Mozgó Képek, 1987 (3. évfolyam, 1-12. szám)
1987-07-01 / 7. szám
10 Adriana Innocenti, Apa (nyaraló) — Luciano Túri, Vanni apja — Romano lannassi, Ruhakölcsönző — Ferdinando Orlandi, Melloni — Sebastiano Lo Monaco, Lalla — Luisa Morandini, Cselédlány — Cristina Piras, Ügyvéd/Fényképező — Alberto Bartolani, Tenorista — Roberto Caporali. Gyártó: Due A Films — RAI TV 1 — Filmes International — National Cinematografica — Diana Cinematografica. 1985. 96 perc. Magyar szöveg: Kremsier Zsuzsa. 1940 nyarán, az olasz hadüzenet hírére munkaadónőjétől egy csókot kapott Vanni, és azóta is ennek igézetében áll. Felrúgta miatta házasságát a derék sütőmunkás, s éjjel-nappal csak Gaiáról álmodozik. Tíz évvel e nevezetes esemény után egykori úrnője ismét magához kéreti. Ráveszi, hogy hozza rendbe Riminiben lévő nyaralójukat, mert kislánya diplomázási ünnepségét szeretné méltókörülmények közepette megrendezni. Vanni ott hagyja munkáját, és mamlasz fiával, Nicolával, valamint két ügyes árvával hozzákezd a lerobbant, öreg épület tatarozásához. Nem kíméli idejét, erejét és volt felesége pénztárcáját sem, csak hogy megörvendeztesse imádottját. Igyekvését jóformán észre sem veszik. Megbízója keresztülnéz rajta, és zavartalanul éli az értelmiségi középosztály álságos életét. Vanni tengernyi munkát öl az estélybe, de hasztalan. Sandra kisasszony ugyanis rendre elmulasztotta a vizsgáit, így nem is szerzett diplomát. Megpróbálják ugyan eljátszani, hogy semmi baj, ám hamar híre megy a történteknek, és a fényes társaság elszéled. Hiába szervezett Vanni egy ott nyaraló népes bolognai családból nagyszerű felszolgáló csapatot is, a legnagyobb meglepetéssel most már legföljebb magának kedveskedhet. Miután valamenynyien eltávoztak, saját örömére kapcsolja föl a kertet díszítő lampionfüzért. Pupi Avati, akinek pár éve még a nevét sem ismerjük Magyarországon, mind több nemzetközi sikert arat, s hazájában is kezdik a legjelentősebb rendezők közt számon tartani. Furcsa filmeket készít, s mivel roppant szaporán készíti őket, nincs oka rá, hogy a világról alkotott minden gondolatrezdülését bele próbálja zsúfolni egy-egy művébe. Ezért aztán minden filmje egy kicsit hiányérzetet kelthet, jóllehet tehetsége felől alighanem mindenkit meggyőz. így van ez mostani filmjével is, a másodikkal, amelyet — az Egy kirándulás képei után — a magyar moziforgalmazás is közzétesz (amúgy a harmadik, hazánkban látható Avati-film ez, mert a Mi hármant az olasz filmhét alkalmából vetítették Budapesten). De mindenképp élményszámba megy a találkozás Pupi Avati kedvenc színészeivel, köztük is elsősorban a nagyon csúnya, de remek Carlo Delle Plánéval, aki egyébként tavaly — természetesen Avati-filmben, a Karácsonyi ajándékban nyújtott teljesítményéért — elnyerte a velencei fesztiválon a legjobb férfiszínészi alakítás díját. Vámpírok Eredeti cím: Vampiros en La Habana. Kubai, színes, animációs, szinkronizált, írta és rendezte: Juan Padrón. Operatőr: Adalberto Hernández, Julio Simoneau. Zene: Rembert Egyes. Vágó: Rosa M. Carreras. Animátorok: Mario Garcia Montés, José Reyes, Noel Lima. Gyártó: ICAIC. 1985. 79 perc. Magyar szöveg: Miklós Lívia. Szinkronrendező: Várai Ibolya. 1933, Havanna. Az Európából Kubába emigrált Von Drakula grófot egy kissé ütődöttnek tartják rokonai, ő viszont ugyancsak rácáfol vélekedésükre: zseniális felfedezéssel örvendezteti meg a vámpírvilágot. Olyan szert készít, ami lehetővé teszi fajtestvéreinek a nappali életet. Unokaöccsén, Josephen próbálja ki az elixírt. A fiú nem is gyanítja ezt. Vidáman éli a harmincas évek fiataljainak életét, naphosszat zenél, és rendre elcsábítja a nőket, még a rendőrkapitány hitvesét is. Közben — akárcsak a többi kubai — ádázul harcol Machado diktatúrája ellen. A feltaláló szeretné közkinccsé tenni a csodaszert, rokonai azonban hasznot akarnak húzni belőle, és Havannába sereglenek. Gátlástalanul törnek céljuk felé, a recept kizárólagos birtoklásáért mindenre képesek. Közbelépnek a Chicagói Vámpírok maffiózói is. Joseph belekeveredik küzdelmükbe, s kénytelen-kelletlen átvedlik vámpírrá. Végül slágerszöveggé formálja az elixir receptjét, és ezzel egyszer s mindenkorra megakadályozza a további vérontást. Nyers, de ötletes rajzstílus, találó gúny jellemzi Juan Padrón filmjét; gyerekeknek, felnőtteknek egyaránt való. A zsaru szava Eredeti cím: Parole de Flic. Francia, színes, feliratos. Rendezte: Jósé Pinheiro. Philippe Setbon novellájából írta: Alain Delon, Jósé Pinheiro, Frédéric H. Fajardi. Operatőr: Jean-Jacques Tarbés. Zene: Pino Marchese. Vágó: Claire Pinhero — L'Heveder. Díszlet: Théobald Meurisse. Szereplők: Daniel Pratt — Alain Delon, Stéphane Reiner — Jacques Perrin, Sabine Clément — Fiona Gélin, Sylvain Dubor — Jean-Franpois Stévenin, Dax — Vincent Líndon, Reinerné — Eva Darlan, Abel Salem — Stéphane Ferrara, Myléne — Aurelle Doazan, Ruiz — Joseph Niambi Moe, Ranko — Jean-Philippe Lafont, Ivan — Bertrand Migeat. Gyártó: Adel Productions. 1985. 98 perc. Magyar szöveg: Pehr Klára. Pratt detektív feleségét megölik, ám a tetteseket felmenti a bíróság. A megkeseredett nyomozó Afrikában telepszik le, s csak tíz év elteltével tér vissza, akkor, amikor tizenéves lánya is gyilkosság áldozatává válik. Barátja, Reiner felügyelő óva inti az önbíráskodástól: arra kéri, hogy bízza az ügyet a nyomozással megbízott Sabine-ra. Prattnak esze ágában sincs hallgatni rá, annál is inkább, mivel a gyilkosok számláját már csaknem két tucat áldozat terheli, de a rendőrség még mindig tehetetlen velük szemben. Bár szerelem szövődik közöttük, Pratt még Sabine-nak sem árulja el, amikor régi ismeretségei révén (no meg nemi erőszak alkalmazásával) nyomra bukkan. Kideríti, hogy egy öttagú kommandóval áll szemben, amely az alvilág likvidálását tűzte ki célul. Napközben valamennyien békés polgárok, csak este öltik fel csuklyájukat, ragadnak fegyvert s kezdik meg kivégző akcióikat. Pratt nem titkolja előttük, hogy tudja kilétüket, s hogy leszámolásra készül. Kettővel maga végez, a harmadikat Sabine teríti le, közben ő is súlyos sebet kap. A negyedik gyilkos — Pratt kínzása nyomán — kórházba kerül. Utolsó társa, árulásától tartva, ott fojtja meg. De ő sem kerülheti el sorsát: felbujtójuknak, Reinernek már nincs szüksége rá ... Pratt rájön, hogy a mészárlások hátterében barátja áll, de a vérengzésektől megcsömörlötten nem képes meghúzni a ravaszt. „Munkáját” Reiner emberei végzik be. Pratt visszautazik Afrikába, s magával viszi a lábadozó Sabine-t is. Nem túl eredeti történet. Legföljebb annyi benne a „plusz", hogy nem Párizs a helyszíne, hanem egy másik francia nagyváros, Lyon. De ugyan melyik Delon-rajongót érdekli, hogy eredeti-e a história, amelyikben újra láthatja kedvencét, ezúttal bronzbarna, kemény öklű rendőrként, s aki ötvenévesen is úgy tartja magát, hogy dublőr nélkül verekszik, olykor veszélyesen? Mindenesetre ez a film volt az egyik legnagyobb kaszszasiker Franciaországban, 1985-ben. zor és Radu Igazság. Operatőr: Anca Barbu. Zene: Stefan Zorzor. Vágó: Manuela Hodor. Gyártó: Romániafilm. 1984. 9 perc. Hatalmas, kövér ember hortyog a földön. Nem messze tőle egy zongora. Megjelenik két másik ember: nézegetik, vizsgálgatják, megszólaltatják a hangszert. Próbálkozásuk nyomán megszületik az első dal. A hangok színpompás virágként, lepkeként töltik be a teret. Kivirul az élet. A kövér néha felébred, és odacsap a zongorára. De a hangok nem hagyják békén. Magához veszi a hangszert, és ráfekszik. A hangok bezárva. A másik kettő rájön: fütyülni is lehet. Elmennek. A kövér is megpróbálja elővarázsolni a zenét a zongorából, de csak ricsaj tör elő a hangszerből. Felveszi a hátára a zongorát, és elmegy a többiek után. Vámpírok A zsaru szava . Miért pont én? Eredeti cím: Why Me? Kanadai, színes, feliratos, animációs, írta és rendezte: Derek Lamb és Janet Perlman. Operatőr: Raymond Dumas. Hangmérnök: Jackie Newell.Szereplők: Mr. Spoon hangja — Marshall Efron. A doktor hangja — Richard Gilbert. Gyártó: National Film Board of Canada, 1978. 9 perc. Magyar szöveg: Kertész Judit. Spoon úr orvoshoz megy. A doktor megmondja, hogy halálos beteg, öt perc van hátra az életéből. Spoon úr első reakciója a röhögés; azt hiszi, rossz vicc az egész. Az orvos komoly arcának láttán kitör rajta a kétségbeesés. Őrjöngeni kezd. Aztán megpróbál reménykedni: csodagyógyszerért könyörög, kéri, hogy fagyasszák le. Másik orvoshoz akar menni. Hiába minden — mondja a doktor. S figyelmezteti, hogy ne töltse hiábavalósággal utolsó másodperceit. Spoon úr, úgy tetszik, lassan belenyugszik a megváltoztathatatlanba. Rendelkezni akar az ingóságaival, pénzt ad a doktornak, és elmegy. Hátborzongató, abszurd és frappáns szembenézés a halál tudatával. Amíg egy vidrából Lutra lett Magyar, színes, ismeretterjesztő, írta és rendezte: Hárs Mihály. A narrátor szövegét írta és elmondja: Usztics Mátyás. Dramaturg: Kiss Mihály. Operatőr: Borbély János. Hang: Pöldössy István. Vágó: Hárs Mihály. Gyártásvezető: dr. Borza László. Gyártó: Mafilm Népszerű-Tudományos és Oktatófilm Stúdió. •1985-1986. 27 perc. Hárs Mihály Lutra című filmjének forgatásán készült ez a film. Bemutatja a kétéves munka előkészítő fázisait: a helyszínkeresést, az építkezést, az állatok kiválasztását, betanítását, az emberszereplők kiválogatását és a sok fáradsággal járó, türelmet igénylő forgatást. Vonzó lehet a filmezésben járatlan néző számára, hogy bepillanthat a forgatás fortélyaiba, a kész filmben már láthatatlan trükkökbe — és kap még némi ismeretet is a vidráról. Amíg egy vidrából Lutra lett Az első dal Eredeti cím: Prímul Cintec. Román, színes, animációs. Rendezte: Radu Igazság. A forgatókönyvet írta: Stefan Zor- Mozaik Eredeti cím: Mosaic/Mosaique. Kanadai, színes, animációs, írta és rendezte: Evelyn Lambart és Norman McLaren. Zene: Norman McLaren. Munkatársak: Ron Alexander, Douglas Poulter, Wally Howard. Gyártó: National Film Board of Canada. 1965. 5 perc. Egy férfi sétál sötét háttér előtt. Kiejt a tenyeréből egy pici, kerek, pontszerű tárgyat, és kigyalogol a képből. A pontocska mozogni és osztódni kezd: nemsokára végtelen számú, egymáshoz ütődő és szétváló fehér pont villódzik a fekete háttérben. Majd kiszínesedik a háttér, és a pontok mozaikokká, geometrikus alakzatokká alakulnak. Végül Élet a vízivilágban Eredeti cím: Delta Dunarii sanctuar al naturi. Román, színes, hangbemondásos, ismeretterjesztő. írta és rendezte: Ion Bostan. Operatőr: Ioana Popescu. Zene: Theodor Mitache. Vágó: Jeana Craciun. Konzultáns: Valeriu Puscariu. Gyártó: Romániafilm, 14 perc. Magyar szöveg: Géczy Vera. A Duna deltavidékének állatvilágát, főként vizimadarait mutatja be a film. Pelikánok, albatroszok, sirályok, kormoránok, récék küzdenek életükért és fiókáik életben maradásáért. Pas de deux Eredeti cím: Pas de deux. Kanadai, fekete-fehér, táncanimációs. Rendezte: Norman McLaren. Operatőr: Jacques Foges. Zene: Maurice Blackburn. Koreográfia: Ludmilla Chiriaeff. Táncosok: Margaret Mercier és Vincent Warren. Hang: Ron Alexander. Speciális effektusok: Wally Howard. Közreműködik a „Romania" Népi Zenekar. Pánsípon játszik: Dobre Constantin. Gyártó: National Film Board of Canada, 1968. 14 perc. Kettőst táncol egy fiatal pár. Mozdulataik fázisokra bomlanak. Egy-egy jelenetben az összes fázist egyszerre, egyetlen képpé komponálva látjuk. MOZGÓ KÉPEK ugyanolyan ritmusban, ahogyan létrejött az osztódás, megtörténik a visszaalakulás egyetlen ponttá. A férfi visszajön a képbe, és felveszi a „pontot". Érdekes, dinamikus játék, a képet kitűnően kiegészíti a rendező McLaren mozgalmas zenéje. Üzleti pályafutásom Eredeti cím: My Financial Career. Kanadai, színes, feliratos, animációs. Rendezte: Gerald Potterton. Tervezte: Grant Munro és Gerald Potterton. Munkatársak: Tom Daily, Colin Low. Gyártó: National Film Board of Canada. 1961. 6 perc. Magyar szöveg: Kertész Judit. Bemegy a bátortalan, visszahúzódó kisember a bankba. Folyószámlát akar nyitni. Az igazgatóval kíván négyszemközt beszélni. Mikor egyedül maradnak, megmondja, hogy minden pénzét — 56 dollárját — ebben a bankban akarja elhelyezni. Az igazgató hüledezve elküldi a pénztárba. A kisember kivárja a bürokrata ügyintézést, majd ki akar venni „folyószámlájáról” 6 dollárt. Izgalmában véletlenül 56-ot ír a papírra. Az ügyintéző azt hiszi, hogy megbolondult az ügyfél. Az ügyfél igyekszik méltóságteljesen viselkedni. Kijön az épületből. Fellélegzik. Sosem megy többé bankba. Mulatságos, groteszk, bürokráciaellenes film. Walter Eredeti cím: Valter. NDK-beli, színes, tárgyanimációs Hedda Gehm ötletéből írta és rendezte: Sieglinde Hamacher. Operatőr: Michael Börner. Zene: Karl- Ernst Lasse. Gyártó: DEFA. 1980. 6. perc. Egy gyümölcsökkel, virágokkal ékesített női kalap és két férfikalap cseveg franciául. Az egyik férfikalap a női kalap tulajdonosának első szerelméé, az ezredesé. Beszélgetésükből megtudjuk, hogy a női kalapot Giselle hordja, és csak ímmel-ámmal fogadja az ezredes udvarlását. A katonai fejfedő helyébe egy behízelgő hangú girardi lép. Gazdája, Maurice heves támadást intéz Giselle szíve ellen. A szerelem kibontakozik, a női kalapon kivirulnak a virágok. Hamarosan kitör a veszekedés, a virágok lehullanak, a gyümölcsök elsatnyulnak. Giselle fájó szívvel emlékezik vissza az ezredesre. Könnyed, frivolan szellemes film. Se hosszabb, se rövidebb, mint amennyit az alapötlet elbír. A világ története 3 percben Eredeti cím: The History of the Worlds. Kanadai, színes, feliratos, animációs, írta és rendezte: Michael Mills. Munkatársak: Bill Speers, Jim Hiltz, Rock Browman. Gyártó: Michael Mills Production. 1980. 4 perc. Magyar szöveg: Kálmán Éva. Egy férfi belenéz a filmfelvevőbe. Vele együtt látjuk az emberiség történetének kiemelkedő mozzanatait, mindez csak néhány pillanatig. Elérkezve a mához, az emberek egymás kezét fogva körbeásják a Földet, és táncra perdülnek. Az emberiség története a karikatúrában elbeszélve.