Adventi Kalendárium (Budapest, 2002)

A szeretet nem kér, a szeretet ad. (Bibliai idézet) Karácsonykor különösen sokszor hangzanak el szép szavak. Új évre komoly fogadalmak, olyan gondolatok, amelyek bár egész évben bennünk vannak, csak a szeretet ünnepén jutnak kifejezésre. Mintha - kimondva-kimondatlanul - erre a rövid időszakra tarto­gatnánk minden értékeset. A díszes fényruhába öltözött világvárosok sok évszázados karácso­nyi hagyományainak se szeri, se száma. Budapestnek is van immár sajátja, mely felejthetetlenné teszi az ünnepvárást és az évfordulót. Az idelátogatók és az itt lakók által hamar megszeretett program a város legszebb terén rendezett hagyományos karácsonyi kézműves vásár, melynek fénypontja az immáron harmadik esztendeje látha­tó különleges, művészi Adventi Kalendárium. A Gerbeaud Ház ab­lakaiban december 24-e közeledtével, minden nap újabb és újabb kortárs képzőművészeti alkotás jelenik meg, hogy aztán a különle­ges kültéri kiállítás teljes szépségében kiteljesedve köszöntse velünk együtt az Új Esztendőt és búcsúzzon el jövő december elejéig janu­ár 6-án, Vízkeresztkor. Az év legnagyobb, legbensőségesebb ünnepeire készülődvén külö­nösen fontos, hogy szépséget csempésszünk napjainkba. Hisz a mű­vészek is ezért alkotnak, a hagyomány is ezért létezik. A mi örö­münkre és a mi gyönyörűségünkre. Boldog Karácsonyt, Békés Újesztendőt kívánunk mindenkinek! H iblical quote: Love does not ask, love gives. JD Feelings of love are expressed more frequently around Christmas, though we carry them throughout the year. As if we kept all our values for this short period. Most of Europe’s major cities have their own special Christmas tradi­tions. In the last few years more and more Christmas programs and activities are ojfered in Budapest, as well. A spectacular sight welcomes the visitors of the Christmas Crafi Fair held on the most beautiful square of the Hungarian capital, Vörösmarty Square: the giant win­dows of the historic Gerbeaud House, as transformed into an Advent Calendar. Each day opened with music, displaying a contemporary piece of art, from the 1st of December through New Year’s Eve until the Twelfth-night. It is important to share some beauty at the most beautijitl celebration of the year. Artists work for the sake of beauty. For the sake of our joy. We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! Dr. Schneider Márta helyettes államtitkár - Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma Deputy State Secretary - Ministry of Cultural Heritage fly JcA

Next