Makói Ujság, 1943. május (9. évfolyam, 97-122. szám)
1943-05-11 / 105. szám
4 hon élő családja a vasárnapi parkzene bevételéből 6 és fél pengőt (ámbátor azt mondják, 9 járt volna neki igazság szerint). A család ezt a pénzt ma behozta szerkesztőségünkbe azzal, hogy juttassuk el a sebesült honvédekhez. Meglesz. — Kikre nem kötelező az árfeltüntetés? Az árfeltüntetési kötelezettség rendelkezései nem vonatkoznak a malomiparra, a fűrészüzemekre, a furnirokat, lemezeket, ládákat és fagyapotot előállító üzemekre, az épületfa-, építőanyag- és tüzelőanyagkereskedésekre, az órásiparra, ötvösiparra, ékszerkereskedésekre, kézimunkakereskedésekre, nyersbőrkereskedésekre, piperekereskedésekre, a rádiókereskedésekre a rádióalkatrészek tekintetében, az üveg-, porcellán- és kerámiake- reskedésekre, a villamossági cikk kereskedésekre a villanyszerelési cikkek tekintetében, a vasárukereskedésekre és a gépalkatrészkereskedésekre. Elárverezték Mária Antónia királyné brilliánsát. Párisban 1.16 millió frankért elárverezték Mária Antónia, a forradalom idején kivégzett francia királyné 5.45 karátos, szívalakú, szürkéskék brilliánsát, amelyet egészen elfogatásáig és a Bastilleben történt bebörtönzéséig viselt. Bombamerénylet Lyonban. A Tribüne de Gerteve lyoni jelentése szerint a Court Lafayette közetében ismeretlen tettesek bombamierényletet követtek el egy szálloda ellen. A merénylet következtében több ember életét vesztette. Az áldozatok között néhány asszony is várt. Lyottban esti 9 óra után senki sem hagyhatja el lakását. Búzát, rozsot, zabot tilos zölden feletelni. A Közellátási Hivatal felhívja a gazdák figyelmét arra, hogy a be nem érett gabonát takarmányozásra felhasználni egy korábbi rendelet értelmében nem szabad. Zöld búzát, rozsot és kétszerest, de zabot sem szabad ezek szerint lekaszálni vagy legeltetéssel takarmányozásra felhasználni. — Tisztviselői fizetések emelése — Olaszországban. A minisztertanács szombaton délelőtt 10 órakor a Duce elnökletével összeült. A Duce közölte, hogy most tanulmányozzák a tisztviselők fizetésrendezésére vonatkozó intézkedéseket. A legközelebbi minisztertanácson megtárgyalják azokat, a javaslatokat, amelyek számot vetettek az állami költségvetéssel. A fürítésjavítás július elsején lép életbe. Harminc év múlva érkezett vissza hadifogságból. Még 1941 nyarán vonult be a marosvásárhelyi vadászokhoz Kő Mihály magyarberétes gazdalegény. 1915 februárjában megsebesült és a lembergi kórházba került. Később a híres krasznojarszki fogolytáborba szállították. A forradalom kitörése után Kő Mihály rengeteg viszontagságon esett keresztül. Megkísérelte, hogy az Azovi-tenger partján gyalog jusson vissza Magyarországba. Útközben sokat éhezett és meg is betegedett. Ekkor összetalálkozott egy fiatal orosz kórházi ápolónővel, aki segített rajta. Feleségül vette s így maradt Oroszországban. Később Kievben telepedett le s ott tengették nyomorúságos életüket, amig a németek fel nem szabadították őket s akkor elhatározták, hogy hazajönnek Magyarországba. A napokban érkeztek meg Magyarberétére, ahol már régen azt hitték, hogy Kő Mihály elesett az első világháborúban. — Anyakönyvi hírek. Házasságra jelentkeztek: Pőcze István Csertus Máriával és Koczkás János Bíró Etelkával. — Házasságot kötöttek: Grósz László Bátky Éva Ilonai Bertával. Elhaltak: özv. Hevesi Ágostonná Nagy Etelka 101 éves (Tisztviselő-telep 23.), özv. Balogi Józsefné Szűcs Sára 85 éves (Hoszú u. 43.),Vaczkó János kunágotai lakos két napos korában a makói kórházban. Született: Széll Sándornak és Gál Máriának Sándor nevű fiúgyermeke. MAKÓI ÚJSÁG $POQT toAK—Zombori TK 1-: (6:1) Győzelemmel felérő döntetlen, eredményt ért el új összeállítású csapatával a MÁK vasárnap délután Zomboron. A zomboriak az I. félidő 27. percében, rúgták a vezető góljukat. A II félidő 16. percében Lengyel egyenlített, a 27. percben a játékvezető 11-est ítélt a MÁK ellen, amiből újra vezetéshez jutottak a zomboriak. A 33. percben Faludi beadását Juhász I. bombafejessel juttatja a hálóba és beállítja a végeredményt. Végig erősiramú, szívós, szép mérkőzés volt, amit az is bizonyít, hogy a zombori F 1 I. közönség a mérkőzés végén lelkesen megtapsolta és megéljenezte a vendégcsapatot. Jók voltak a MAK- ból: Suba, Horváth, Faludi, Juhász I. A délvidéki bíró tárgyilagossággal vezette a mérkőzést. SzTK II—MÁK II. 5:1 (3:0) A 10 emberrel kiálló MÁK II. vereséget szenvedett a jó összeállítású SzTK-tól. lésügyi minisztérium mezőgazdasági félórája. 4.35 Az Operaház előadásának közvetítése. Az Állattenyésztő Egyesület Makó _ DMKE sezlont, szemrélyt, ágyneműt, pokrócot keres megvételre. ___________________________2971 Egy alig használt Pifaf varrógép eladó. Szegdi u. 55. Keresek egy jóravaló ügyes aszszonyt bejárónőnek, aki a főzéshez is ért. Jelentkezés gróf Apponyi Albert-u. 15. 2986 Kákásban 18 kislánc Kereföld kiadó. Ért. Kossuth-u. 50. 2995 Megvételre keresek 25 vagy 30 méter jó kerítésdrótot. Ajánlatot a kiadóba kérek. 3038 Eladó egy kisfias tehén Kassai u. 8. szám alatt. 3026 Eladó magyarruha. 176 cm. magas férfira való, teljesen tiszta gyapjú magyarruha eladó. Cím a kiadóban. 3067 Nagy Singer férfi varrógép, jókarban levő eladó. Megtekinthető Kiszombor, Mórica u. 23., csak május 15-ig. 3072 tt. DIO KEDD, MÁJUS 11. BUDAPEST I. 5.40 Üzen az otthon. 6.40 Ébresztő. Torna. 7.00 Hírek. Közlemények. Reggeli zene. 10.00 Hírek. 10.15 Szórakoztató zene. 11.10 Nemzetközi vízjelzőszolgálat. 11.15 Pusztai Sándor énekel. 11.40 Divattudósítás. 12.00 Harangszó. Fohász. Himnusz. 12.10 Ilniczky László szalonzenekara. 12.40 Hírek. 1.20 Időjelzés, vízállásjelentés. 1. 30 Honvédjeink üzennek. 2.00 Magyar nóták. 2.30 Hírek. — Műsorismertetés. 3.00 A Folyamerők fúvószenekara. 3.30 Gyermekdélután. 4.00 Herrer Pál harmonikaegyüttese játszik. 4.20 Hírek német, román, szlovák és ruszin nyelven. 4.45 Időjelzés, hírek. 5.00 Mária havában. 5.10 Sikerek és csalódások. 5.25 Rádiózenekar. 6.15 Magyar nők a munka frontján. 6.50 Hírek. 7.00 Aranytulipán. 9.40 Hírek. 10.10 Magyar nóták. 11.00 Tánczene. II. 45 Hírek. BUDAPEST II. 4.00 A földmive- Elvesztette egy nagyon szegény napszámos aszszony egész heti keresetét, 19 pengőt egy patkóalakú pénztárcában szombaton este 10 órakor a Lendvay utcában, a Dobsa Sándorék előtt lévő romháznál. Ott ugyanis elesett a kisfiával és akkor ejtette el. Mivel ez volt az összes pénze és semmi ennivalója nincs, kéri a megtalálót, hogy a jóérzés legyen nála nagyobb és adja vissza Lendvay u. 7. szám alá, a szegény károsultnak. Budapesti nagykereskedő keres, háztartási alkalmazottat. Jelentkezni lehet Berghaal vindkereskedőnél, városi bérpalota. 3075 Nyári és őszi hongludi- és virágpalántái! garantált legjobb fajtákban kaphatók Mágori Margit kertészetében, Apaffy u. 11. Ugyanott egy 17 —18 éves fiú kerti munkára felvétetik. 3076 Meghivó. Csanád-Arad-Torontálvármegyei Gyümölcsészeti Egyesület Makón, a vármegyeháza kistanácstermében 1943. évi május 23-án, vasárnap délelőtt 11 órakor, határozatképtelenség esetén délelőtt hő 12 órakor folytatja évi rendes közgyűlését melyre az egyesület tagjait meghívjuk. Tárgysorozat: 1. Az 1942. évi zárszámadás és mérleg bemutatása és megtárgyalása. . :3066 2. Indítványok letárgyalása. Makó, 1943. évi május 10. AZ ELNÖKSÉG 1943. május 11. Regény ) forr for IfflBHIilMBii TifTRWimfifi TWIiWri~" *v Betyárvilág Csanádban—Csongrádban? Irta: Fehérváry József Be az irodába. Közrekapta két börtönőr és bekísérték a kancelláriára. Csak azon vette magát észre a csendbiztos, hogy ott áll előtte a legény abban a rettenetes csikós ruhában, mely szinte égette a rabok testét. Intett az őröknek a csendbiztos s azok visszavonultak, sőt a felügyelő is diszkréten tette be maga után az ajtót. Magukra hagyták őket. Akkor aztán mustrálni kezdte emberét a csendbiztos. Jóképű gyerek volt, magyar fiú, szép testalkattal, melyet még a fegyház sem tudott meghajlítani. Csupán az arcára festett egy kis fakószínt és a halántékára szőtt deret koravénségben. Aztán megszólalt a csendbiztos: Lógó Kiss István vagy? — Nem az vagyok, — morgott a rab.— Hát akkor ki vagy? — Az, akinek az úr odakint szólított, Lógó Kis Pista vagyok, és nem is leszek István soha, mert az becsületes embernek a neve, én azonban Pistamaradok, miért homlokomra sütötték a fegyház bélyegét. A keserűség rezgett a hangjában. A keserűség pedig az önérzetből fakadt. Akinek pedig vér szárad a kezén, ott nincs ilyen, ereje a léleknek. Nem akarta faggatni Kovács Károly, hiszen kérdéseire rém is tartozott volna felelni. Vagy azt mondhatta volna, engem már kihallgattak egyszer, tehát ne sirassa többé senki a bajomat. Hanem megtette neki az ajánlatot. Nézd, Lógó Kis Pista, én szeretnék segíteni rajtad. Előbb azonban felelt egy kérdésemre, de becsületesen és őszintén. Bűnös vagy-e ? — Mi jogon kérdezi ezt tőlem az úr, hiszen évekkel ezelőtt megkérdezték már a várban. — Nézd, Pista, — fűzte a szót A csendbiztos, — én nem vagyok vizsgálóbíró, de nagyon szeretném, ha őszinte választ adnál. A legény azonban bizalmasbul nézett rá, aztán mintha a lelkében felgyülemlett keserűség akarna kitörni, kipattant szilajon, szinte ingerülten, mintha egyszers mindenkorra végét akarná szakítani ennek a készüllő új helyzetnek. — Nekem nincs mondanivalóm. Egyszer már elveszítettek, tehát senkinek semmi köze többé hozzám. Megszoktam itt, itt maradok. Mert ha még egyszer kienged bele abba a másik, abba a hazug világba, akkor úgyis tudom, hogy akasztófára jutok, mert megölöm azt a gazembert, aki az életemet töretre tette. Megölöm. Ezt kemény hangsúllyal mondotta. (Folytatjuk.) Felhívjuk az öszszes munkás ári munkásnőket, hogy kiszombori gazdaságunkban kapálási és gyomlálási munkálatokra azonnal jelentkezzenek. Jelentkezés pénteken egész nap a Szárítóüzemnél, hol a további rendelkezést megkapják. Nyomatott Makón, a Makó és Vidéke Nyomda- és Lap--kiadóvállalat Kft. nyomdájában Kiadó és laptulajdonos: Dr. vitéz Galamb Sándor. Felelős művezető: Raffai János