Varga Vilmos Károly festőművész kiállítása (Aquincum Corinthia Hotel Mithras Galériája, Budapest, 1997)
Mi LE PENTRE DE LA LUMIERE J usqu'au 26 février se tient à la Fondation Vasarely une exposition du peintre hongrois Varga. Nous avons demandé à l’artiste aixois Bernard Collet de nous livrer ses impressions sur cette manifestation, que les Aixois doivent i Mme Sylviane Richet-Zorgbibe, secrétaire générale de la Fondation Vasarély. "Partons loin de Petőfi. De la puszta aux Aurès. Ces deux noms évocateurs d’exotisme résument l’itinéraire rare de Vilmos Varga. Mais ne commettosn pas l’erreur de placer ce peintre hongrois dans la lignée des orientalistes, dans la liste qui va de Delacroix à Ziem. Loin de lui l’idée, certainement, de s'adonner à ce qu’on serait en droit d'attendre d'un Hongrois à Anniba eu à Guetma. "Čest que toute son oeuvre rend compte d’une des réalités aisément bafouée: la lumière, la grande lumière blanche du suiqui écrase les formes, estompe les couleurs, fond les plans en un seull'éblouissement se fait vers le pâle, le flou, la fusion des masses, la monochromie bieu-gris. C’est en ce sens que Varga peint "vrai". Vendredi 19 Février 1988 iflnrmiuj fentinél After taking his final exam at age 18 in Algeria, Varga studied at the University of Fine Arts in Algiers “It was especially interesting for him to study in Algiers as the university attracts many students from all over the world studying there," Mrs. Varga said. With the first showing of his works, which occurred at the age of 19 during his first year at the university, Varga had six shows during his time at the university. Follow ing those years, Varga studied for five months in Paris, France, during which time he received no finan cial aid from anyone and had to work to support his education there He then returned to Hungary where he worked for several firms as a designer and decorator, said Mrs. Varga, stating that her husband is a printmakcr by profession while his painting is more like a hobby. As a member of the governmental union of Hungarian artists, he can work anywhere and has been working privately for two years. This year he will be working as a designer and decorator for the International Fair in Budapest which takes place twice a year. He also does illustrations for weekly magazines, and writes short stories His 60 paintings on display at the UMF gallery include serveral story illustrations and prints of his etchings, which are mostly a mixture ol the folk lore theme of Hungary and Algeria Noting that her husband does not paint on canvas, Mrs. Varga said Varga paints with specially-mixed oil paints on sheetr of one inillimeter-thick aluminum which reflects the light and emphasizes the colors. In Algeria, he also painted on sheets of copper, sometimes using transparent paint to obtain a different effect. While others in Algeria painted on copper and aluminum, he is the only artist in Hungary to use this technique, she added With his wife interpreting, Varga illustrated his method of doing etching and making prints from these etchings. Varga also brought several examples of his prints along with Hungarian magazines containing his illustrations. USA 9,30/86 A kiállítás az Ipszilon Galéria gondozásában készült. 2000 Szentendre, Dalmát u. 9. Tel./fax: 06/26-314-332 VARGA VILMOS KÁROLY festőművész kiállítását 1997. szeptember 4-én délután 18 órakor FUCHS GÁBOR író nyitja meg az Aquincum Corinthia Hotel Mithras Galériájában. A megnyitó nyilvános, minden érdeklődőt szeretettel várunk. Cím: Budapest, III. Ár pád fejedelem útja 94. A kiállítás megtekinthető 1997. október Tjéig, bármely napszakban. Ébredés 1987. alumínium, olaj, 70 x 50 cm