Zubovits Gy. Erzsébet képzőművész plasztikai kiállítása (Madách Imre Művelődési Központ, Vác, 1996)

Zubovits Györkös Erzsébet H-1045 Budapest, Tó u. 35. Phone: (36) 1-699-209 — Ki vagyok én? Zubovits Györkös Erzsé­bet vagyok. A „felszabadulás” évtizedében születtem. Újpesten élek. Gyermekéveimet Felsőgödön és mint osztály­idegen, Kisteleken töltöttem. Felsőbb szintű ok­tatásban nem részesedhettem politikai okok miatt. Szüleim mesterségre taníttattak, nagy örömöm lettem ebben, mert élő anyagból, élő anyagra szob­­rászkodhattam. Mester Fodrászként. A képzőművészet azóta érdekel, amióta az eszem tudom. Magánúton jutottam el az önkifejezés mai fokáig a grafika és a kisplasztika terén. Egyedi és sokszorosító grafikával,­­ viaszveszejtéses (Cellini-módszer) bronz technikával kisplasztikákat és plaketteket készítek, a Tungsram Art Stúdió tagjaként. Mestereimnek Buták András , Kéri Imre és Pinke Miklós grafikusművésze­ket, a kisplasztikában és viaszelveszejtéses brozöntés technikában Rétfalvi Sándor szobrászművészt tartom. Vallom, hogy a képzőművészeti alkotás nem a ter­mészet hű másolása, hanem valami más, és joga is van hozzá, hogy más legyen; a valóság csak arra kell, hogy meglódítsa képzeletem. Tagja vagyok a Ma­gyar Képzőművészeti Alapnak. Zubovits Györkös Erzsébet H-1045 Budapest, Tó u. 35. Tel.: (36-1) 1699-209 — Chi SOnO iO? Mi chiamo Zubovits Györkös Erzsébet. Sono nata nel decennio della "liberazione” (attomo il 1945-50) Ľ infanzia ľ ho passata a Felsőgöd da declassata deportata a Kistelek. All’ universita non potevo accedere per motivi politici. I miéi genitori mi hanno dato una professione, in cui trovavo tanta gioia, perché potevo creare di un materiale vivo déllé — statue vive —, sono parucchiere. Le belle arti mi interessavano sempre. All’ autoespressione mediante le opere grafiche e piccole plastiche — sono arrivata autodidattamente. Faccio déllé targhe commemorative e piccole plastiche con il metodo di Cellini, quale membra del Tungsram Art Studio. Ritengo i miei maestri András Buták, Imre Kéri, Miklós Pinke artisti grafici, in piccole plastiche, nei metodi di bronzo e di Cellini seguo lo scultore Sándor Rétfalvi. Penso che creare un 'opera di belle arti non sia il copiare fedele della Natura, ma qualcosa di completamente diversa, e ha il diritto di esserlo. lo ho bisogno della realtä solo perché la mia immaginazione abbia delle ali a volare. Elisabetta Zubovits Györkös T.: 361 1699-209 H-1045 Budapest, Tó 35. — Who am I? My name is Zubovits Györkös Erzsébet. I was born in the decade of our liberation (in the 1945-50-s). I spent my childhood in Felsőgöd and as a class-alien, in Kistelek. I could not study at universities because of political reasons. My parents persuaded me to have a profession and I had great joy in it, I could make live sculptures of live material as a hairdresser. Fine arts have always interested me. I got to the level where I am now in expressing my thoughts I got on my own as far as little plastic art and graphic art are concerned. I make small plaques and plastic art pieces with individual and multiplying graphic style, and the Cellini-method, as a member of Tungsram Art Studio, I consider András Buták, Imre Kéri and Miklós Pinke my masters (they are graphic artists) and concerning the small plastic work and the Cellini-bronze method, I appreciate Sándor Rétfalvi’s work (he is a sculptor) I think that a piece of fine art work should not be a copy of Nature but something completion different and it has got the right to be different, I need reality only forgiving wings to my immagination. Elisabeth Gy. Zubovits H-1045 Budapest, Tó 35.

Next