Felsőmagyarországi Reggeli Hirlap, 1936. december (45. évfolyam, 275-296. szám)
1936-12-01 / 275. szám
2 .SHH Uram! Ön is akar ajándékot venni Mikulásra családtagjainak! Női pulloverek Svejci fehérneműért Kötött- és börkesztvük Semem-es gyap.harisnyán Most még óriási választékkal állunk b. rendelkezésére. Szabott árak mellett KISCHER GERZSON ÉS FIAI Széchényi ucca 103 megalapozza két népünk még szorosabb lelki kapcsolatának útját, ami javára válik mind a két államnak és áldásos az egész emberi közösségre. — Azt kívánom, hogy Főméltóságodnak városunkban oly szívesen vett látogatása újabb kellemes benyomásokkal gyarapítsa azt a sok emléket, amely Főméltóságodat már régebbi időktől Ausztriához fűzi és emelem poharamat ő főméltóságodnak, a magyar királyság kormányzójának és fenkölt hitvesének egészségére és a velünk szoros barátságban élő magyar nemzet boldogulására és felvirágzására. Éljen! Éljen! Éljen! (A háromszoros éljent Miklós elnök magyarul fűzte hozzá beszédéhez.) A kormányzó Közép- Európa békéjéről Horthy Miklós, Magyarországkormányzója, Miklós elnök felköszöntőjére a következőképpen válaszolt: — Engedje meg, hogy most kifejezésre juttatott szíves üdvözléséért őszinte köszönetet mondjak. Biztosíthatom, hogy szavai az egész magyar népben élénk visszhangra találnak és a két államunk között szerencsére fennálló jó és benső kapcsolatok újabb megszilárdításának tekintik azokat. A külellenség ellen századokon keresztül közös védelemre egyesült két népünk az 1918-ik esztendő katasztrófája nyomán támadt tévelygések és zavarok után újra barátságosan kezet nyújtott egymásnak. Újra egymásra találtak közös és céltudatos munkában, amellyel elő akarják mozdítani a jólétet a Dunamedencében és meg akarják teremteni a tartós békét Közép-Európában, ami egész Európa békéjének lényeges alkotórésze. — Excellenciád külön nyomatékkal emelte ki a barátság őszinte érzését és a mély lelki megértést, amelyet Ausztria népe a magyar nemzet iránt régtől fogva tanúsít. Talán nem kell hangsúlyoznom, hogy a magyar nép ezeket az érzelmeket a legteljesebb mértékben viszonozza. Megelégedéssel állapíthatom meg, hogy országaink baráti kapcsolatai mély gyökeret vertek a két nemzet szívében. — Ángy történelmi hagyományaira joggal büszke szép fővárosukba Olaszországból érkeztünk ide. Az a rendkívül meleg fogadtatás, amelyben ott részünk volt, tanúbizonysága annak, hogy az általunk követett s az olasz kormány által támogatott politikai irányt az olasz nép is mindenben helyesli. — Elnök úr joggal utalt arra, hogy vállvetett becsületes küzdelmünk Közép-Európa békéjének megóvására irányul. Államainktól teljesen távol áll mindennemű ellenséges szándék harmadik országok ellen. . . . — Mi a megoldást reálpolitikai alapon keressük, minden számbajövő állam érdekeinek kölcsönös elismerése mellett. Célkitűzéseink egyáltalában nem összeegyeztethetetlenek a más államok iránti barátsággal, amint ez a többi között kitűnik az Ausztria és Németország közötti természetadta barátságos viszony helyreállításából is, amiről Excellenciád maga emlékezett meg. Hogy röviden szóljak, a római jegyzőkönyvekből adódó törekvéseink olyan szabad és független államok érdekközösségén alapulnak, amelyek csak egy célt tartanak szem előtt: a Közép-Európa normális viszonyainak helyreállítására irányuló küzdelemben békés eszközökkel biztosítani népeiknek helyet a napon. — Poharamat emelem Excellenciád és családja egészségére, országának boldogulására és virágzására és közös békemunkánk sikerére. A díszebéd után fogadás volt, amelyen 500 meghívott jelent meg. Felejthetetlen élmény volt a schönbrunni kastély tündérien kivilágított parkja,. A rossz idő miatt elmaradt a díszszemle Hétfőn délelőtt fél kilenc órakor Horthy Miklós kormányzó és a köztársasági elnök kocsija végighaladt a Ringen és megszemlélte a kivonult csapatokat. Az eredeti terv szerint úgy volt, hogy a csapatok végigvonulnak a dísztribünön helyet foglaló kormányzó előtt. Ez a rossz időjárás miatt elmaradt és a csapatok kaszárnyáikba vonultak vissza. A szemle után a kormányzó, a köztársasági elnök és a kíséret tagjai a gárdaezred tisztikarának vendége volt villásreggelin. A villásreggeli után a kormányzó visszahajtatott az Imperial-szállóba, onnan pedig délben fél kettőkor feleségével éskíséretével Miklós elnök magánlakására hajtatott, ahol szűkkörű villásreggelin vett részt. Ugyanekkor Schuschnigg kancellár Darányi Kálmán és Kánya Kálmán tiszteletére adott villásreggelit. Díszelőadás a bécsi Operában a kormányzó tiszteletére A bécsi Operában este fél 8 órakor díszelőadás volt Horthy Miklós kormányzó és felesége tiszteletére. Az est programján a Parasztbecsület és az osztrák Parasztlakodalom e daljáték szerepelt. Amikor a kormányzó és felesége megjelent a páholyban, a közönség helyéről felemelkedve üdvözölte a kormányzói párt és a zenekar a magyar Himnuszt, majd az osztrák Himnuszt és a Dollfuss-dalt játszotta. Az állami Operában tartott díszelőadási után Miklas szövetségi elnök és soksági, Horthy Miklós kormányzó és felesége tiszteletére zártkörű vacsorát adott. A kormányzó és kísérete éjfélkor utazott el Bécsből. Ma érkezik haza a kormányzó A kormányzó és kísérete ma délelőtt 10 órakor érkezik vissza Budapestre. A főváros nagyszabású ünnepélyes fogadásra készül. Az ünnepség már Hegyeshalomnál megkezdődik és tart egészen Budapestig, ahol Rőder Vilmos helyettes miniszterelnökkel az élén a kormány tagjai, a parlament két háza és az ország minden számottevő vezetője megjelenik a fogadáson. A fogadási ünnepséget a rádió is közvetíti. wsm * A legjobb vászonáruk a legolcsóbbaz BLOCH ÁRMIN cégnél Széchenyi u. 43 (az udvarban) Az évtizedeken át közkedvelt „Blochféle különlegesség“, vászon minden szélességben jutányosan kapható,végszámra menyasszonyi kerengvékre megbízható vásznak Wein-féle lenáruk nagy választékban Boykabát, végig bélelt ' '•13 évesnek P 9.90 12.90-től 6 évesnek I2.50 Krümmer kabát, fehér és színes, igen meleg, jó mosó P 16.—tél Gyermek szőrmebundák nagy választékban V 16. — tól Eszkimóöltönyök P 4.50-től Gamasinnadrágok P 3.15-től Gyermek pizsamák, T 2.90-től Tirolinadrág lóerős P 2-80-tól Fiú mosókötény P 1.— Gyermek hócipők P 1.10-től Leány düstinruhák ,P 5.50-től Matróz leányruhák P 8- — -tól Fiú szövetruhák P 1.50-től Bocskay sötétkékfiúöltöny P 22.----től Babi tipegőöltönyök P 2-60-tól Gyermekjeppe P 3. — -tól Mackóöltönyök nagy választékban P 5.—től Boa és muff szép kivitelben P 9.15 Piótasapka fiuk és lányoknak P 1.90-től Gyermek kötött ruhák, tartós minőség P 4.80 Babakelengyék igen nagy választékban, legolcsóbb árakban _ Gyermekruhák mindenféle kivitelben és divatos fazonokban m m hermán MVATARUHÁZA MISKOLC, SZÉCHENYI 11CCA 89 Olcsó, szabat! Ora h*Arnbifelezési szövetkezet és Tiszti multi tag Tűzkatasztrófa martaléka lett a londoni Kristálypalota London, november 30. A londoni Kristálypalota, amely az 1956 évi kiállítás egyik utolérhetetlen csodája, kigyulladt és alig 28 perccel a tűz kitörése után az épület óriási tűzgolyóvá vált, amelyből 150 méter magas lángok csaptak fel. A lángok fénye nyolc megyében volt látható. Amint a tűzoltócsapatok a helyszínre érkeztek, menny- Már csak a bedolgozó szabósegédek sztrájkolnak Miskolc, november 30. A szabóipari munkavállalók hétfőn este értekezletet tartottak, amelyen kimondották, hogy a rendelésre dolgozó szabóiparosok segédei kedden reggel felveszik a munkát, mert a legmagasabb munkabérek tekintetében teljes megegyezés jött létre a munkaadók és munkavállalók között, így megvan a remény arra, hogy a többi kategóriában is sikerül kiküszöbölni az ellentéteket. A bedolgozó iparosok segédei még ma is sztrájkolni fognak, mert keveslik a felajánlott ötszázalékos béremelést. Ma este Tréki-Török Andor dr. városi főjegyzőnél, mint az elsőfokú iparhatóság vezetőjénél újabb egyeztető tárgyalásra ülnek össze a munkaadók és munkavállalók. Újból fellángoltak a harcok Madrid köré! Madrid, november 30. Madridból érkezett meglbízható jelentések szerint, az idő megjavultával ismét fellángoltak a harcok Madridi klöztül, de a spanyol polgárháború miás frontjain is. ***** Mellinger Dezső festőművész kiállítása a Koronán a hét végéig van meghosszabbítva Meilinger Dezső festőművész kiállítása a Korona-szálló első emeleti kiállítótermében, (bejárat a Korona mozgószínház előcsarnokán keresztül) még e hét végéig lesz, meghoszszabbítva és december 6-án, vasárnap este fog bezárulni. A kiállító művész ezúton is meghívja a város műértő közönségét, ismerőseit és művészetének barátait. Akik a kiállítást idáig látták, a legnagyobb elismeréssel beszélnek róla. Ritka szép anyag van együtt a kiállításon, mely ma már az érdeklődés középpontjában áll. Különösen híressé vált téli paszteljei és olaszországi ■ 1936. XII. 1. m dörgésszerű robajjal beszakadt a palota középső része. Az óriási palota látszólag menthetetlen, jóllehet este 9 órakor már London valamennyi tűzótócsapata teljes felkészültséggel dolgozott a tűz eloltásán. A nézők tízezrei siettek a szerencsétlenség színhelyére, hogy szemtanúk lehessenek a borzalmas látványnak, festményei keltenek feltűnést. Igen sokan nézik meg naponta és az érdeklődés, különösen most, elseje után, még egyre csak fokozódni fog. A vásárlás is igen szépen folyik, több igen értékes műve kelt miátel Árait nem tartja ki, művei olcsók és a legkedvezőbb fizetési feltételek mellett, havi részletfizetésre is megvásárolhatók. Nyitva délelőtt 10 órától este 8 óráig. A megváltott belépőjegyek más alkalomra is érvényesek. — Frontharcos iparosok. Felkérem az összes szakmában dolgozó iparos frontharcosokat, hogy f. évi december 1-én este fél 7 órakor a Frontharcos Otthon irodájában igen fontos megbeszélésre jelenjenek meg. Ipari szaktitkár. 1936. évi 8944. számhoz. KEMÉNY FŰRÉSZÁRU ELADÁSI HIRDETMÉNY. A nagysomi m. kir. erdőhivatal kerületében a diósgyőri majláthi fűrészen kitermelendő és ugyanott átadandó mintegy 255 m 3 kemény fűrészáru 1936. évi december hó 16-án versenytárgyalás útján eladásra kerül. Bővebb felvilágosítással szolgál válaszbélyeg ellenében a miskolci m. kir. Erdőigazgatóság. Budapestre utazók színházakban, mozikban, szórakozóhelyeken minden jegyet kedvezményes áron válthatnak a Kulturjegyiroda igazolványával. Darabja 20 fillér. Kapható a Fels őrnagy a Írországi Reggeli Hírlap menetjegyirodájában