Miskolczi Estilap, 1915. május (24. évfolyam, 99-121. szám)

1915-05-29 / 120. szám

XXIV évfolyam. Szombat, május 29. 120-ik (662.) szám. Miskolczi Estilap Egyes szám­ára itt fillér. Megjelenik vasárnap és­­ ünnepnap kivételével mindennap délben 12 órakor. POLITIKAI NAPILAP Szerkesztőség és kiadóhivatal: Rozmaring u 2. sz. , Szelényi és Társa könyvnyomdája. Telefon 62. szén.. % Kiadó laptulajdonos: SZELÉNYI LAJOS. Előfizetési árak helyben : egész évre 10 korona, félévre 5 korona, negyedévre 2 korona 50 fillér. — Vidékre: egész évre 12 korona, ♦♦ félévre 6 korona, negyedévre 3 korona. ♦♦ A világháború hirei« Az olasz harctérről. Megsemmisítettünk két olasz századot. (Budapest, május 27. — Hi­vatalos.) Délnyugati hadszíntér: Tirolban az ellenség Trieszttől délkeletre néhány ponton nehéz tüzérséggel bombázni kezdte ha­­tárerődítményeinket. Caprilenál a Corlevole völgyben géppuskáink tüzelése megsemmisített két olasz századot. A karinthiai határon csak ered­ménytelen ellenséges ágyutüzelés volt. A partvidéken az olaszok több helyütt átlépték a határt. Azokat az ellenséges osztagokat, amelyek állásainkig nyomultak előre, visszavetettük. Hofer al­tábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. (A miniszterelnökség sajtóosztályától.) főnökének helyettese. (A minisz­terelnökség sajtóosztályától.) A német főhadiszállás jelentése a nyugati, a keleti és a délkeleti harctérről. (Berlin, május 27.) A nagy fő­hadiszállás jelenti : Nyugati hadszíntér. A fran­ciák nem törődve a Vernelles és Loretto-magaslat közötti kudar­cokkal, ismét áttörést kíséreltek meg tíz kilométeres keskeny fronton. Igen nagy erőket ve­tettek rohamba. A támadásokat­­ azonban mindenütt visszavertük. Állásaink teljesen birtokunkban vannak. A német árkok előtt szokatlanul nagy száma fekszik a francia halottaknak. A franciák késő este további támadást in­­­­téztek a souchez—neuwillei vo­­■ nal ellen. Itt Soucheztól közvet­­­­lenül délre a harc még nem fe­­­­jeződött be teljesen. A neuwillei­­ temetőnél a franciák álló hely­zetben sáncokat ástak, miközben­­ fedezetül az előbbi harcokban­­ foglyul esett németeket hasz­náltak. Dixmuidentól északra egy fel­derítés alkalmával egy tisztet és 25 belgát elfogtunk. Soissonsnál és Bois de Pierreben kisebb el­lenséges előretöréseket vissza­utasítottunk. A souchendi erődít­mények ellen az Alsó-Themsénél eredményes légi támadásokat in­téztünk. Keleti hadszíntér: A helyzet változatlan. Délkeleti hadszíntér: Csapa­taink támadása úgy Przemysltól északkeletre, mint a Stryj vidé­kén is kedvezően halad előre. A zsákmány és az elért egyéb ered­mény még nem tekinthetők át. Legfelsőbb hadvezetőség. (A mi­niszterelnökség sajtóosztályától.) európai állásainkat, anatóliai üte­geink tüzelése közben vissza­vonult. Egy cirkáló, egy kato­nákkal telerakott és egy ágyúval ellátott járműv, amely partra­szállást kísérelt meg — a cirkáló egyidejűleg bombázta a kikötő­várost — tüzelésünk, amelylyel ez akciót viszonoztuk, egy ellensé­ges tisztet, tizenhat katonát meg­ölt, ötöt megsebesített. Magát a hajót elkoboztuk és parthoz von­szoltuk, a rajtalévő ágyút, to­vábbá nyolc géppuskát és egy muníciós ládát zsákmányul ej­tettünk. Részünkről három ka­tona és két polgári egyén meg­sebesült. A többi harctérről nincs kü­lönösebb jelenteni valónk. (A mi­niszterelnökség sajtóosztályától.) nmmmmmmm­wmeammmmmimm kelt és feltették a koporsót a gyász­­kocsira. Megindult a szomorú menet a Deszka-temető felé. Az utcákon mindenütt mély meghatottsággal néz­ték a gyszmenetet, amely egy igaz, kötelességtudó férfiút kísért utolsó útjára. A temetőben dr. Nagy Fe­renc polgármester búcsúztatta el Sassy Árpádot. A megható beszéd könnyekre fakasztotta a gyászoló közönséget. A dalárda éneke után leeresztették a koporsót a sírba és Sassy Árpád holttestét átadták az anyaföldnek. Galicziai offenzivánk újabb sikerei. Ismét 4800 fogoly. (Budapest, május 27. — Hi­vatalos.) Északkeleti hadszíntér: A Przemysl körüli terepen a szövetséges csapatok elkesere­­redett harcokban tovább nyo-­t múlnak. Radymnotól keletre a­­ hatodik hadtestünk csapatai ro­­­­hammal elfoglalták az oroszok­­ által makacsul védett Nienovice helységet és Horogyska magas­latot, újból több mint 2000 oroszt fogtak el és 6 ágyút zsákmá­nyoltak. Przemysltól délkeletre, Hossakow vidékén a szövetséges csapatoknak sikerült az ellenség fővédelmi vonalába benyomulniok és az oroszokat visszavetniük; itt 2800 hadifogoly került a ke­zünkre és 11 géppuskát zsák­mányoltunk. A harcok tovább folynak. Egyidejűleg a mi csa­pataink és a Linsingen hadsereg német csapatai Drohobicztól dél­keletre és a Stryjnél súlyos har­cok után áttörték az ellenség erődített arcvonalát és az oro­szokat visszavonulásra kénysze­­rítették. A támadást itt is foly­tatjuk. A Pruth-vonalon és Oroszlen­­gyelországban a helyzet változat­lan. Hofer altábornagy, a vezérkar A Dardanellák sikerte­len ostroma. (Konstantinápoly, május 26.) A főhadiszállás jelenti: A Dar­­danella fronton Ariburnu és Se­­dil Bahr mellett csak gyenge ágyú- és puskatüzelés volt. Egy ellenséges páncélos, amely a Márzó-öböl irányából ágyúzta Mészáros Győző­­ vizsgázott fogtechnikus új, modernül fölszerelt, asepti­tikus műtermét Miskolczon, Csabai kapu 2. szám alatt (mindszenti templom mellett) megnyitotta. Platina, arany, aluminium koronák, aranyhidak, csap­fogak, kaucsuk és arany­lemezes fogsorok, valamint arany-, ezüst- és cement­­tömések, jótállás mellett, mérsékelt áron készülnek. 4 ? Foghúzás és szaktanács teljesen in­­­­gyen. Fogjavítások saját laborató­­i­riumomban 3 óra alatt elkészülnek Sassy Árpád temetése. — Saját tudósítónktól. — Miskolcz, május 28. Nagy és mély részvét mellett ment végbe tegnap, csütörtökön dél­után Sassy Árpád nyugalmazott vá­rosi tanácsnok és volt polgármester­helyettes temetése. A városháza ud­varán volt felállítva a ravatal tele koszorúkkal, a város hatalmas ko­szorúja a koporsó fejénél. Nagy gyászoló közönség állta körül a ra­vatalt. Ott volt dr. Nagy Ferenc polgármester vezetése alatt a város törvényhatósági bizottságának csak­nem minden tagja, a városi tisztvi­selői kar teljes számban, ott volt dr. Tarnay Gyula főispán. Bónis Bertalan alispán, Bizony Ákos or­szággyűlési képviselő stb . mélyen sújtott család a ravatal körül fog­lalt helyet. Fél 5 órakor felhang­zott a vasúti dalárda gyászéneke, majd Farkas József református lel­kész mondott szívekig megható, köl­tői szárnyalású gyászbeszédet és imát. Azután ismét a dalárda éne­ Elsőrendű kévekötőket, pamut zsákokat, venderzsinegeket szállít gyári árakon Suta és vender­­ipar r­ársaság Budapest, V. Klotild­ utca 22 Kérdezősködéseknél a mennyiség, minőség és méretek pontos közlése kéretik. Htazajön-e Kossuth lajos Tibor? — Saját tudósítónktól. — Budapest, május 28. Egyik fővárosi lap azzal a szen­zációval lepi meg a közönséget, hogy Kossuth Lajos Tódor, Kossuth La­jos egyetlen élő fia hazatér Magyar­­országba az olasz háború kitörése miatt. A függetlenségi pártkörben, ahová először fordultunk, azt mond­ták, hogy Kossuth Lajos Tódor ha­zatérő szándékáról nem tudnak sem­mit. Szterényi József volt államtit­kár, akit Kossuth Lajos Tódorhoz erős baráti kötelékek fűznek, ezt a választ adta: Nem hiszem. Hiszen Kossuth Lajos Tódor olasz állam­polgár. Végül Gunst Bertalanhoz, Kossuth Lajos egykori titkárához fordu­lünk, akitől a következő érde­kes értesítést kaptuk: Három hét előtt jártam Kossuth Lajos Tódor­nál. Akkor ott már nyilvánvaló volt Itália háborús szándéka monarchiánk ellen. Felvetettem a hazatérés kér­dését is Kossuth Lajos Tódor előtt, azt válaszolta, hogy ő­57 esztendeje olasz állampolgár s összekötései őt odafűzik. De ha netán ottmaradá­­sát a távozás szándékával cserélné fel, úgy értesíteni fogja néhai atyja volt titkárát. Ma még — fejezte be szavait Gunst Bertalan — nem le­het szó Kossuth Lajos Tódor haza­téréséről. Hirdessen a Miskolczi Estilapban!

Next