Reggeli Hirlap, 1918. december (27. évfolyam, 276-298. szám)

1918-12-01 / 276. szám

ftiskolcz, 1918 XXVI ■ évfolyam, 276. sz. Vasárnap, december 1 REGGELI HÍRLAP Politikai napilap. Főszarkasztó : Dr. Dévényi Miklós. Cifidzth­ol árak helyben: gét évre • • • • 60*-- kor. élévre •••••• 30*-- kor. negyed évre • • • 10*-- kor. levonta • • • • • *■— kor. Egyes szén éra 20 Szerkesztőségi Városház tér Is., (Markó-féle ház) Telefon: 498. Állomásokon 20 Kiadóhivatal: Széchenyi­ utca 16, fillér (Újságterjesztő) Telefon: 664. fillér Előfizetem ezek vidékre, egéSz évre .... 64*— kor. félévre •••••• 33*— kor. Negyedévre ... 16*— kor. Havonta •­•••• 5*50 Vol. O ÉHtttSIfbhAÉHfifiiÉlhttIfi Válaszúton a hazai románság A gyulafehérvári román nemzetgyűlés — K­ülön romatok ontják a küldöttsé­geket — A Bácskából, Bánátból és Baranyából szerb vajdaság lett­­ Nikitát és a Nyegus-d­inasztiát megfosztották a tróntól — Szende pénzügyminiszter nyilatkozik az államadósságról és a vagyon­átadásról — Nem csak a magyar történelem, de a népek történelme sem ismer ilyen méretű vagyonátadást Megegyezés a tót vármegyékre — Francia angol egyezség a német, német­osztrák belviszonyok konszolidálására — Vád alá helyezik Habsburg Károlyt és a dinasztia tagjait Magyarorszég Budapest, nov. 30. A Politikai Hiradó jelenti: Dr. Erdélyi Já­­nos a román, n­emezt­i tanács buda­pesti megbízottja közölte a kor­­­ánynyal, hogy azt a külön vd­­latot, amelyen a román nemzett­anács tagjai Gyulafehérvárra a nemzetgyű­lésre utaztak, Székely­­mocsáránál eddig ismeretlen tett­esek, állítólag nemzetőrök, meg­im­ad­ták. A kormányhoz eddig az esetről Erdélyi jelentésén kívül más ért­esítés nem érkezett. Budapest, nov. 30 A keresk­ed­elmi miniszter intézkedésére a­egnap esti aradi vonathoz külön kocsit csatoltak a Gyulafehér­várra utazó budapesti román kül­lettek és újságírók számára. Amint a vonat Szolnok elé ért, a külön kocsi ismeretlen okból kigyulladt. Gyulafehérvár, nov. 30. ..1 kü­lön vonatok félóránként érkeznek 1 gyulafehérvári állomásra, hoz­zák magukkal a városok, a fal­vak népét és a papságot. A tár­gyalásokat a Hungár­ia-szálloda emeleti helyiségei ekn­zállítatják és még a késő éjjeli órákban is tárgyalnak. Községek népei zászlók alatt, énekelve vonulnak végig az utcá­kon és éltetik a Nagy-Romáráét. Az utcákon a gyulafehérvári ro­mán gárda emberei tartják fenn a rendet, a pályaudvart a román nemzeti tanács emberei tartják megszállva. A román nemzeti zászlókkal díszített pályaudva­ron a román nemzeti tantics ka­tonai díszbe öltözött őrsége f­­­­gadja a fol­yon érkező külön vo­natokat. A kávéháza­k és étter­mek zsúfolásig tömve tonná, az emberek állva költik el vacsorá­jukat és zene mellett járják a ro­mán nemzeti táncot. A munkásszövetség propagan­distái, akik a román nemzeti ta­nácstól való elszakadásra akar­ták rábírni a román szociálistá­kat, letartóztatták és a főkapi­tányságra vitték. Az a hír, hogy Székelykocsár­­don a Budapestről induló vona­lot megtámadták, nem felel meg a valóságnak. Ez a vonat min­den baj nélkül érkezett meg Gyu­lafehérvárra. A székely­kocsárdi állomást huszárok őrzik. A romá­nok gyalázták a huszárokat, le a vörös nadrggal, kiáltoztál­, majd egy román elkapta egy huszár sapkáját és ttépte róla a nemzeti szín kokárdát. Eböl ven­kidés támadt a románok a huszárokat az utánuk jövő külön vonat ro­mán utasainak segítségeid le­fegyverezték. A huszárok fegy­vertelenül távoztak el az állo­másról. A románok ezután kije­lentették, hogy Székelykocsárd ezután Oláhkocsárd lesz. Hátszeg, nov. 30. A kolzsvári nemzeti tanácshoz érkezett jelen­tés szerint Hátszegen a­­jsccselek fényes nappal fosztogat és a ma­gyar lakosságot legyilkol­ással fenyegetik. A hátszegi magyarok Kolozsvárról segítséget kértek, ahonnan páncélvonatot küldtek ki a szorongatott magyarság vé­delmére. Budapest, nov. 30. Zomborból ideérkező hírek szerint az ottani szerb nemzeti tanács tegnap tar­tott ülésén elhatározta, hogy el­szakad Magyarországtól és­­ Bácskából, Bánátból és Bara­nyából Új­vidék székhelyivel ala­kuló külön vajdasághoz csatlako­zik. Kormányt is alakítottak, en­nek miniszterelnöke és belügymi­nisztere dr. Lajosevics János zombori ügyvéd, közélet Popovics Koszta nyugalmazok megyei főlevéltárnok lett. Budapest, nov. 30. Jászi mi­niszter a tárgyalásokról a követ­kezőket mondta: — A tárgyalások ma is tovább folytak. A nézeteltérést részben sikerült tisztázni, de ne gondol­ja a közvélemény, ho­gy a meg­egyezés máról-holnapra készen lehet, mert azt még a miniszter­i­tanácsnak is meg kell beszélni. Véglegse döntés csak, 8—10 nap múlva lesz. Jászi Oszkár miniszter egész nap folytatta tárgyalásait a cseh­szlovák kiküldöttekkel. Ezeken a tárgyalásokon a miniszteren kí­­vül Diner-Dénes József külü­gy államtitkár, Hodzten Milán cseh követ, Dula Máté, Patovszky La­jos, Pauliny Lajos, Fajner Vla­dimir és Buman vettek rész­t. A cseh-szlovákok és Jászi között e tárgyalások tizenöt vármegye impériuma fölött foly­ó tizenöt vármegyének egy millió 995 ezer lakosa van. Ebből tót egy millió 526 ezer, magyar 237 ezer, német 133 ezer, minthén 45 ezer, öt vármegye teljesen tót imperium alá kerülne, tíz vármegyében pedig a járások fe­le kerülne tót igazgatás alá. A nyugati tót megyék közül Pozsony — három járás kivéte­lével — magyar impérium alatt marad. Árva teljesen tót, Hont­ból két járás lesz tót, ezenkívül Korpona, Selmecz­ és Bélabá­­nya városok. Nyitra — egy járás és Érsekújvár kivételével — tel­jesen tót. Nógrádból két járás lesz tót. Trencsén, Turócz és Zó­lyom­ vármegyék egészen tót Gömörből az északi négy járás azonkívül Nagyrőcze és Jelsye lesz tót. A keleti tót megyék kö­zül Szepes vármegye, Gölnicz vá­ros és a gölniczi járás kivételé­vel; Sáros vármegye a felsővíz­közi járás kivételével; Tong­y­szabránczi járás és Tongvár ki­vételével; Zemplén megyének négy északi járása kerülnek tói impérium alá. Abaúj teljes egé­szében magyar marad, összesen 07 járás kerül a tervezet szerin­t tót igazgatás alá. A városok közül gmnmtar ma­­rad Pozsony, Érsekújvár, Léva Losoncz, Rimaszombat, Rozsnyó, Dobsina, Galniczbánya, Kassa Tingvár. Tót impérium alá kerül­nek: Bártfa, Kisszeben, Eperjes, Késmárk, Szepesbéla, Igló, Lő­cse, Rózsahegy, Pöstyén, Szliács és a Tátra nagyobb része. Budapest, nov. 30. A Politikai Iiiradó jelenti. Egyes lapok po­zitív tém­ában közöltek híreket a cseh-szlovák állam követével és a tót nemzeti tanács kiküldöttei­vel folytatott tanácskozás ered­ményeiről. Már bizonyos geográ­fiai haárokról is tudni vélnek, a­melyekben megállapodás jött lét­re. Illetékes helyről felhatalmaz­ták a Poltikai Híradót annak ki­jelentésére, hogy ezek a hírek nyilván egy hevenyészett előze­tes tervezet kiszakított részei alapján kerültek be a sajtóba és egyáltalán nem fedik a magyar kormány álláspontját. Budapest, nov. 30. Jankovics Arisztid volt vezérkari ezredes vezetése alatt egy katonai bizott­ság uatzott Nagyszebenbe, hogy ott Mackensennel tárgyaljon a magyar népkormány nevében Az ententeal kötött fegyverszü­neti szerződés értelmében ugyan­is gondoskodni kell a Magyaror­szágon átvonuló német hadsereg lefegyverezéséről. Bár értesítet­tük az ententeot hogy nincs mó­dunkban ezen kikötést végrehaj­tani, az entente feltétlenül ra­gaszkodik hozzá. Ezért utazott a bizottság most Mackensenhez hogy barátságosan próbáljanak vele megegyezni. Bécs, nov. 30. Az egyik déli lap azt az értesítést közli, hogy kormánykörökben erősen foglal­koznak azzal a tervvel, hogy a volt uralkodó család több tagját vád alá helyezik. Első­sorban Frigyest és Ferenc Szalvát itt emlegetik. Szó van a voll és, vád alá helyezéséről is, ez eset­ben, ha ez a terv valóra válik, az összes hadseregparancsnokok és a volt kormányok tagjait is vád alá helyezik. Budapest, nov. 30. A. Politikai •Híradó jelenti: Gaston Richárd

Next