Zubovits Gy. Erzsébet képzőművész plasztikai kiállítása (Madách Imre Művelődési Központ, Vác, 1996)
Zubovits Györkös Erzsébet H-1045 Budapest, Tó u. 35. Phone: (36) 1-699-209 — Ki vagyok én? Zubovits Györkös Erzsébet vagyok. A „felszabadulás” évtizedében születtem. Újpesten élek. Gyermekéveimet Felsőgödön és mint osztályidegen, Kisteleken töltöttem. Felsőbb szintű oktatásban nem részesedhettem politikai okok miatt. Szüleim mesterségre taníttattak, nagy örömöm lettem ebben, mert élő anyagból, élő anyagra szobrászkodhattam. Mester Fodrászként. A képzőművészet azóta érdekel, amióta az eszem tudom. Magánúton jutottam el az önkifejezés mai fokáig a grafika és a kisplasztika terén. Egyedi és sokszorosító grafikával, viaszveszejtéses (Cellini-módszer) bronz technikával kisplasztikákat és plaketteket készítek, a Tungsram Art Stúdió tagjaként. Mestereimnek Buták András , Kéri Imre és Pinke Miklós grafikusművészeket, a kisplasztikában és viaszelveszejtéses brozöntés technikában Rétfalvi Sándor szobrászművészt tartom. Vallom, hogy a képzőművészeti alkotás nem a természet hű másolása, hanem valami más, és joga is van hozzá, hogy más legyen; a valóság csak arra kell, hogy meglódítsa képzeletem. Tagja vagyok a Magyar Képzőművészeti Alapnak. Zubovits Györkös Erzsébet H-1045 Budapest, Tó u. 35. Tel.: (36-1) 1699-209 — Chi SOnO iO? Mi chiamo Zubovits Györkös Erzsébet. Sono nata nel decennio della "liberazione” (attomo il 1945-50) Ľ infanzia ľ ho passata a Felsőgöd da declassata deportata a Kistelek. All’ universita non potevo accedere per motivi politici. I miéi genitori mi hanno dato una professione, in cui trovavo tanta gioia, perché potevo creare di un materiale vivo déllé — statue vive —, sono parucchiere. Le belle arti mi interessavano sempre. All’ autoespressione mediante le opere grafiche e piccole plastiche — sono arrivata autodidattamente. Faccio déllé targhe commemorative e piccole plastiche con il metodo di Cellini, quale membra del Tungsram Art Studio. Ritengo i miei maestri András Buták, Imre Kéri, Miklós Pinke artisti grafici, in piccole plastiche, nei metodi di bronzo e di Cellini seguo lo scultore Sándor Rétfalvi. Penso che creare un 'opera di belle arti non sia il copiare fedele della Natura, ma qualcosa di completamente diversa, e ha il diritto di esserlo. lo ho bisogno della realtä solo perché la mia immaginazione abbia delle ali a volare. Elisabetta Zubovits Györkös T.: 361 1699-209 H-1045 Budapest, Tó 35. — Who am I? My name is Zubovits Györkös Erzsébet. I was born in the decade of our liberation (in the 1945-50-s). I spent my childhood in Felsőgöd and as a class-alien, in Kistelek. I could not study at universities because of political reasons. My parents persuaded me to have a profession and I had great joy in it, I could make live sculptures of live material as a hairdresser. Fine arts have always interested me. I got to the level where I am now in expressing my thoughts I got on my own as far as little plastic art and graphic art are concerned. I make small plaques and plastic art pieces with individual and multiplying graphic style, and the Cellini-method, as a member of Tungsram Art Studio, I consider András Buták, Imre Kéri and Miklós Pinke my masters (they are graphic artists) and concerning the small plastic work and the Cellini-bronze method, I appreciate Sándor Rétfalvi’s work (he is a sculptor) I think that a piece of fine art work should not be a copy of Nature but something completion different and it has got the right to be different, I need reality only forgiving wings to my immagination. Elisabeth Gy. Zubovits H-1045 Budapest, Tó 35.