Mohácsi Hirlap, 1929 (19. évfolyam, 1-53. szám)
1929-12-15 / 51. szám
6 védi a mi becsületes keresztény úri asszonyainkat. Kitanítja őket mi illik, mi nem illik, mi a rúzs és mi a nem rúzs és kik azok a «betévedt» asszonyok. Engedje meg kedves «Lélek búvár», hogy kissé komolyabbak legyünk. Nehezem megy, de majd talán sikerül. Azok az úriasszonyok, akik a keresztény igazság útját segítik nemes lelkesedéssel egyengetni, soha rúzst nem hordtak. Az ilyen »nyugati» találmány a mi ízlésünktől nagyon messze van s ha már arról akar irogatni, másfelé nézzen ... Ami pedig a «betévedést» és «tévelygést» illeti, abban annyi lélekkufári gondolkodáshoz méltó kétértelműség van, hogy kukoricaszáros gondolkodása megérdemelné, hogy a másik szárral, a pipaszárral megismerkedjen. Megsúghatjuk, hogy ilyen álszenteskedő kétszínűséggel és sanda okvetetlenkedéssel még asszonyokat sohasem védtek meg úgy mint most, hogy a végén mindenki mást értett belőle. Az az érzésünk, hogy vagy a közelmúlt egy sötét lovagja támadt fel, vagy egy új hasonló készül az éj sötétjéből előtörni! ... A többi ürességre nincs válaszunk. Ami pedig a »borgőzös» kirándulást illeti, azért a bíróság előtt fog felelni. Zsuzsits András vetkeztek. A kis primadonna kellemes csengő hangja ezúttal is nagy sikert aratott. Ráadást is kellett adnia. A zongorakíséretet Heinrich Panni látta el igen ügyesen. Végül egy rövid komédia fejezte be az előadást, amelyen Rezsonya Károly, Führer Ferenc, Dettkó Károly, Ribár György és Egri Károly kacagtatták meg a közönséget. xxxxxxxxxxxx A Legényegylet adventi előadása. Ritka érdeklődés mellett folyt le az elmúlt hétfőn a Legényegylet adventi előadása. A mozivá átalakított nagyterem minden helyét megtöltötte a közönség, a későbben jövőknek pedig már mely sem jutott. Ezen előadások páratlan népszerűségét, a műsor tartalmas voltán kívül a vendégszónokok szereplése magyarázza. A műsort Szkladányi László szavalata nyitotta meg. Gyökössy Endre: „Hiszek“ c. költeményét szavalta el nagy hatással és sikerrel. Utána P. Jagicza Juvenal a pécsi ferences rendház főnöke tartott magasztos gondolatokkal telített, nagy szónoki képességről tanúskodó előadást: „Szülők és gyermekek« címen. A szülők magasztos hivatását és szent kötelességét fejtegette, a gyermekeikkel szemben. A szülői hivatás Istentől kapott nagy méltóság, amelyre készülni kell. A szülők az oltár előtt a földön kötnek szerződést, amely azonban az égben érvényes. Nevelni kell a szülőnek a gyermekét, akiben megtalálják az élet célját, megoldását, örömet és boldogságot. Nevelni kell a gyermeket, ha elsősorban Istennek s csak azután önmagunknak. A gyermekeknek is vannak kötelességeik szüleikkel szemben. Hála, tisztelet és hódolat. És ha a gyermek ezen kötelességét teljesíti, akkor a családban megvan a megértés és a szeretet. A kiváló szónok előadása nagy hatást gyakorolt a hallgatóságra és a szép beszédért hosszantartó zajos tapsot kapott. Szingstein Gizi énekszámai kö t polgári iskola szinielőadása. Gyermekekről nagyon nehéz kritikát írni, mert minden gyermek kedves, szeretetreméltó. Nekünk gondokban elfáradt felnőtteknek valóságos oázis egy ilyen kis szinielőadás. Azt hisszük, a mi világunk is olyan színes, meseszerű, mint a gyermekeké. — Mindegyik kislány a legjobbat, a legszebbet nyújtotta. Az öreg Mikulás Orosz B. IV. o. t. kedvesen kívánt ajándékul sok-sok szeretetet, megértést, békességet. Utána kis ugri-bugri krampuszok szaladtak be és vidám, derűs kis mókáikkal visszavarázsolták a mi régi Mikulás estéinket. Az ügyes szereplők: Kovácsics A. IV. o. főkrampusz, kis csapata: Klimó A. III. Földváry M., Nikolausz M., Wiezler G., Bálics M., II Kolossváry E., Pusibert L., Steidl A. I. o. t. voltak. A krampuszjelenet után 3 szép, fülbemászó dallamú énekszám gyönyörködtette a közönséget. A négyszólamú dalok betanítása meghozta a nehéz fáradság gyümölcsét, mert annyira szép volt, hogy elhallgattuk volna még nagyon sokáig. Pár percnyi szünet után fölgördült a függöny és ott tanult egy kis csoport egyenruhás lány. Kedves I., Lakatos A., Marton K., Markovics I., Kész G., Merkner E., Ackermann I., Rapp J., Hesz K., Wilhelm M., Mattyasovszky F , Szekula A., kedves abc dala és a kis rátermett karmester, Tóth Nóra ügyes dirigálása. Megszomorítja a növendékek életét néhány társuk — Puppi M., Nickmann E., Bárácz K., Varga I, Bosnyák M., Hajnal T. — Hollandiába utazása. Ott keresi meg a hat magyar lány a pénzt a továbbtanulásra. Annyi lángoló hazaszeretettel adták szerepüket, hogy az embernek könny szökött a szemébe. A két holland apáca — kik szintén hazánkból vetődtek idegen földre — Schmidt E. IV. o. t. és Mittler I. III. o. t. — nyugodt, komoly méltósággal, elrejtett nagy honvággyal gyönyörűen játszott. — A magyar lányok meg akarják tudni hazájuk jövőjét. Elbúcsúznak a holland lányoktól — Balázs M., Sepacz P., Bélák A., Czifrik G., Hamberger E. — akik szeretik, becsülik a magyar lányokat és éjjel belopódznak az éneklő órába. Éjfélkor megjelenik az idős előszólitja letűnt korok bűnöseit, hogy eljárják táncukat. Bájos kis japán nipp lép ki az órából elsőnek. Matkovics T. III. o. t. Tánca finom, ügyes, szinte leheletszerű volt. Utána a mandolinos olasz lány, Bárácz A. 111. o. t. énekelte el a Santa Luciát, a tőle már megszokott csengő, szép hangon. — Ott változott át előttünk ragyogó tündérré a csúf boszorkány — Kacsay I. III. o. t. — Egyszer csak andalító zene dallamára kivonult 8 kis rokokó hölgy és fiú. Valenta M., Almasics J., Csémi G., Pobisch M., Weintraud G, Vesztergombi M, Bírtalan J., Freund E. Táncuk hibátlan, mozdulataik finomak, bájosak voltak, ruháik stílszerűek, nagyon szépek. Az angol szerepét igazi angol hidegvérrel, ügyesen adta" Szabó M .11. o. t. — A pásztorról — Czafik Teréz III o. t. szomorúan kérte vissza a havasi gyopárt és szép báránykáit. Játéka kedves, ügyes volt. Az idő jobb időket ígért a magyar anyoknak és nehéz, de szépen megjátszott szerepe már — Schmidt Márta IV. o. t. — eltűnt a bűvös órában. Néhány lelkes, irredenta gondolattal fejeződött be a darab s a 7 ki esti Virikuás, aminek szép emléke, bájos műsora újra bearanyozta egy időre szürke napjainkat. COQGOCCflO COOtOOay.COOCOCCOQCOOCOtOOO A Keresztény Városi Párt jelöltjei. A Keresztény Városi Párt csütörtökön este tartotta meg jelölő ülését, amelyen a választókerület polgáraival a legteljesebb összhangban véglegesen megállapították a jelöltek névsorát. Ha a névsoron végigtekintünk, megállapíthatjuk, hogy az a legszerencsésebb módon magábanfoglalja a gazdákat (megfelelő arányban katholikus, református magyar és sokácokat, iparosokat, kereskedőket és intelligenciát. A tiszta garancia a város fejlődésére s minden becsületes, keresztény magyar választó csak arra szavazhat. Hasonlítsák össze a jelöltek névsorát az ellenpárttal és arra szavazzon mindenki, amelynek jelöltjei meggyőződése szerint tényleg a város érdekeit fogják szolgálni. Jelöltek: I kerület: Cseliácz István, Csupics Lukács, Fridrich Oszkár, Mohácsán Antal, dr. Német Kálmán, Pavkovics György, Pazaurek János, dr. Rüll János, Bánovits József, Mohácsán Mátyás. II kerület: Kersity János, Pecsovátz József, Petrovits Károly, Tímár György, Czigler József. II. kerület: Dobszay Mátyás, Czermes János, Matkovics Mátyás, Márton János, Rubint József, Tertinszky Gyula, Pavkovics János, vitéz Kürtösy Mátyás. IV. kerület: Balázs István, Dani Kis János, Dékány István, Mányoky Sándor, Pécsi György, Pécsi István, Schmidt Lajos, Vörös Péter, Báli Péter, Küllőssy Sándor, Weszely József. V. kerület: Gallér János, Katári Antal, Kvála István, Szabó István, Takács Ferenc. MOHÁCSI HÍRLAP 1929. december 15. ›› ›· ~· `› O ›· A Szabadliceum csütörtöki előadása. A mohácsi II. Lajos Múzeum Egyesület Szabadliceumának csütörtöki előadását dr. Gyuris Gizella pécsi kereskedelmi iskolai tanárnő tartotta. Az egykori francia királyok legkedvesebb tartózkodó helyét, Versaillest mutatta be pompás vetített képekben Versailles egyrészt múzeum, másrészt temető. Múzeuma annak a felbecsülhetetlen értékű rengeteg műkincsnek, amelyet XIV. Lajostól kezdve a művészeteket és pompát kedvelő francia királyok halmoztak fel. Másrészt pedig temetője a francia királyságnak, a monarchiának. A versaillesi királyi kastély a XVIII. század műépítészetének remeke. A maga nemében páratlanul gyönyörű park veszi körül tele vízmedencékkel és a csodás szökőkutak sokaságával. Árnyas fái alatt szebbnél-szebb szoborművek egész sorozata van elszórva. Maga a kastély a régi francia királyok mérhetetlen gazdagságát hirdeti. Különösen a tükörterem fénye és pompája kápráztatja el a szemlélőt. Történelmi nevezetességű a király várószobája, az udvari intrika szülőhelye és a tanácsterem. Gyönyörű a királynő és a királykisasszonyok lakosztálya is. A kastélyt XIV. Lajos építtette, de XV. és XVI. Lajos király is építtetett hozzá egyes részeket. A rendkívül érdekes és lebilincselő előadás végén a trianoni kastélyt mutatta be a kiváló előadónő, amely pompás nyárilak valamikor a tragikus sorsú Mária Antoniette tulajdona volt. Ebben a kastélyban temették el a magyar sorsot, de — amint az előadónő kifejtette — nem örökre, mert egyszer csak eljön a nagy feltámadás! Hosszantartó zajos tapssal jutalmazta a szép számban megjelent közönség a végig élvezetes előadást. Nem a „ Vezér“, hanem a megérdemelt kenyér kell a népnek! — Mit is akar a Városi Párt? A Városi Párt lapja vezércikkben méltatlankodott, hogy ugyan dehogy is akarják ők a tisztviselőket kicserélni. Ők csak a képviselőtestülettel nincsenek megelégedve A tisztviselőknél minden rendben van. Tiltakozik kézzel lábbal az ellen is, hogy zsidó pártnak titulálják, mert hiszen csupa keresztény embert jelölt a lisztáján. Hát ami igaz, az igaz. Mi nem szoktuk megtagadni. Eddig tényleg a lisztájukon csak egy zsidó, Vida Dezső szerepelt, aki véletlenül azon mohácsi zsidók közé tartozik, akiket a keresztény polgárság részéről is becsülés és tisztelet vett körül. Elismerjük tehát, hogy a liszta kereszténynek látszik. Ha azonban végig olvassuk a neveket, akkor . . . Eztkülönben a választópolgárokra bízzuk, ők is, vagy talán még jobban ismerik őket. Ellenben tényként megálla-