Művészet, 1963 (4. évfolyam, 1-12. szám)

1963 / 10. szám

Gy. Szabó Béla fametszetei ennek az érett és eredeti grafikai művészetnek kiemelkedő darabjai. „A Román Népköztársaság képzőművé­szete — állapítja meg a tanulmány — igyek­szik felhasználni mindazt, amit a kolorit és a kompozíció terén, s a legújabb művésze­ti technikában általában elértek és határo­zottan elítéli az álújításokat,az egyhelyben topogást és a modorosságot, ezek minden­fajta megnyilvánulásában.” Markova Valéria GÖRÖG MŰVÉSZET KORTÁRS­ SZEMMEL Mindig izgalmas probléma volt, vizs­gálni, hogy a művészet legnagyobbjainak munkásságára saját kora miképpen reagált. Tudjuk, hogy Raffaellót mecénásai, kor­társai egyaránt istenítették, ezzel szemben Vermeer vagy Caravaggio életútját közöny vagy ellenséges érzület kísérte végig. Schu­bert soha nem tudta meg, hogy a zene egyik legnagyobb géniusza volt. A XIX. század nagy festői többnyire szegényen haltak meg, s haláluk után művelt óriási összegekért cseréltek gazdát, ami azt a té­telt látszik igazolni, hogy a lángész megelőzi korát, megértéséhez kell az idő múlása. Az olvasó nem is hinné, hogy a művészet­nek mily rendkívül érdekes és bőséges irodalma volt már a klasszikus ókorban a görög művészet idején. Öt év híján száz esztendeje, hogy 1868-ban megjelent J. Overbeck műve, mely egy­begyűjtötte a hellén művészettel foglalkozó ókori írott forrásokat. E mű annyira hézagpótló, hogy napjainkban újból kiadták, pedig a források azóta tekintélyesen megnövekedtek. Büszkék lehetünk arra, hogy nemrégiben egy két­kötetes magyar mű Szilágyi János György szerkesztésében — A görög művészet világa. Bp., 1962 címmel — a legújabban felfedezett források figyelembevételével pá­ratlanul gazdag antológiát ad magyar nyelven az érdeklődő kezébe. Nehéz felmérni, csak sejteni lehet, hogy minő óriási munka rejlik e két tetszetős kötetbe beleszorítva. Meglevő fordítások­ból (Arany János, Péterfy Jenő) is átvett, a szövegek legnagyobb része azonban első­sorban most került fordításra, a munkát Szilágyi és kitűnő munkatársainak egész sora végezte. Ókori hadászati, természet­­tudományi, bölcsészeti művek töredékeiből, szellemes, gyakran csipkelődő epigrammák­ból, szobortalpazatok, edények felirataiból hitelesen bontakozik ki a hellén művész, az építész, szobrász, festő és iparművésze­tük legnagyobb dicsőségének, a keramiká­­nak, a festett vásznak mestere. Nem lehet eléggé ajánlani e hatszáz lapos antológia alapos tanulmányozását. A görög művészettel foglalkozó XIX—XX. századi, olykor nagyszerű monográfiák mintha el­szürkülnének e nyüzsgő, eleven valóság mellett. Hogy a hasonlattal is a tárgy mellett maradjunk, Rodenwald vagy Schrader könyvei olyanok e szöveggyűjtemény mel­lett, mint fáradt római másolat egy archai­kus Apollo torzója mellett, melynek lihegő életteljességét csak egy Rilke tudta remek­lésével méltón ünnepelni. Összefoglaló képet adni mindarról, ami e két kötetben érdekes és tanulságos, lehetetlenség. Inkább csak kiragadok né­hány érdekességet, melyek részben messze előre, szinte napjainkig mutatnak. Mint ismeretes, a városépítészet leg­nagyobb görög mestere a müetosi Hippoda­­mos volt, ki az i. e. V. század közepén működött s az egymást 90 fokban metsző utcákkal a nagyrészt még ma is érvényes rendet megtervezte. Aristoteles így írja le: „ . . . feltűnési vágyból magánéletében is olyan különccé lett, hogy sokan túlságosan is piperkőcnek tartották megjelenését . . . ” Kinek ne jutnának eszébe a külföldi nagy funkcionalista építész-mágusok, vastag csontkeretes szemüvegeikkel és feltűnő kockás ruháikkal? A legnagyobb klasszikus szobrászhoz, Pheidiashoz szinte test meleg közelségbe hoz egy legújabb olympiai lelet. Előkerült bordás, hasas ivócsészéjének töredéke, mely­nek talpába maga a mester karcolta be nevét. Euphronios Leagros-csésze Tasse representant Leagros, par Euphronios 1iauia dißpoiaui c moopciMceuueM Jleazpa Pheidias ivócsészéje - Coupe de Phidias - lIauia djlH numbii

Next