Művészet, 1970 (11. évfolyam, 1-12. szám)

1970 / 6. szám

tette. Fekete Márton) szerint „Instinct in History” címmel 1947- ben kétkötetes munkája jelent meg Angliában,­­ e mű azonban a nagy budapesti könyvtárakban sem található meg. Néhány év óta - örvendetes módon - lapjaink, folyóirataink részletesen tájékoztatják a magyar közönséget a külföldre került kiemelkedő magyar szellemi emberek (Szent-Györgyi Albert, Selye János, Hauser Arnold, Mácza János, Csáky József, Brassai, Vasarely, Schöffer Miklós, Buday György, Breuer Marcell, Kepes György stb.) tevékenységéről,­­ büszkeséggel emlékezve meg tudo­mányos, művészeti és irodalmi oeuvre-jükről, amely méltán tette őket világhírűvé. A nyolcvanöt esztendős Lehel Ferenc ugyan nem tett szert akkora nemzetközi tekintélyre, mint az előbb említett tudósok és alkotó művészek, de - úgy véljük - az ő munkássága is megérdemli figyel­münket, rokonszenvünket, megbecsülésünket. Hévén­i Iván REINER IMRE 70 ÉVES Reiner Imre, a Svájcban élő, magyar származású festőművész és könyvillusztrátor - aki 1900. augusztus 18-án született a Temes megyei Versecen (ma Vrsac, Jugoszlávia) - a közeljövőben tölti be élete hetvenedik esztendejét. Reiner 1918-ban vádorott ki Magyarországról; szülőhazáját azóta nem látta. Művészeti stúdiumait Stuttgartban végezte (Ernst Schneidler tanítványaként), majd bejárta a fél világot: Frankfurt am Main, Firenze, London, Párizs, Chicago, New York voltak életének fontosabb állomásai. 1923-ban Weimarban meglátogatta Paul Klee-t, a kettejük között lefolyt beszélgetés szövege Reiner „Wunsch und Gestaltung” című könyvében (St. Gallen, 1949) olvasható; a Bauhaus vezető művészei közül - Klee mellett - kapcsolatba került Moholy-Nagy Lászlóval is. Reiner 1931-ben Olasz-Svájcban - a luganói tó melletti Ruviglianában - telepedik meg; azóta is ott él. A művész munkásságának igen számottevő részét alkotják a gra­fikák, könyvillusztrációk, korlátozott példányszámú, a bibliofilek részére kiadott könyvek és az olvasóközönség széles, kispénzű réte­gei számára is hozzáférhető kiadványok hosszú sora jelent meg raj­zaival, rézkarcaival és fametszeteivel. Az általa illusztrált kötetek kö­zül megemlítjük az „Ijiász”-t (1923), a „Don Quijote­”t (1941), Voltaire „A babiloni királyleány”-át (1942), Heinétől a „Firenzei éjszakák”-at (1948), Puskin „Pique Dame”-ját (Insel-Verlag, 1964), Chamisso elbeszélését, a „Peter Schlemil”-t (ugyancsak 1964), Hésziodosz „Munkák és napok”-ját (München, 1966),­­ továbbá Aiszoposz, Novalis, Goethe, Gottfried Keller, Hugo von Hof­mannsthal, R. M. Rilke, Makszim Gorkij munkáit és egy német nyelvű magyar népmesegyűjteményt („Ungarische Volksmär­chen”, Stuttgart, 1962), amelyet Ortutay Gyula professzor állított össze. Az 1963-ban Svájcban közreadott, bilingvis József Attila kö­tetet („Am Rande der Stadt - A város peremén”; a verseket Gosz­­tonyi Sándor válogatta és fordította németre) ugyancsak Reiner rajzai - öt színes, absztrakt grafika - díszítik. Arisztophanész „A békák” című komédiájához készített rajzsorozatáról a „The Times Literary Supplement” 1962. szeptember 21-i száma közölt hosszú, melegen elismerő méltatást. Reiner alkotásai - olaj- és temperaképek, akvarellek, rajzok és sokszorosított grafikák - között figuratív és nonfiguratív darabok egyaránt találhatók; a művész az idős francia esztétával, Waldemar George-zsal ért egyet, aki szerint „nincsen áthatolhatatlan válasz­fal az absztrakt és az ábrázoló művészet között.” Mind a természet­elvű, mind az elvont formanyelvű Reiner-képeket és -rajzokat érzékenység, arisztikum, magasfokú művészi tudás jellemzi; mind­egyik műve egy halkszavú, kontemplatív alkatú, a művészeti diva­tokkal mit sem törődő, etikus művész vallomása. Reiner a távolke-R­ein­er Imre: Pásztorlány Bergére - Ilacmyutka lett rajz- s fametsző-művészetet és Klee, valamint Georges Braque oeuvre-jét őrzi legközelebbi rokonainak. Braque-kal együtt ő is híve „a szabálynak, amely korrigálja az emóciót.” Festményeit 1961 elején egy luzerni, ugyanennek az évnek a végén egy zürichi galé­ria állította ki. 1969 tavaszán a Chiasso-i „Galleria Mosaico”-ban nyitt tárlat képeiből. Az ebből az alkalomból kiadott szép katalógus a mester tizenkét munkájának - részben színes - reprodukcióját s Giuseppe Curonici művészeti író Reinerről szóló tanulmányát tar­talmazza. Reiner Imre a grafikai technikákkal, valamint a nyomdászat- és betűtörténettel foglalkozó szakíróként is tevékenykedik („Schrift im Buch”, „Holzschnitt - Holzstich” stb.). „Typo-Graphik” című könyve több kiadást ért meg. Maga is tervezett több betű-családot (,Corvinus”, „Meridian”, „Matura”, „Figaro”, „Gothik” stb.), ezeknek legtöbbje ma is használatban van. A művész - bár ötvenkét esztendeje nem járt Magyarországon (a két viágháború között a Horthy-kormányzat iránti ellenszenve, a felszabadulás után pedig hanyatló egészségi állapota tartotta visz­­sza a hazalátogatástól . . .) - ma is magyarnak vallja magát. Kereszt­nevét is magyaros formában használja,­­ alkotásai alatt ez a szignó olvasható : „Imre Reiner.” Vörösmarty, Ady Endre, Füst Milán versei, Szerb Antal és Németh László esszéi, a hazai művészeti könyvek és folyóiratok kedves olvasmányai közé tartoznak, a ma­gyar szellemi élet eseményeit élénk figyelemmel kíséri. Reiner Imre - meghívott művészként - 1964-ben nagyobb grafi­kai sorozattal vett részt a luganói Villa Ciani-ban megrendezett nemzetközi kiállításon („VIII. Mostra Internazionale di Bianco e Nero”). 1965-ben a firenzei „Accademia delle Belle Arti” iktatta tagjai közé - „accademico onorario”-ként - a magyar művészt; idehaza azonban kevés szó esik róla,­­ a Zádor-Genthon-féle új magyar „Művészeti Lexikon” is megfeledkezett róla. (Az egyetlen cikk, amely róla itthon megjelent, Bodri Ferenc írása a pécsi „Jelenkor” 1968. évi 7-8. számában.) Pedig az idős művész - aki az elmúlt fél évszázad folyamán értékes életművet hozott létre - úgyis mint festő, úgyis mint könyvillusztrátor és úgyis mint jeles tipográfus megérdemli érdeklődésünket és tiszteletünket. Dévényi Iván

Next