Reggeli Hirlap, 1929. február (38. évfolyam, 27-49. szám)

1929-02-10 / 34. szám

19:29 11. II). A zöldelő janicsárja Stambulban írta: K­evesy Gusztávné Emlékszem gyerekkoromban, mi­kor már a napisajtó hírei is kezd­tek érdekelni, mindig nagyon tet­szett, ha a Magas Portáról olvas­­tam­. Igen nagy, pompás mesepalo­tát varázsolt elém e két szó, a tö­rök világ minden titokzatosságá­­val. Hát most itt vagyok — mondo­gattam gyakran önmagamnak — a török mesevilág sarkig kitárta előt­tem kapuit, két marékkal rakhatom, h­arácsolhatom­ lelki tarsolyomba e sejtelmes, külön, világ kincseit. Egy furcsa, görbe, kivénh­edt fa­­törzs előtt megállított bennünket mindent tudó vezetőnk. Nézzék ké­rem, ez az úgynevezett janicsár­­platán, ez alatt gyülekeztek haj­dan a félelmes erejű és rettenhe­­tetlen bátorságú, vakmerő janicsá­rok, hogy a szultánt üdvözöljék, vagy pedig lávánál maikat,a követe­léseiket érvénteesítsék. Tűnődve néztem a fát. Oh! — hova tűnt el a múlt idők ködös távolába a janicsárok rette­gett világa? Nagyon szeretek mindenben pár­huzamot vonni, jelképet találni. Itt nem is leell keresni, önként kí­nálkozik a pompás hasonlat­. E ki­­vénhedt, korhadt, most szinte ha­lottnak látszó, de valamikor bizo­nyára: ragyogó díszben pompázó, terebélyes platánfa, mintha csak azt akarná mutatni, hogy mivé lett, hogy elszáradt, kimerült, csak megcsodálni való érdekességnek maradt meg a hajdani, a janicsá­rok fanatizmusából kiverekedett, rettegett, nagy ozmán dicsőség, bizony, a török hatalom ma már csak ilyen kivénült, korhadt fa, mely a múltak emlékein tengődik. De ni­ni! — a jóformán teljesen kiaszott, fedész nélküli, kéregből álló facsonk felső részén zöldelő ágacskákat himbálgat a szél. Lehetetlen! — kiáltok fel a meg­­lepődöttségtől, lehetetlen, hogy e teljesen élettelennek látszó meg­feketedett fa, eleven leveleket hajtson. , Pedig úgy van. Kis, fiatal, de életerős galyacskák nőttek ki a halottnak látszó, üres belsejű, agy­fából. Lám, ezek az öntudatra éb­redő új török­ök zöldelő lomb­ocs­kát, melyek újra tetterőt, életked­vet tudnak vinni a tespedő, öreg fába. Ahogy e vén faroncs zöld rügyet tudott fakasztani, ugyanúgy fog lombosod­ni, erőrekapni a már szinte halottá tespedt török nem­zet, a népet feltámasztó, buzgó ve­zérük sokat akaró lelkesedésétől. Se­gítse őket Allah! Szemben ezzel az érdekes fával van az Irene templom, Justinianus, a keletrómai birodalom egyik leg­nagyobb császára építette az Isteni Békességnek. A törökök itt helyez­ték c.­­­i.oim­ozt­untukat, a vele kapcsolatos janicsár múzeummal kibővítve. Az absis három hatalmas ablakán bekukucskáló napsugár villogva táncol a rengeteg sok pajzs sima tükrén, kardok fénylő pengéjén, páncélok szürke récéin. Három oldalon külön futó karza­tának, földszintjének minden talp­­alattnyi helye zsúfolva van hadi­­emlékekkel. Egész zászlóerdő tar­kítja a szőnyegdíszes, oszlopos ár­kádokat. Az elrablóit, a meghódí­tót zászlók tengere. — Hamarosan megtaláltam köztük a magyar lobo­gókat is. Szemem elé sötét gyászfá­­tyolt hozott a visszaemlékezés. De sok drága magyar élet mág­­h­atüzét kellett elf­ujn­i a háború vé­res szelének, hogy e zászlók ideke­rülhessenek! Ki tudja, nem-e e ki­oltott lángok egyikének ,füzéből sar­jadt-e volna, az a magyar élet, ame­lyik talpra tudta volna állítatni a nemzetet. Török járom, osztrák járom, a milyen nemzetpusztító férgek vol­tak az én viharokkal küzdő magyar tölgyem szívós gyökerén! Annyira, elmerengtem gondolata­imban, hogy jól meg sem néztem a mellettem álló katonaruhás alakot, csak engedélyt kérvén, bólitottam feléje, hogy a fejem felett lengő magyar zászlót megérinthessem. _ — Csak társaim, vidám nevetése térí­­telt magamhoz és aztán én is na­­gy­ul nevettem fatális tévedésemen. A mellettem álló katona ugyanis nem eleven em­b­er volt, hanem csak egy kasírozott baba, amilyen száz is van ott felöltöztetve a különböző korok katonaviseletébe. Annyira élethűek e babák, hogy bizony bárki könnyen eltévesztheti. Egészen elbódultam a rengeteg, sokszáz éves fegyverek, öldöklő szerszámok tömegétől. Miután asz­­szony vagyok, úgysem értek a­ fegy­verekhez, sőt még a szegen f­üggő­ket is respektussal nézem, visszasi­ettem a janicsárfához. Miközben szemem a külső Serail­­ud­var tágas terén kivámcsiskodott, hozzádőltem az érdekes fa rozzant törzséhez. És az öreg fa mesélni, magyarázni kezdett nekem. Mint a­hogy a villamos áram átmegy az egyik testből a másikba, — olyan kis zsibongásféle bujkált a vállam­­ban, ahogy a fához értem. Ismerem a városod hírét, te egri asszony, — kezdte a barátkozást a török famatuzsálem, sokan hagyták ott a fogukat fiaim közül, kik itt a lombjaim alatt esküdtek hűséget­ a szultánnak. De éppen azért szólok hozzád, mert nem akarom, hogy ne­hezteléssel vádolj. Te most azzal az érzéssel járkálsz a rejtelmes Sztam­bulban, hogy a hajdani nagy ellen­ség főfészkében vagy. Ez igaz, de azért ne felejtsd el, hogy vok­ a tö­rök jóbarátotok is. Egy külön gyö­nyörű magyar világnak, a nyugati ellenség elől a török szultán hatal­mai alá menekülő Erdély világának megteremtésében is részes volt. Gon­dolkozzál! Meg aztán nem a török hatalom fenyegető ereje gátolta-e a rátok éhes germánságot abban, hogy telhetetlen gyomrába ne fal­jon benneteket? És mikor fajotokat gyűlölő királyaitok, a megtipr­olt szabadságokért jogosan szót és fegy­vert emelő nemzeti vezéreiteket ki­­üldözték, hányszor nyújtotta ki Sztambul vendégszerető karjait? Milyen igaza, volt a janicsár-fá­nak! Az ő hangtalan beszéde taní­tott meg arra­, hogy az én nemzetem, a népek országutján forgalmas ke­reszt itnél lakik s hogy turáni faj­tánk a mindenféle irányból jövő erőszakos előretörésnek útját álló bástya volt és lesz is mindig Euró­pa vajúdó testén. , Lehet-e hát halott fa a janicsá­rok platánja, ha rajta zöldelő rü­gyek patt­annak s a messziről jött idegennek tanulságos mesét mond? Mert Sztornóidban esek az emberek szűkszavúak, de beszél, magyaráz, termi, ámulatba ejt minden kőha­lom, c­ tenger kékje, a ciprusokkal sötétlő domboldal, lám még a ha­lottnak vélt janicsár­ fa is megszó­lal, ha akad figyelmes hallgatója! REGGELI HÍRLAP Emlékezés Bereczki Mátéra Irta: Budai József !. ..Est csillag- tűnt le az égbolto­zatról éte enne­k a századnak a sze­me bezárul, mielőtt az újólag­ fel­ragyog. Mert messzi tájakon bo­lyong már a világító Géniusz és majd egykor a késő nemzedékek örömmel ünnepük meg annak em­lékét, aki most könnyezve vett bú­csút gyászoló apáiioktól. És meg­­ha­lálozott egy főpap és kettétörött a kard egy hadvezér kezében és le­esett a korona egy király fejéb­ől.“ Önkénytelenül eszembe jutottak Beimének Jean Papira, a nagy né­met humoristára irt fenti sorai, mi­kor 1895-ben a mi halhatatlan Be­reczki Máténk haláláról a lapokból értesültem. Mint minden magyar, én is sok­szor eltűnődtem nemzetünk sorsán, múltján, jelenén, jövőjén, amelyek mind adva vannak, a mi földrajzi helyzetünkben és sajátos nemzeti karakterünkben. Nagy erények és végzetes hibák letéteményese ez a mi fajunk. Legnagyobb hibán­k va­lamennyi között talán az a fásult közöny, amelybe nemzetünk nagy tömeg­e gyakran időtlen­ időkig­ el­merül. Történelmünk telve van a tespedé­­ időszakaival és méltán énekli az ilyen korszakok magyar­jairól Kölcsey, hogy „Jégkebelben fásult szivet zár.“ A nemzeti nagy alvás és nagy tespedés korszakaiban azonban min­dig akadtak rajongók, akik nem­csak a mag­uk életének soha nem lankadó munkásságát hozták áldo­zatul fajunk fenmaradá­sának, de vállalkoztak a legnehezebb feladat­ra, az alvó nemzet felébresztésé­re is. Ezek buzdítanak, néha erősen korholnak, de mindig szeretettel. Csüg­gedést, amely a jövőről való lemondást jelenti, nem ismernek. Gazdag a mi történelmünk ilyen alakokban, akárcsak a mennybolt csillagokban , ezek egyike vo­la Be­­reczky Máté is, aki egész életét ál­dozta hazai gyümölcsészetünk szín­vonalának emelésére. Nem tévedek, ha azt mondo­m, hogy hasonló ra­jongója soha sem volt a gyü­mölcsé­­szetnek. Mi magyarok temetni és feledni nap-yezerűen tudunk. De nem helyes a feledés, mert igaza van Perikies­nek: a nemzeti ünnepek és a nagy emberek kultusza megújítják a né­pek életkedvét. Engedje meg hát az olvasó, hogy én, aki Bereczkinek fiatalabb kortáran voltam, vele sű­rűn leveleztem, törekvéseit, jelle­mét, életének egy sorsdöntő fordu­latát is ismertem, elmondjam, amit az ő életéről tudok. Ha megírják egyszer az ő életrajzát és hazai gyümölcsészetünk történelmének azt a korszakát, amely az ő mun­kálkodásával összefüggött, bizo­nyára jó hasznát veszik az én fel­jegyzéseimnek. Gyújtsuk me­g hát az emlékezés fáklyáját, hadd vilá­gítson rá az ő nagy érdemeire. Bereczkivel én 1882-ben váltottam az első levelet; vele személyessen is találkoztam Mezőkovácsházán 1885- ben, tehát leveleiből, beszédéből tu­dom mindazt, amit alább elmondok. Életéről a lexikonok mindössze ennyit mondanak: Bereczki Mátéi, szül. Romhány­­ban, Nógrádvármegyében 1824 s­zep­­tember 24., ahol atyja kőfaragó­­mester volt, megh­. 1895 dec. 9. Isko­láit Budapesten nagy nélkülözések­kel végezte. Részt vett az 1848— 49-iki­­szabadsági harcban, amely után két évig álnév alatt bujdosott, miközben a kertészkedést gyakorol­ta. 1864-ben körjegyző lett, később aztán Mezőkovácsházán 6 holdas kertet alapit­ott és egész odaadással a gyü­m­öl­csészet­tel foglalkozott.­­ Kertjében nagyszámú fája és gyü­mölcsfajtája volt, az ezekről szóló jegyzéket 1875-ben közzé tette. Fő műve: Gyümölcsészeti vázlatok (4 kötet, Arad 1877—87). Ebben 112 al­ma-, 864 körte- és 116 szil­vásfajt­a van pontosan leirva. Bereczkitől magától tudom, hogy családi neve nem Bereczki volt. A 48-as szabadságharc előtt Teleky Blanka grófnő pesti nevelőintézeté­ben Vassváry Pállal együtt nevel­ős­­ködött. A szabadságharc kitörése­kor egy szabadcsapatba állott, a­mely éjjeli rajtaütésekkel az osz­trák sereget állandóan nyugtalaní­totta s amelyre éppen ezért az osz­trákok rendkívül dühösek voltak , ha közülük valakit elfogtak, rövi­desen kivégeztek. A forradalom bukása (nem összeomlása!) után pe­dig a szabadcsapat tagjait szintén tovább üldözték, akasztották. Ba­­reczkinel­ tehát két évig kellett buj­dosni hóhérai elől. Bujdosása alatt egy Bereczki nevű elhalt székely menleveléhez jutott; az elhalt sze­­mélyleirása jól összevágott az ő személyleirásával, felvette tehát az álnevet, amely mentesítette őt az üldözéstől. Igazi nevét is megmon­dotta nekem; ez, ha emlékezetem nem csal, Bányiczky volt. A család Lengyelországiból származott és ha­zánkba költözve, teljesen magyarrá lett. Hol, melyik községiben volt köz­jegyző Bereczki, nem tudom, jegy­­zőségét nem említette nekem. Bujdosása közben Mezőkovácshá­zára is elvetőd­ött. Itt megismerke­dett a hazafias lelkű Sármezey An­tallal, aki nagyterületű állami bir­tokokat bérelt az említett község határában. Sármezey Bereczkit meghívta gyermekei mellé nevelő­nek, amit ő el is fogadott. És Sár­mezey látva, hogy Bereczki mily szenvedéllyel űzi a gyümölcsészé­sét, a bérelt állami birtokból kiha­sított egy darab területet s azt Be­reczki rendelkezésére bocsájtotta, hogy tetszése sze­rint alakítsa át gyümölcsösnek. Ez a terület lett tehát alapja a Bereczki nagyhírű kísérleti gyümölcstelepénne­k. 1885- ben, gyümölcséréskor jártam a kertben, amely közvetlen a nagy­bérlő háza mellett terült el s amely telep alapozta meg hosszú időre az Alföld gyümölcsészetét. Ide telepi­tette át, tanulmányozás végett Be­­reczzki Németországból, Franciaor­szágból, Belgiumból a legnemesebb gyümölcsfajokat. Élénk levelezést folytatott a nagynevű külföldi po­­mológusokkal, főkép Oberdick su­­perintendenssel, Lucas Edével, akik annyira méltányolták az ő tudását és ügyszeretetét, hogy a német gyü­­­mölcsészeti egylet folyóiratában, a Pomologische Monat,shefteliben, . ..Verdienstvolle! Pornór­egen“-ben cikksorozatban arcképét és életraj­zát is közülték. Később a Vasárnapi Újságban (nem emlékszem az évfo­lyam számára, Nagy Miklós szer­kesztette), néhai Tors Kálmán is közölte az életrajzát és méltatta működéseit főkép a Pomologische Monatshefte alapján. Német és ma­gyar lapokban számtalan cikke és gyümölcsleirása jelent meg, ame­lyek mindegyike tanúskodik nagy tudásáról és szenvedélyes ügyszere­tetéről. Gyümölcsleirásai örök min­tái maradnak a leglelkiismer­ete­­sebb, legszakszerűbb leírásoknak. Bereczki írásainak van valami sa­játos, utánozhatatlan zamatja, ő bele tudta vinni soraiba az őt átha­tó nagy ügyszeretetét, szenvedélyt; ő a gyümölcsészet költője volt. — Nincs, nem lehet magyar ember, aki mély meghatottság nélkül tud­ná olvasni a ..Vázlatok“­I. köteté­nek első cikkét az „Erdő szavak az anyákhoz hazai gyümölcsészetünk érdekében“ címűt, e költői szépsé­gekkel teljes gyönyörű cikket. Szán­dékosan irtaim magyar embert, mert ma a szív nemzete vagyunk. A német gondolkozás pl. homlok­­egyenest ellenkezője a mienknek. Mi magyarok mindig a szivünkben szűrjük át a gondolatainkat s áll­maik gyakorlati része többnyire a szűrőin fennakad; ellenben a német az érzéseit mindig alárendeli az eszének és cselekvéseinek itélkezés az iránytűje. Jó példa erre éppen a felhozott­­ esetet. Mikor felkerestem Bareczkit, megkérdeztem tőle, mért nem fordítja le németre, miért nem adja ki idegen nyelven az „Erdő szavak az anyákhoz“ című­ gyönyö­­rű cikkét. Mosolyogva ezt felelte: „megpróbáltam kedves öcsém, le­fordítva beküldöttem Lugasnak, hogy adja ki a Pom. Monatsk­efte­­ben, s ezt írta nekem: ez a cikk igen szép, de annyira elüt az ő pub­likuma gondolkozásától, hogy ezt ott meg sem értenék.“ Történel­münk is tele van olyan szív sugall­­ta cselekedetekkel, amelyekkel az ész semmi közösséget nem vállal. Gondoljunk csa­k a Mária Terézia korára, amikor a rendek megmen­tik a királyné trónját és ellenérté­két nem követelik, amit a szorult helyzetű királynétól bizton meg­kaptak volna: hazánk és nemzetünk­ teljes függetlenségét Ha akkor a rendek az élsz szavára is hallgatnak, nem következik el a 45-ös szabad­ságharc és elmaradnak történel­münknek azok a könnyel és vérrel irt lapjai, melyeket sóhaj,, mély ke­serv és átok nélkül olvasni nem tu­dunk. Rajtunk ekkor is, ezután is sokszor beteljesedett a mondása: „Ember, ki szivén gyalogol s kiméli kérges lábait, jajgat, ha majd tüs­kébe hág s elveszti édes álmait.“ Célravezető, sikerrel és haszonnal járó emberi cselekedetnek az előre­látás, a cselekvések hord­erejének, hatásainak és következményeinek mérlegelése az alapja. Téged pedsig kedves magyar fajom. sen­ki sem vádolhat ilyenekkel, hisz te folyton és ismételve megbotlol a­­ saját szívedben. 13 Szőlőoltványok gyökeres hazai vesszők, fajtisztán, leg­olcsóbban a Nemzetközi Borkereskedelmi út­nál Budapest, VUL Kenyérmező­ utca 6. Kérjen árajánlatot.

Next