Mozgó Világ, 1990. január-június (16. évfolyam, 1-6. szám)

1990 / 1. szám - ESSZÉ - Molnár Gál Péter: Glosszák Eörsi glosszáihoz

lefedték hamis deszkapadlóval, odalenn raktár műkö­dött írók helyett. 56-ban nyílt meg újra a kávéház. Előbb a mai ruhatár helyére zsúfolódott be az igazi irodalmi népség, hogy ellenőrizhetetlenül terjessze va­lódi vagy ál rémhíreit. (Déry Tibor mesélte, hogy kihallgatták a Gyorskocsi utcában. Mondta ezt? Mondta azt? Mondta amazt? Déry, természetesen, mindent letagadott. Közben azon törte a fejét, honnan tudják, hogy mondta, amit mondott. A Hungáriára keresztelt New Yorkban zajlott az ominózus beszélge­tés 57 elején. Beszélgetőpartnerében megbízott feltét­lenül. Asztalkájuk mellett nem ült még vendég. De a csavart oszlopnak dőlve ott állt Gábor úr, a pompás irodalmi főpincér. Megvan, ő az ! Másnap Déry be­ment a kávéházba, abban az időpontban, amikor már megtelt pletykálkodókkal. Jó hangosan, érthetően szólt a vendégek feje felett Gábor úrhoz:­­„Őrmester úr, egy duplát kérek!” Gábor urat a következő héten áthelyezték a Royalba fizetőnek. Déryt lecsukták, de nem ezért.) Antigoné (1989) Hogy mi van a színpadon, az majdnem egyenértékű azzal, hogy kik ülnek a nézőtéren. Eörsi Antigonéjá­­nak bemutatójára kicserélődött a protokoll. Két stú­diós kislány fölállt a már megtelt nézőtér középső két székéről, amit addig megbízásból fenekével foglalt, átadta helyét az új miniszterelnöknek, Németh Mik­lósnak és feleségének. Csengey Dénes személyében kép­viseltette magát az MDF, Mécs Imre és Fodor Gábor az SZDSZ színeiben tisztelgett, Barabás János az MSZP nevében jelent meg annak az Eörsinek a bemu­tatóján, akit jogelődjének művelődéspolitikája alig vagy egyáltalán nem engedett színpadra húsz évig. Kicserélődött a protokoll, kicserélődött a színházi hallás, a társadalmi akusztika. Negyedszázadig néz­­hettük-hallhattuk színházainkban a legkülönfélébb klasszikus drámák előadásainak ürügyén a koncepciós perekre való utalást, amit az alkotók rendkívül bátor­nak, a nézők rendkívül kevésnek tartottak, a kritiku­sok pedig elrágódtak rajta. Most a temetetlen holtak, az eltemethetetlen hősök emlékének lázító és mozgósí­tó jelenlétét nézhette a közönség. Azt írnám: későn. A megszilajodott és megkergült 1989-es történelem túlrobogott a drámai dilemmákon és az, ami június 16. előtt lázas szó és izgató helyzet volt papíron, mire október 26-án színre került a Várszínház refektóriu­­mában, kihűlt. Eörsi Szophoklész­ átirata, áldassék, nem csupán Zeitstück, történelmi zsebórához igazítottan, hanem dialektikus gondolkodás és erkölcsi magatartás dialo­­gizált végeredménye. A rendezés az új igazgató színházi szűzbeszéde. Haj­dan itt volt főiskolai gyakorló korában Major asszisz­tense, majd mesterével együtt kirúgatott, járta a maga útját, működött beosztottként Szolnokon, s lett a ma­ga gazdája Miskolcon, azután vándormadárkodott két évadot, amíg megmelegítették neki a Nemzeti igazgatói székét. Az előadás szakít a Nemzetiben az utolsó évadok­ban divatozó romantikus trehánysággal (Az ember tragédiája), szakít a bulvári félrebeszéléssel (Szombat esti hölgyek, Margarita asszony), a bátortalanul le­emelt klasszikusokkal, amiket téveteg kézzel rossz polcról vettek le (Dollárpapa). Szakít a színfaliázó drámai bömböléssel (Bánk bán). Színjátszásunk bölé­nye, Bessenyei Ferenc (ráadásul intrikus­ szerepben, antagonistaként) szelíd halksággal szólal meg, annyi­ra nem kritikai kívülállással vallja elő magából Kre­­ont, a diktátort. Régi igazság: magyar színpadon Bes­senyei beszél a legszebben halkan. Érthető a zagyva­­szavúak között. Tisztán zengő a motyogók karéjában. Képviselője annak a szerepnek, amit játszik, nem kriti­kai kívülállású árulója. Bessenyei szereplése azt ígéri: ebben a színházban az ellenérv is meghallgattatik (és meghallhatóvá tétetik). Nem nyomják el érveit, embe­ri igazságát, mint a féloldalasan hamis (kritikus) szín­játszás teszi, kilyukasztva ezzel a dráma hajóját, hogy a léket kapott fenéken át betörjön a badar féligazsá­gok szennyes áradata. Az első erős drámai hatást az előadás huszadik perce körül kapjuk. Kreon szembekerül az Őrrel. Itt hangváltás történik, s ez mindig mélyen meghúzódó gondolati változást takar. Egy üvöltözésre szakosított színházban váratlanul lecsavarják a hangerőt. Besse­nyei és Gáspár Tibor halk, érvelő, illemtudó és proto­kolláris. Nem gerjesztett szenvedéllyel hörgik szembe egymást. A játéktérre nem rekedésig feszített torkok hangászati mutatványa terpeszkedik. Érvek csapnak össze érvekkel. Önmaga igazságá­ban rendíthetetlen két ellentétes erkölcsi alapállás vív­ja csatáját. Csiszár rendezése pontos, tiszta, kipróbált és be­gyakorolt színi világot tár nézői elé. Újdonságszámba menő értéke a rendezésnek: zeneisége. Az előadás első felében fü­lbéli örömöket kínál, a szöveg rejtett zenei­ségét juttatja érvényre. Nemcsak Csiszár állandó zenei munkatársa, a Lutoslawsky-tanítvány Mártha István révén, aki az elnyúló előjátékban egyszerre Szabó Fe­­rencre és Mejtuszra utaló induló­ utánzatokkal készíti fel a néző fülét a soron következő drámához. Erős hatást ér el, az előadás talán legerősebbikét, amikor a

Next