Makói Ujság, 1942. november (8. évfolyam, 248-271. szám)

1942-11-12 / 256. szám

4 Gubinyi, Fái. * pitvaros! paraazt­­szj^vefcák­'skaláázaS elnöke; is & köz­ponthoz tett indítványt Vörös Via­­«•1 szakosztály elnöknek. Hogy ez a gyívéa milyen szép volt­­és milyen komoly, azt mi sem bizonyítja jobban, mint Pitvaros, Csanádpalota^ Magyarc­sanad, Kö­­vegy, Királyhegyes és Makó város parasztságának az az érdeklődése, melyet nyilvánított a Szövetség irányában. De beszámolónk nem lenne teljes, ha meg nem említe­­né­k azt, hogy Hódmezővásárhely­ről és Torontál megyéből is részt vettek azon az értekezleten, mely a magyar parasztság érdekéért, hi­vatott össze s a nemzet boldogulását igyekszik ezen túl is elősegíteni. " A. P. K. S­PORT •­ MÁK—Bácsalmás, SzTK—MVSE Vasárnap ismét teljes fordulót játszanak az NB., NB. II. és NB. III. osztály csapatai, amelynek ke­retében a MÁK itthon, az MVSE Szegeden szerepel. A részletes mű­sor: Makó. MÁK—­Bácsalmás. NB. II. osztály. Szeged. SzTK-MVSE. NB. II. NB. II. 3 Újverbász—HTVE, SzVSE—Zenta, Budai SE—Sza­badkai VAK, Topolya—Kábelgyár —Pécs—Óbecsei Bocskai. Nemzeti Bajnokság: Ferencváros —Törekvés, Haladás—Kolozsvár, Csepel—Újvidék Szolnok- Lépest, Nagyvárad—SRTC, Dimávag— Kispest, Vasas—Gamma. Üzent a front, — üzenet a frontra Tábori kórházból hozott ma zöld­színű levelezőlapot a posta, amelyet Jankovics József és bajtársai írtak október 26-án. — Kedves hozzátartozóinknak és ismerőseinknek üdvözletünket é­s csókjainkat küldjük a messzi ide­genből, egy tábori kórházból. Mély tisztelettel és honvédbecsülettel: Halász Sándor Táboriposta 223/44., Jankovics József Tábori­­posta 223/42., Cseh Ferenc Tá­boriposta 223/42., József Lajos Táboriposta­­223/51., Tóth Sándor Táboriposta 223/71., Szabó István Táboriposta 223/45. szám. Marsi Mihály szakaszvezető a Táboriposta 1223/59 szám alól a kö­vetkező sorokat írta: Igen tisztelt Szerkesztőség! Amikor lapjuk egyik száma elő­ször érkezett ide, táboriposta szá­munkra, valami kimondhatatlan jó érzés fogott el. Ezt nem tudja meg­érteni csak az, , aki már egyszer­ maga is átélte, hogy mit jelent tá­vol lenni és nehéz körülmények között harcolni az otthonért és ha­zánkért. Aki látta már a vörös pa­radicsomot, az meg tudja érteni,, hogy mit jelent itt a haza, vagy az otthonról érkezett egyetlen új­ság is. Elképzelhetik Főszerkesztő Úr és a makói szeretteink és isme­rőseink, hogy milyen örömmel fo­gadtuk azokat a lappéldányokat, amelyeket egy-egy egyszerű makói szobaleány küldött meg számunkra. Arra kérem Főszerkesztő U­rat, hogy nevünkbe szíveskedjék megköszönni ezeknek a névtelen küldőknek a­ számunkra feladott lapkü­ldeményei­­ket. Egyben kérem családom, jóbará­­taim és kollégáim részére üdvöz­letem tolmácsolni. Tisztelettel: Marsi Mihály szakaszvezető Tá­boriposta 223/59. szám. ÜZEN­E­T: A Táboriposta 257/53. számra Kulcsár Imrének, Takács Jó­zsefnek, Nagy Antalnak, M a - Bezárták a rituális fürdőt, megszűnt Makón a tífusz Érdekes számok a vármegye egészségi viszonyairól A vármegyei tiszti főorvos jelen­tését a közigazgatási bizottságban dr. Papp-Juhász Isván tisztiorvos olvasta fel. Ebből a jelentésből vet­tük az alábbi érdekes adatokat : Az előző hónapban hármas cson­kamegyénkben összesen 251 lélek jött a világra s 177 távozott ez ár­nyék­világból. A természetes szapo­rulat tehát 74 lélek. A járványok aránylag jól viselik magukat. Bárányhimlő 14, kanyaró 11, vörheny 5, roncsoló torokláb 5, szamárhurut 44, hastífusz 36, vér­has 16, malária 7, járványos agy- és gerinchártyagyulladás­­ esettel szerepel a múlthavi járványstatisz­tikában. A hastífusz főleg Mezőhegyesi községben és az ottani cukor­gyár­ban lépett fel nagyobb számban. A járvány lokalizálására minden vi­csám­ Lászlónak, L­en-g­y­ e-l Ist­vánnak, G­y­á­n­i Ferencnek, B­í­r­ó Istvánnak, Raffai Lajosnak, So­­m­o­d­i Mártonnak, Szalai Sán­dornak, Szentpéteri István­nak és Tóth Ferencnek feleségeik és hozzátar­tozóik üzenik, hogy jól vannak, egészségesek. Nagyon örül­nek, hogy hírt hallottak felőlük. Valamennyien ölelik s csókolják hék katonáikat. tézkedés megtörtént. Sorra oltják a­­mezőhegyesieket, különösen a cu­korgyáriakat hastífusz ellen. Ma­kón — mióta a hastífusz gócpont­ját, a rituális zsidó fürdőt bevái­­­ták is a betegeket elkülönítették — négy hét óta újabb megbetegedés nem fordult elő. Egyébként a múlt hónapban a megyében mintegy 3000 embert­­oltottak be hastífusz ellen. A makói nemibeteggondozó inté­zetben 781 beteg közül 201 volt új beteg, ami óriási szám, ha tekintet­be vesszük, hogy a betegeknek csak kis része jelentkezik bajával itt. . Az iskolai fogászat a múlt hó­napban Földeákon működött, Ele­ken pedig vármegyei vándor főző­tanfolyam, amelyet a makói Kiss Mária képzett előadónő vezetett. . . ...» - MAKÓI.UJSAU — Jelentkezzenek a Magyaror­szágon élő romániai hadkötelesek. A budapesti román követség közli: Minden Magyarországon tartózkodói hadköteles román állampolgár férfi (izraeliták kivételével) köteles 1942 november 20-ig az illetékes Ma­gyarországon levő román konzulá­tusnál katonai helyzetének rende­zése céljából jeledkezni. színház A színház műsora: 12- én csütörtökön filléres hely­árakkal „Rezgő nyárfa**. 13- án, pénteken a MANSz rende­zésében a Vöröskereszt javára helybeli műkedvelők felléptével bérletszünetben „Noszti fiú esete Tóth Marival”.­­ 14- én, szombaton bérletben Noszti fiú esete Tóth Marival. 15- én, vasárnap délután fél 4 órai kezdettel, este negyed 8 órai kezdettel és 116-án hétfőn este Ezüst sirály. Operett. 17 és 18-án ,kedden, szerdán dél­után és szerdán este és csütörtö­kön a színháztársulat búcsúfellép­tével a „Vén diófa”. Operett. R­ÁDIÓ CSÜTÖRTÖK, NOVEMBER 12. BUDAPEST I. 5.10 Üzen az ott­hon. 6.40 Ébresztő. Torna. 7.00 Hí­rek. Közlemények. Reggeli zene. 10.00 Hírek. 10.15 Zenekari mű­vek. 11.10­­Nemzetközi vízjelzőszol­­gálat. 11.15 Suhajda Mária zongo­rázik. 11.40 Hazai rejtelmek. 12.00 Harangszó. Fohász. Himnusz. 12.10 Szórakoztató zene. 12.40 Ik­rek. 1.20 Időjelzés, vízállásjelentés. 1.30 Honvédetek­­üzennek. 2.00 Tároga­tónégyes cimbalomki­sérettel. 2.30 Hírek. 2.45 Műsorismertetés. 3.00 Árfolyamhírek, piaci árak, élelmi­szerárak. 3.20 Rendőrzenekar. 4.00 A fűszáltól a búzáig. 4.20 Hirek német, román, szlovák és ruszin nyelven. 15.00 Wagner: Parsifal — előjáték. 5.20 Juhtenyésztés. 5 45 Rádiózenekar. 6.50 Hirek. 7 05 Ki­­vánsághangverseny. 9.40 Hirek, ló­ versenyeredmények. 11.00 Rác­z Berci cigányzenekara. 11.45 Hírek. BUDAPEST II. 5.00 Ruszin hall­gatóinknak. 5.30 Emlékezés Móricz Zsigmondra. 5.45 A Kassai Sza­lonzenekar műsora. 6.40 Francia nyelvoktatás. Butorfestés és fényezés ízlésesen és jó kivitelben. Kerékpár fényezés és sárhányófestést mű­helyemben végzek. Tisztelettel: Bencze István festőmester, Kölcsei­­utca 18/a. 8068 Csanád-Arad-Torontál k. e. e. i vármegyék alispánjától. 18.215/1942. al. T.: A Vármegyei Hivatalos Lap 1943. évi előállításának vállalatba adása. Versenytárgyalási hirdetmény Csanád-Arad-Torontál k. e­­. vármegyék Hivatalos Lapja 1943. évi évfolyamának előállítására ezennel nyilvános versenytárgyalást hirdetek. Az­­ajánlatok „Ajánlat a Várme­gyei Hivatalos Lap 1943. évi elő­­állítására” felírása szabályszerűen zárt, lepecsételt borítékban 1942. évi december hó 9-én déli 12 óráig nyújtandók be az alispáni iktatói hivatalba. Később érkező ajánla­tokat nem veszek figyelembe. Ajánlati űrlap díjmentesen sze­rezhető be hivatalomban (a vm. irodaigazgatónál). Az ajánlatokhoz mellékelendő az OTI és MABI járulékok kifizeté­sének tanúsítására szolgáló igazo­lások. A Vármegyei Hivatalos Lap elő­állításának körülményeire, terje­delmére, lappéldány számára stb. bővebb felvilágosítás hivatalomban sze­rezhető meg (a vm. főlevéltáros­nál). Az ajánlatokat hivatalomban 1942. évi december hó 10-én déli 12 órakor fogom bizottságilag fel­bontatni. Fenntartom magamnak azt a jo­got, hogy a beérkező ajánlatok közül szabadon választhassak, il­letve,­­hogy a kiirt mennyiségnél többet, vagy kevesebbet is rendel­hessek. Makó, 1942. november 5. Ferenczy Béla 8103 alispán. REGÉNY._________ Küzdelem a boldogságért. Irta: Katolnay László. Solt a félhomályban fogva el akart rejtőzni, midőn egy czme megszólalt egy hang. —­ Ön az Solt? Ravington hangja volt _Én vagyok, — felelte Solt meg­könnyebbülve és előjött az oszlop mögül. — Jöjjön velem, — intett neki Ravington és visszafelé indul­. Egy perc múlva belépett egy fényűzően berendezett szobába. Solt még mindig gyanakodva és fürkészve hordozta körai tekinte­tét. Mert nem tartotta lehetetlen­nek, hogy a Ravington által fel­bérelt ,egyén már a szobában rej­tőzik. Csupa óvatosságból a spa­nyolfal mögé nézett. — De fél — szólt Ravington. — Csak nem tételezi fel, hogy itt van Valaki? Solt most már meg volt nyu­godva és ezzel Újra visszanyerte szokott biztosságát és hetykeségét. — Itt,­­nincs mitől félnie, — mondta Ravington. — Az a fő, hogy akkor nem látták-e, mikor be­jött? — Egy lelket sem láttam követ­kezőleg engem sem látott senki. — Azért kérdeztem, mert mikor néhány perc előtt kinéztem az ab­lakon, úgy rémlett előttem, mintha valaki a túlsó oldalon le és fel járt volna. — Nem láttam ser­ kit. Lehet, hogy az illető csak véletlenségből járt arra, vagy a szakácsnőre vá­rakozott. — Én is ilyesmit gondoltam, — vélekedett Ralf. — Az ördögbe is, az embert ilyenkor bizonyos nyug­talanság szállja meg, melytől nem­ tud szabadulni. Azelőtt mindig ne­­velttem, ha az emberek azt a bizo­nyos bírót emlegették, aki az ember lelkében lappang és koronkint hal­latja furdaló szavát. — Nem kell rá hallgatni, — le­gyintett kezével Solt. — Ön is hallotta már ennek a bírónak szavát? — kérdezte Ra­vington. — ,Nem tudom. Nem szoktam ilye­n balgaságokkal foglalkozni. Engem csak egy dolog bánt és a.­.. ha nincs pénzem. Ilyenkor olyan vagyok, mint az őrült, vagy mint a vadállat. De amint pénzre teszek szert, akkor vígan vagyok. — Oh, ha én is ilyen tudnék lenni, — sóhajtott Ravington. — Úgy látszik, ön igen ideges­ Részemről, habár nem vagyok or­vos, mégis légváltozást ajánlanék önnek. Kövesse majd az én példá­mat. Mert én a lehető legrövidebb idő alatt hátat akarok fordítani London városának, természetesen előbb majd a másik megbízásnak is eleget akarok tenni. — Úgy már igen, — mondta Ralf. — Előbb nem szabad elmen­nie, míg azzal a másikkal nem vég­zett. — Csak azt lesd, — gondolta magában Solt. (Folytatjuk.)’ Nyomatott Makón, a Makó és Vidéke Nyomda- és Lap­kiadóvállalat Kft. nyomdájában. Kiadó és laptulajdonos: Dr vitéz Galamb Sándor. Felelős művezető: Raffai Jácott

Next