Magyar Jövő, 1938. december (20. évfolyam, 273-297. szám)

1938-12-01 / 273. szám

Előfizetési ára egy hónapra 1 pengő 60 fillér Szerkesztőség és kiadóhivatal Miskolc, Werbőczy-Egyes szám ára 6 fillér. — Postatakarékpénztári FÜGGETLEN utca 5. — Felelős szerkesztő és szerkesztőség tele­befizetési lap: ++24054. szám, az előfizetési ősz* POLITIKAI NAPILAP fonsiorma: *8—65. — Kiadóhivatal telefonsza­bályhoz ,1“, a hirdetési osztályhoz „N­“ jelzéssel. ma: 1—84. — Levélcím: Miskolc 1. sz. posta. MISKOLC, 1098. ÉVI DECEMBER HÓ 1 CSÜTÖRTÖK XX. ÉVFOLYAM 273­­5642 SZÁM Mussolini már 1937 decembere óta tanácsolta Csehországiak, hogy egyezzen meg Budapesttel, Berlinnel ás Varsóval Az olasz kamara viharos, lelkes tüntetés! rendezel! Magyarország mellel!, miközben Mussolini is felállva tapsolt — Clano ismeretlen részleteket ismer­tetett a cseh válság okairól . Mi a pillanatnyi olasz-német álláspont a ruszinföld kérdésében Róma, november 30. Különleges ünnepélyes hangu­latban ült össze szerdán újra a fasiszta kamara. Jelen voltak a Dace, a kormány tagjai, akik éppúgy, mint a képviselők, a fasiszta párt téli egyenruháját viselték, a karzaton pedig rendkí­vül nagyszámú közönség. Musso­linit, amikor a terembe lépett, Ballini nem akaró lelkes tapssal és­­üdvkiáltásaikkal fogadták és ünne­pelték Ciano külügyminisztert is. Ciano külügyminiszter hatalmas beszédet mondott, amelyben ismertette a csehszlovák válsá­got előidéző okokat és körülmé­nyeket és olyan részleteket mon­dott el, amelyek eddig ismeret­lenek voltak. Ciano azzal kezdte beszédét, hogy 1937 december 18 óta Chvalkovszky római cseh követ akkoriban feltett majd később megismételt kérdé­seire, mi lesz Olaszország magatartá­sa cseh-német válság esetén, mindenkor azt tanácsolták, hogy Csehszlovákia kössön sür­gősen és teljes szabadságában egyezményt Berlinnel, Buda­pesttel és Varsóval, mert azt írja elő az események alakulásának kérlelhetetlen kényszere. A külügyminiszter elmondotta ez­után, hogy megmondta a csehszlovák kö­vetnek, súlyos hiba volt szemet hunyni a reális helyzet és tény előtt és továbbra is áltatni ma­gukat az együttes biztonságba­­vetett reményekkel, vagy föld­rajzilag távoleső barátok gya­korlati hasznosságával. Ciano ezután ismertette a Ver­sailles­ Csehszlovákia történetét, ennek főleg ném­etellenes és magyarel­lenes tevékenységét, amely tel­jesen lehetetlenné tette, hogy a kisebbségek együtt élhessenek és együtt dolgozhassanak a csehszlovák állammal. A külügyminiszter ezután felemlí­tette a Popolo d’Ital­iában szep­tember 1-én „Levél Runcimann­­hoz“ megjelent cikket, amely az egyetlen építő jellegű okmány az eddig megjelentek között. Prága — folytatta Ciano kül­ügyminiszter — továbbra sem tanúsított megértést, mind me­revebb magatartáshoz folya­modott, ami tovább súlyosbítot­ta a helyzetet. Chamberlain szeptmeber 22-iki berehtesgadelli utazására került sor és ebben az időpontban foglalt a Duce Olaszország nevében végle­ges állást, utasítva a szónokát, hogy erről Berlint tájékoztassa.­­ Olaszország elhatározásait a Duce trieszti beszédében szögezte le.­­ Szeptember 25-én Hitler vezér és kancellár külön megbízottja légi úton Rómába érkezett, aki a Ducé­nak részletekbe mentő bizalmas tá­jékoztatást adott és megújította a német nép hálájának kifejezését Olaszország magatartásáért. Szeptember 26-án Hitler vezér és kancellár annak hatása alatt, hogy Csehszlovákia nem hajlan­dó teljesíteni a ném­et követelé­seket, elhatározta, hogy Prágá­hoz új ultimátumot intéz ami 34 óra múlva, szept. 28-án járt le. A Duce az igen súlyos tartalmú értesítést megzavarhatatlan nyu­galommal fogadta és elhatározta a másnapi mozgósítást. Ezután megállapította a münche­ni értekezlet gyors sikerét és hangsúlyozta, hogy milyen első­rangú szerepet játszott Musso­lini az értekezlet végleges ha­tározatainak megállapításánál. Ezután hangsúlyozta, hogy a Róma — Berlin-tengely biztos és hatalmas eszköz, amely döntő módon esik latba a történelem útjának alakításánál. Kifejtet­te ezután, hogy Münchenben nem csupán a körülhatárolt vál­ság megoldását intézték el, ha­nem sokkal nagyobb és széle­­sebb körű politikai értéke is van e megállapodásnak, amire nézve korai volna megállapítá­­sokr­t terni. Kifejtette ezután, hogy milyen nagy szolgálatot tettek a csehszlo­vák-magyar viszály döntőbírósági elintézésével. , Csakis Olaszország és Németor­szág vállalhatták magukra ezt a súlyos feladatot, hála az ezen a területen Németország és Olaszország tekintélyének, te­­kin­tettel továbbá a két ország­nak ezeken a terü­leteken fenn­álló érdekeire és tekintettel ar­ra a közös akaratukra, hogy biztosítsák az igazságos békét. A két ország ennek a feladatnak Bécsben teljes szolidaritással és teljes megértéssel tett eleget.­­ A kárpátaljai reményekkel kapcsolat­­ban szintén tökéletes volt a szem­pontok azonossága, noha egy, jól ismert sajtó az ellenkezőjét igye­kezett feltüntetni. Olaszország és Németország úgy találták — és ebben találkoztak az érdekeltek hozzájárulásával is —, hogy nem kell újból vitássá tenni egy olyan határnak a kérdését, amelyet alig húsz nappal ezelőtt ünnepélyesen jelöltek ki és fogadtak el. Ciano beszédét sűrűn szakították félbe a tap­­sok, különösen akkor, amikor első ízben említette Magyaror­szág nevét. A képviselők nagy tapsban törtek ki a magyar-cseh viszályról szóló résznél és a megitorlási intézkedé­­­sekkel történt magyar állásfogla­lásra való utalás után még nagyobb erővel újult meg a tüntetés Magyarország mel­lett. A képviselőház tagjai fel­­emelkedtek helyükről és perce­kig zajos tapssal adtak kifeje­zést rokonszenvüknek Magyar­­ország iránt és többször fel­hangzott az „Eviva Ungheria!“ kiáltás. Felállt helyéről a Duce is és részt vett a tapsban, közben pedig szívélyesen üdvözöl­te a diplomáciai karzaton megje­lent Villani Frigyes báró kvi­iná­­lt magyar követet. Codreanut, a román Vasgárda vezérét és tizenhárom fogolytársát a legyűrök szökés közben agyonlőtték Leleplezték a „halálzászlóaljat" amelynek tagjai merényleteket terveztek Bukarest, november 30 Az elmúlt éjszaka több fegyencet akartak átkísérni sírmuic Soraiból a Bukarest melletti Joliba. Útköz­ben Ploesti és Bukarest között a fegyenceket szállító gépkocsit egy erdőben ismeretlen tettesek meg­támadták. A foglyok fel akarták használni ezt az alkalmat, hogy megszökjenek. A kísérő csendőrök 14 fegyencet agyonlőttek, közöt­tük Zelea Codreanut, a vasgárda volt vezérét, továbbá Constantines­­cut és Belianut, akik 1933 decembe­rében Duka akkori miniszterelnö­köt meggyilkolták. A többi kilenc agyonlőtt foglyot annak idején azért ítélték el, mert Stelescut, a vasgárda volt vezetőségi tagját, aki később kilépett a vasgárdából, meggyilkolták. A Havas Iroda jelenti Bukarest­ből: Az utóbbi napokban történt terrorista bűncselekmények nyo­mozása közben a rendőrségnek széleskörű szervezetet sikerült le­leplezni. A „halálzászlóalj“ részt­vevői különböző román személyi­ségek és hatóságok ellen terveztek merényletet. A sajtóban közzétett iratokból kitűnik, hogy a h­alál­­zászlóalj a feloszlatott vasgárda tagjaiból alakult. A Havas Iroda jelentése szerint a román kormány minisztertanácsá­ra ült össze a vasgárda újabb ak­cióba lépésével előállott helyzet megbeszélésére. A kolozsvári egyetem rektorának meggyilkolásával gyanúsított Fa­­gadaru ügyvédről kiderült, hogy politikai tevékenység miatt három évi börtönre ítélték. Az ügyvéd élénk tevékenységet fejtett ki a vasgárdában. Táskájában két grá­nátot, gyújtóbombát, továbbá erős robbanóanyagokat találtak. Megbukott a marxista puccs Franciaországban mintegy 500 ember tartóztatott le a szerdai nap folyamán részben tiltott­ csoportosulás, részben a munka szabadságának megsértése címén. A francia főváros teljesen a sztrájkelenes kormány intézkedé­­sek jegyében áll. Gyalogos és lovasrendőrök, csendőrök, kerékpáros és gépko­­csizó csapatok tartják meg­szállva a várost, hogy a rendet fenntartsák és a közüzemek működését biztosítsák. Kalmazottainak szakszervezete dél­előtt visszavonta a sztrájkrendele- t­tel. A köztisztasági hivatal a­lkal- l mazottaina­k 10 százaléka sztráj­kolt. A hivatalokban a tőzsdén, a törvényszéken, továbbá a szál­lodákban, éttermekben, kávéhá­­zakban, valamint az élelmiszer­­üzemekben és vásárcsarnokok­ban a munka zavartalanul folyt Súlyosabb rendzavarások sehol sem fordultak elő. —­ A tanítás sehol sem akadt fenn. A rendőrség Parisban és környékén Páris, november 30. Az általános sztrájkkísérlet meg­hiúsult. A szakszervezetek vereséget szenvedtek és a forradalmi iz­gatásokkal szemben a mun­kásság nagy többsége a józan ész szavára hallgatott. Az or­szág különböző részeiből érke­zett jelentések szerint a köz­üzemek mindenütt zavartalanul működtek, Parisban a földalatti vasutak­k­al­ ÁRA 6 FILLÉR

Next