecseri Gábor verseiből ad elő. — 7.40 Jazz zongora­számok. — 8.10 Székesfővárosi Tűzoltó­­zenekar. — 9:30 A regényíró Justh Zsigmond. — Igaz, hogy te is megnősültél ? — Igaz. Tudod, már szörnyen untam a vendéglői kosztot. Semmi sem ízlett. — És most? — Most újra ízlik. ­ Mindenkor a napi árak alatti árakért vásárolhat­ó a H9CSB dísztemetkezési vállalatnál Beszerezhetők az összes békebeli minőségű temetkezési cikkek minden mennyiségben: 1135 MAKÓI UJLAG 7 Terményeit l Uzk­ár ellen átalánybiztodtág kere­tében biztotíthatja legolcsóbban ! — Mondd, öregem, miért írják a festők mindig a képük aljára a ne­vüket ? — Azért, hogy tudjuk, melyik a kép alsó és melyik a felső része. * Gumiharisnya, lúd­talpbetét méret után KLEIN látszerésznél. B B O ® N Y. Küzdelem a boldogságért. Irta: Katolnay Lá­sló. A kastélyból kidobták mind­azt, ami már a régiség becsénél fogva is drága volt neki, ez mé­lyen sértette lelkét és csaknem könnyeket facsart ki szeméből. Ezalatt már jött a komornyik és így szólt: — A gróf ur a reggelizőben várja méltóságodat és általam kéreti, méltóztassék odafáradni. Egyúttal reggelire is szívesen látja. Elemér bólintott fejével és követte a komornyikot, aki most feltárt előtte egy szárnyas aj­tót. Jól ismerte a szobát, me­lyet a kastély jelenlegi ura kis étteremmé alakított át. Az egész berendezés új volt és inkább fényűző, mint ízlé­ses. Látszott rajta, hogy Várge­dei nem híve a szolid ízlésnek, hanem erősen hajlik ama kifi­camított görbeségek felé, mit ma szecessziónak neveznek. A falakon csupa tündérek, gráciák és bad­ansnők olyan hiányosan öltözve, hogy még egy férfi is csal, szégyenkezve mert volna rájuk nézni. A szoba közepén asztal ál­lott, válogatott csemegékkel volt megrakva. A kényelmes széke­ken két úr foglalt helyet. Lát­szott rajtuk, hogy az éjjel igen keveset alhattak és még má­morosak voltak az átdőzsölt éjszakától. Az urak egyike Elemér be­léptekor jobb szemére tette mo­nokliját és az ajtó felé nézett. Azután hanyagul fölemelkedve, az érkező elé tett néhány lé­pést. — Ah, ön az, Földváry gróf úr? Nagyon örvendek. Üdvöz­löm házamnál. Sokat hallottam önről és tudom, hogy elhunyt nagybátyámnak legjobb barátja volt. Magától érthető, hogy én vagyok a ház ura, felsővégi és várgedei Szentiványi Oszkár gróf. Egyben van szerencsém Ra­­vington Raif barátomat is be­mutatni, ő lordsága megtisztelt látogatásával és abban a sze­rencsében részesít, hogy né­hány hetet birtokaimon fog töl­teni vadászgatva s a sport egyéb nemeinek hódolva. Elemér hidegen meghajtotta magát a két ur felé, akik va­lóban méltók lehettek egymás­hoz. — Kedves gróf ur, — foly­tatta Oszkár, — azt hiszem, túltehetjük magunkat az első találkozás feszes formaságain. Legyen szerencsém, foglaljon helyet az asztalnál, legyen ven­dégem. Kettesben úgyis csak unalmas a reggeli, ámbár lát­hatja, hogy egy tucat pezsgős üvegnek már kitörtük a nyakát. Nem is hittem volna, hogy Raif barátom még mindig olyan rettenetesen győzi. — Meghiszem azt, — fe­lelte Raif. — E tekintetben igen kellemes , visszaemlékezéseink vannak. És én szívesen konsta­tálom, hogy Oszkár barátom régi borgyőző képességéből semmit sem veszített. — Haha! — kacagott Osz­kár. — Azt hiszem, hogy eme képességem még jobban foko­zódott, amit alighanem tapasz­talni fogsz, kedves barátom. De miért nem foglal helyet, ked­ves gróf úr? — tette hozzá Elemérhez fordulva. — Köszönöm, — felelt a megszólított fagyosan. — Már reggeliztem. Idejövetelemnek a célja csupán csak az, hogy né­hány kérdést intézzek önhöz, Várgedei úr. — Kérem ezentúl engem egyszerűen Szentiványi grófnak szólitani. Szentiványi de Só­lyomvár. Részemről e mellett a név mellett óhajtok maradni. — Én előttem Várgedei ma­rad, — felelte Elemér kissé csípősen. — Én konzervatív hajlamú ember vagyok és azt a nevet nem tudnám ama férfi nélkül elképzelni, aki előttem mindenekfölött drága volt és most is az. — Ej, ej, milyen peckesen beszél ! — mondta Várgedei ingerülten. — De ha már a barátságos meghívást vissza­utasítja, akkor térjünk át a do­logra gyorsan. Mit kíván tehát tudni ? — Tudni óhajtanám, mi tör­tént egy tiszteletreméltó nővel, aki mint Szentiványi Géza gróf­nak jegyese tartózkodott ebben a kastélyban ? — Ah, ön azt az őrült nőt gondolja ? — Oh nem, hanem Rédey Irma kisasszonyt. Legyen szives közölni vele, hogy itt vagyok és tiszteletemet óhajtanám nála tenni. Elemér hallotta, hogy Rédey Irma már nincs itt, ezt azon­ban magának Várgedeinek a szájából akarta hallani, be nem vallott célja az lévén, hogy al­kalmat akar keresni a pöffesz­­kedő gróf megfenyítésére. — Kedves gróf úr, ha ön azért jött, hogy, mint magát ki­fejezte, Rédey Irma kisasszony­nál tiszteletét tegye, akkor ugyan hiába f­áradott ide. A dolog úgy áll, hogy a kisasszony majd­nem ugyanazon a napon hagyta el a kastélyt, melyen én bevo­nultam. — Önként hagyta el ? — kérdezte Elemér olyan hangon, mintha vizsgálóbíró lenne, Vár­gedei Oszkár pedig vádlott. (Folytatjuk.) MAKÓI ÚJSÁG Csanádvármegye legrégibb politikai napilapja. Hirdetései eredményesett Modernül felszerelt nyomdája minden igénynek megfelelő ízléses nyomtat­ványokat készít.­­ Makó, Szegedi­ u. 1. sz. (az udvarban) Telefoni 33.

Next