Új forrás (Budapest, 2012)
de a miniszterhelyettes elvtárs nem szokott tömegközlekedéssel járni, mert az 56-os busz a Hűvösvölgytől a Moszkva térig közlekedik. Ő őrjöngött, mindenki más meg sírt a nevetéstől, másrészt erre nem lehetett mit mondani. Amúgy mindenki kussolt... - A legendás tatai megveretésed után másfél évvel, egy icipicit érettebben, elsős gimisként elmentünk Tatabányára egy koncertedre. A Turul moziban volt vasárnap délelőtt, de annyian voltak, hogy nem jutottunk be. Te viszont kijöttél, szóltál, hogy akik nem jutottak be ne menjenek haza, nyomtok még egy bulit. Abban az időben egyszerre hallgattunk Hobót, Balatont, Bizottságot, Led Zeppelint. A magam részéről egy Mick Bagger jelvénnyel a por köpenyemen rohangáltam a gimiben. Hétfőn reggel pedig már meg is csináltuk az osztályzenekart. Valami megütött minket a koncerten, gg Olyasmit akartunk mi is csinálni... Aztán később a Kopaszkutya film ve- fcs títésére becsempésztünk egy magnót, felvettük a számokat, hogy le tud-juk majd szedni, mert nem lehetett sehogy hozzájutni. Játszottuk mi is fg a Johny B. Goodot, meg a Tobacco Roadot. Szokványos történet, k , de nekem meghatározó volt. Valami pluszt tudtál belerakni a dalokba, ki és most ez érdekelne, ami a saját szövegeidben is meg a fordításaidban j| 3 is egyaránt benne van. Miért érezted azt, hogy épp ezeket a dalokat & és szövegeket kell lefordítanod. És mit tanultál-e ezekből? gy - Nem tudtam magamról, hogy képes vagyok-e saját szöveget írni. sr Korábban írtam szövegeket a Kexnek, a Syriusnak, a P. Mobilnak. £ §' De nem gondoltam komolyan a zenekarosdit, mint hivatásszerű valamit. s - Csak olyan zenét akartam játszani, amit szeretek. Ma is azt kell, hogy mondjam, Doorsot, Rolling Stonest vagy Viszockijt sokkal jobban szívesebben játszok, mint a saját számaimat. Annyira szeretem őket. Gondoltam, miért ne lehetne ezeket lefordítani? Ráadásul ért egy nagyon erős irodalmi hatás, az Új Symposion című vajdasági irodalmi lap számaiból. Újvidéken jelent meg, Végel László és Tolnai Ottó fiatalabb költőként és íróként publikáltak számomra megrázó erejű dolgokat, és ráadásul ott olvastam először magyarul Morrison szövegeit. Valaki írt egy tanulmányt a Doors, a Rolling Stones és Bob Dylan dalszövegeiről. Megdöbbentem, mert akkor tudtam meg, hogy mi is történik valójában Nyugaton 1968-ban. Emiatt lettem dalszövegíró. Először egyetlen dalig a Kexnél. Vagyis dehogy lettem dalszövegíró, csak volt egy két dal, amit megírtam. Amikor kezembe kerültek Végel László folytatásos regényrészletei, az Egy makro emlékiratai, úgy éreztem, mintha nekem, vagy rólam szólna. Ekkor kezdtem el írni. Tolnai Ottónak pedig volt egy-két megrázó erejű szabadvers-szerű novellája. Az egyik A hippy halála a másik A hippy a május elsejei felvonuláson. Ezek az írások olyan szinten vonultatták fel az egész rock-kultúrát a mi nemzedékünk helyzetén át ITKQI