Miskolci Napló, 1925. január (25. évfolyam, 1-23. szám)
1925-01-01 / 1. szám
Szerda, 1924 december hó 31. 2 Nyilvánosságra kerültek Bethlen és a szociáldemokraták között megkötött paktum részletei A szociáldemokrata párt részéről kijelentik, hogy nem teljesíthették a vállalt kötelezettségeket A kormány részéről adott nyilatkozat szerint ezen az oldalon nincs titkolni való Fővárosi szerkesztőségünk jelenti telefonon . A szociáldemokrata párt választmányi határozat alapján nyilvánosságra hozza annak a sokat emlegetett paktumnak a szövegét, amely az általános nemzetgyűlési választások előtt, 1921. december hónapjában a kormány és a szociáldemokrata párt között létrejött. A paktumról már számos alkalommal esett szó a nemzetgyűlésen és most a szociáldemokrata párt közzéteszi a paktum teljes szövegét Bethlen István gróf miniszterelnök ugyanis azt a kijelentést tette politikai körökben, hogyha a szoiáldemokraták lemondanának mandátumaikról, kénytelen lenne annak a paktumnak teljes szövegét nyilvánosságra hozni, amelyet a párt kötött a kormánnyal. . Ez a nyilatkozat adott ösztönzés a paktum közzétételére. A nagyjelentőségű okmányban széles körökben nem is sejtett megállapodások vannak. A tárgyalások 1922. decembertől 21-ig tartottak és azon fölváltva résztvettek Bethlen István gróf, Klebelsberg Kunó gróf, Tomcsányi, Bernolák, Hegyeshalmy miniszterek, Nádassy országos főkapitány, Keleti Dénes, Urbán Béla, a szociáldemokraták részéről pedig Farkas István, Peyer Károly, Miakits Ferenc, Jászai Samu, Prupper Sándor. Mivel a szociáldemokraták nem tarthattak népgyűlést, először megállapodtak, hogy a kormány rendeletet ad ki, amely szerint a politikai gyülekezési jogot valamennyi párt részére egyenlő elbánásban részesítendőnek fogjayilvánítani. Másodszor abban állaodtak meg, hogy :a szakszervezeteknek vissza kell adni a vagyonukat és a tőlük elvett tárgyakat. Megállapodtak abban is, hogy a szakszervezeti egyesületek szabadon fogják kitűzni üléseiket előzetes bejelentés mellett. A villamos vasúti alkalmazotok szervezkedése elé a kormány nem gördít akadályokat, de a Mávnál semmiféle szervezkedést nem engedélyez. A harmadik pont szerint az általános fogyasztási szövetkezetekről külön fognak tárgyalni. Negyedszer megígérte a kormány, hogy az internáltakat szabadon bocsátja és kijelentette, hogy bár az internálás intézményét fentartja, de csupán a terroristákat, kommunista agitátorokat és más közveszélyes egyéneket fogja internáltatni a kormány. Ehhez képest szabadon bocsátja mindazokat az internáltakat, akikért a szakszervezet fekölési felelősséget vállalt. Biztosítja egyszersmint a kiszabadulókat, hogy további bántódásban nem lesz részük. Az ötödik pont értelmében a kormány hajlandó kegyelemre felterjeszteni azokat, akiket a szociáldemokrata párt vezetősége ajánl és akik izgatás vagy sajtóvétség miatt lettek elítélve. 11. pont: A kormány késznek mutatkozik a sajtószabadság helyreállítására. 7. pont: A szociáldemokraták követelték a gyorsított eljárás megszüntetését. 8. pont: A kormány kötelezettséget vállalt, hogy a kivételes rendelkezéseket sürgősen revízió alá veszi és fokozatosan megszünteti. 9. pont: A kormány hajlandó a munkásbiztosító reformjára 10. pont: Rendeletet ad ki a kormány a bányamunkásság szabad szervezkedése érdekében. A 11. pontban olyan ipari és kereskedelmi politikát ígér, amely lehetővé teszi a termelő munka meginditását. A 12. pont ismét a szakszervezetekről támaszt követeléseket. Ezzel szemben a szociáldemokraták kötelezték magukat,hogy a szociáldemokrata párt az ország egyetemes érdekeit a munkásság érdekeivel azonosaknak tekinti. Tartózkodni fog minden olyan propagandától, amely Magyarország érdekeit sérti, sőt az ország érdekében aktív propagandát fejt ki, megszakít minden érintkezést a külföldi emigránsokkal és ezt nyíltan teszi, a „Népszava“ az ország érdekeit támogató cikkeket fog írni. A szociáldemokrata párt belpolitikai tekintetben az ország újjáépítéseit tűzi ki feladatául. A szociáldemokrata párt a baloldali liberális blokk és az októbristák támogatásától tartózkodik. A kormánnyal szemben, mint annak ellenzéke, tisztességes eszközökkel küzd. Végül kötelezi magát, hogy agitációját a mezőgazdasági munkásságra, nem fogja kiterjeszteni. Ez a paktum rendkívül komoly és nehéz kötelezettségeket rótt a szociáldemokrata pártra. Farkas István erre vonatkozólag a következőket mondotta: — Azt a helyzetet kell elgondolni, melyben a szociáldemokrata munkásság volt 1921-ben. — A szakszervezetek nem működhettek, mert az ellenforradalom elvette a helyiségüket. A munkásság tízezrei voltak internálva és állottak rendőri felügyelete alatt. Ilyen körülmények között a pártnak az volt a feladata, hogy enyhítse azoknak szenvedéseit, akik hozzánk jöttek könyörögni segítségért. Ezek voltak a döntő szempontok. Emellett kénytelenek volunk elfogadni olyan feltételeket is, amelyekről tudtuk, hogy abszurdum. Hiába mondtuk a kormánynak, hogy az emigránsokkal szemben nem lehet ilyen kötelezettségeket vállalni, mert hiszen az emigránsok között vannak olyanok is, mint például a Garami csoport, amelynek tagjai a forradalomban egyáltalán nem vettek részt. A paktumot annál is inkább alá kellett írni, mert azt ígérték nekünk, hogy karácsonyra sok internáltat fognak szabadon bocsájtatni. Tomcsányi Vilmos Pál akkori igazságügym miniszter azzal zsarolt bennünket, hogyha nem írjuk alá a jegyzőkönyvet, visszavonja az amnesztiát és senkit sem bocsájt szabadon. Ilyen körülmények között azután más választásunk nem lehetett. A kormány részéről a következőket mondották a paktum nyilvánosságra kerülésével kapcsolatban: — A kormánynak nincs semmi titkolni valója, a paktum szövegét eddig azért nem hoztuk nyilvánosságra, mert a szociáldemokraták ezt így akarták. MISKOLCZI NAPLÓ Állítólag ismét Budapesten vannak a Gömbös villa bajorjai Emlékezetes még az a szenzációs leleplezés, amelyet Gömbös Gyula tétényi villájában tettek a detektívek, ahol tudvalevőleg azokat a bajorokat találták meg, akik Erzbergert meggyilkolták. Ismeretes, hogy Schulze és Thylessen a vizsgálat megindítása után eltűntek. Most a rendőrséghez bizalmas jelentés érkezett, hogy mind aketten visszatértek és a fővárosban tartózkodnak. A rendőrség megindította a vizsgálatot és egy újabb bizalmas jelentés alapján arról értesült, hogy a Rózsautca 11. alatt lévő Stádium nyomda épületében a Szózat című politikai napilap szerkesztőségében mintegy két hete lakik két németajkú fiatalember, akik ott alszanak Zsilinszky Endre nemzetgyűlési képviselő, a Szózat főszerkesztőjének a szobájában. A rendőrségen folyik az eljárás annak megállapítására, hogy az említett két fiatal ember azonos-e az Erzbergergyilkosságban szereplőkkel ? Április előtt nem ürítik ki a kölni zónát Amerika a békés megegyezést sürgeti Fővárosi tudósítónktól: London, die 31. Amerika részéről nemrégiben jegyzék érkezett Angliához és Franciaországhoz, amelynek adatait a® említett hatalmak igyekeztek megcáfolni. Hír szerint az amerikai diplomáciai képviselő azt a megbízást kapta, tekintettel Amerikának jelentős gazdasági érdekeltségére Európában, hasson oda a szövetséges kormányoknál, hogy a kölni zóna és a Ruhr terület kiürítése tekintetében megfelelő kompromisszumos megoldást találjon. A német katonai ellenőrzés nem érinti súlyosan Amerikát, mégis tekintettelnyagi érdekeire szükségesnek ,útja, hogy Németország teljesítse kötelezettségét- A francia sajtó megjegyzi, hogy úgy Franciaország, mint Anglia nehéznek tartjaa kölni zóna és a Ruhr vidék kiürítése tekintetében a kompromisszumot, mert hiszen a két hatalom el van szánva, hogy a Ruhr vidék és a kölni zóna kiürítése nem történhet meg április előtt. London dec. 31. A Németország számára adandó választervezet fölött megindult diplomáciai tárgyalások A jegyzék felsorolja azokat az okokat, amelyek miatt a kölni zónát a trianoni szerződéstől eltérőlleg január 10-én túl is megszállva kell tartani, eredményre vezettek. Újévkor életbe lép az autonóm vámtarifa Január elsején lép életbe az autonóm magyar vámtarifa. Ebből az alkalomból megszűnik a behozatal és kivitel mindennemű korlátozása. Mától kezdve az autonóm vámtarifa alapján bonyolódik le a kereskedelmi forgalom. Az átmenet megkönnyítése céljából a kormány bizonyos intézkedéseket tett, hogy az átmenet ne ugrásszerűleg következzék be. Az erre vonatkozó pénzügyminiszteri rendelet a hivatalos lap mai számában jelenik meg, amelyben kifejti a pénzügyminiszter, hogy a behozatali és kiviteli korlátozások rendelkezése hatályukat vesztik, kivéve, amennyiben azok fentartását nemzetközi kötelezettségek végrehajtása, rendészeti intézkedések, államegészségügyi határozmányok és kulturális problémák szükségessé nem teszik. A rendelet felsorolja azokat a nyersanyagokat, amelyeket továbbra is kiviteli tilalom alatt tartanak. Ilyen többek között az állami egyedárusági cikkek közül pédául a dohány, amelynek behozatalára vonatkozó tiltó rendelkezés fennállott abban az időben is, amidőn még Magyarországon szabadforgalom uralkodott. A dohánygyártmányú cikkek behozatala tilos ezután is, kivéve a magánhasználatra szánt mennyiséget, amelyek nemzetközileg vannak megállapítva, így 10 szivar, 25 cigaretta és 35 gramm dohány. Tilos továbbá a dohányfeldolgozó gépek és alkotórészek behozatala, tilos a bűvész, vagy szemfényvesztésre szolgáló szivarok és tűzijátékok behozatala. Tilos továbbá más mesterséges édesítő szerek behozatala is. A KAp jó, olcsó a DAT??? Akkor tegyen egy ” *' “ 11 divatos V I r U I ... próbarendelést SZALONTAY JÓZSEF REMÉNyT ifcfcA *1 Részletre is pontosan készít Javításokat elfogad MISKOLCI ÁRU ÉS TERMÉNYRAKTÁR RT. VASUT 25. sz. Sürgönyeim : Raktárházak TELEFON 478. Saját vasúti vágány Reexpeditis Beraktároz, kezel és transitál . Terményeket, őrleményeket és mindennemű árukat legolcsóbban. Raktáraiban betárolt árukra lombard kölcsönöket ad legelőnyösebb feltételek mellett AGY SZILVESZTERESTE Potenga András Abbázia - pince éttermében Sült malac, malacok kisorsolása, saját kezelésű uradalmi borok, valódi Rácz-ürmös, farsangi fánk, éjfél után káposztás korhely leves kolbásszal. Záróra 4 órakor