Kelemen Kata, Székelyi Kati, Oláh Enikő (Budapest Kiállítóterem, Budapest, 1987)

Az anyagnak más jellegű anyagokban vagy anyagokon nagyjában azonos vastagságban elhelyezkedő kisebb­­-nagyobb tömege. (Magyar Értelmező Kéziszótár) Az emberi életet születése pillanatától végigkísérik azok a földrajzi, történelmi, biológiai formákban megjelenő rétegek, amelyek megismerése emlékezetünkben is hasonló módon raktározódik. A tárgyi világ látványát, mint egymás mögött el­helyezkedő rétegeket érzékeljük és az idő múlásával egy­másra rakódva bennünk is rétegződnek ezek a tudatunk szá­mára rögzített képek. A rétegződés nem jelenti a korábbi réteg teljes elfedését, hiszen kölcsönhatás van a rétegek között, amelynek finom részletei nem jönnek létre az új réteg rárakódásának pillanatában. Ez az, amiért ez a kiállítás most, 1987-ben kerül közönség elé. Ez az, amiért ezeknek a műveknek az alkotóműhelyekből a nyilvánosság elé kell kerülniük. A kiállítást megelőzően ismertem már azokat az anyagokat, amik egymástól függetlenül más-más minőséget mutatnak (fényes selyem, áttetsző tüll, különböző sűrűségű szövött anyagok, színes papírok), mint amikor egymásra csúsztatva, applikációval, papírvarrással kialakul a mű. Egy réteg harsány színességgel lefed egy másikat. Egy réteg pasztell finomság­gal engedi áthatni a másik színét, textúráját. így keresik egy­mást a rétegek, így születik a mű. Ha végiggondoljuk a réteg kialakulásának módját, meg kell állapítanunk, hogy ez egy soha meg nem szűnő folyamat, és mint alkotómódszer állandó nyitottsága révén megadja a lehetőséget arra, hogy a három textilművész a kiállítóterem­ben, tehát új közegben közösen formálja műveik egymáshoz való viszonyát. Maga a befogadás is rétegekben történik: egy­részt a látvány mind teljesebb megismerését szolgáló „kiállí­tásba hatolással”, másrészt ez a kiállítás is beilleszkedik a be­fogadó által már látott kiállítások sorába és ott formálódik majd a régi és új élmények hatására. Tóth Réka A thickness of some homogenous substance, such as stratum or a coating on a surface. (Pons: Dictionary of the English Language) From the moment of its birth, human life is accompanied by layers appearing in geographical, historical, biological shapes, the knowledge of which is stored in our memory in a similar way. We sense the sight of the objective world like layers planted behind each other, and with the passing of time, these pictures fixed in our mind, are also forming layers placed above each other. This layering does not mean the complete covering of the previous layer there being a mutual effect between them, the fine details of which do not come into being at the moment of the apposition of the new layer. This is the reason of the exposition being put before the public now, in 1987. This is the reason that these works have to be taken out of the creative workshops, and to be put before the public. During the time, previous to the exposition, I used to know the materials showing, independent from each other, dif­ferent qualities (shining silk, translucent tulle, woven materials of different density, coloured papers) in a way of being slip­ped upon each other, with applications, paper sewing, and thus the work shapes itself. One layer is covered with brilliant colours by another. One layer allows the colour and texture of the other to show through with pastel fineness. Thus the layers are searching for each other, thus the work is created. If we examine the method of the formation of the layers thoroughly, we have to state that this is an everlasting pro­cess, and by its openness as a creative method, it renders it possible that the three artists of textile works can shape the mutual relation of their works in the exhibition itself, i.e. in a new medium. Reception itself takes place in layers as well: partly by “penetrating into the exhibition” serving the pos­sibly most complete perception of the sight, partly by the fact that this exposition also fits into the line of other exhibitions already known by the spectator, and there his perception is going to be formed by the effect of old and new experiences. Réka Tóth

Next