Nagyvilág, 1982 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1982 / 1. szám

NAGYVILÁG VILÁGIRODALMI FOLYÓIRAT XXVII. évfolyam 1. szám, 1982. január TARTALOM ELIAS CANETTI: Fültanúk (Karakterképek, Antal László fordítása)............ 3 RAKOVSZKY ZSUZSA: Geoffrey Hill versei elé............................................... 11 GEOFFREY HILL versei (Rakovszky Zsuzsa fordításai) .................................... 12 ROLAND BARTHES: Üsd-vágd, nem apád! (Esszé, Ádám Péter fordítása) .. 16 DUSÁN KOZEL: Féktávolság (Elbeszélés, Kövesdi János fordítása) .............. 24 HÁROM AFRIKAI KÖLTŐ: KEORAPETSE KGOSITSILE, TCHICAYA U ТАМ’SI, MAZILI KUNENE versei (Tandori Dezső fordításai)............ 34 JULIO CORTÁZAR: Lucas-történetek(Prózatöredékek, Pál Ferenc fordításai) 37 FRANZ FÜHMANN: Megégetni, megégetni! (Memoár, Drescher Attila fordí­tása) ..................................................................................................................... 44 MOHAMED ABDULHALIM ABDULLAH két elbeszélése (Zoltán Attila és Mihályi Géza fordítása) ................................................................................... 50 JURIJ LEVITANSZKIJ versei (Rab Zsuzsa fordításai).................................... 58 VALERIJ LEVCSUK három elbeszélése (Misley Pál fordításai)........................ 62 MARIA GIACOBBE: A lánc (Elbeszélés, Faragó Éva fordítása) .................... 72 HANS MAGNUS ENZENSBERGER versei (Hajnal Gábor fordításai).......... 76 FRANZ KAFKA: Gondolatok (Halasi Zoltán fordítása) .................................. 78 PETER HARTUNG: Ottla emlékére (Elbeszélés, Kincses Edit fordítása) .... 80 ÉLŐ MÚLT VAS ISTVÁN: Minden jó, ha vége jó ................................................................... 93 TÁJÉKOZÓDÁS SUSAN SONTAG: Roland Barthes (Ádám Péter fordítása) .............................. 104 JOAQUÍN G. SANTANA: Magyarország Nicolás Guillén emlékezetében (Tóth Éva fordítása) .................................................................................................... 109 J­URIJ GUSZEV: A magyar irodalom a Szovjetunióban a hetvenes években (Gránicz István fordítása) ................................................................................. 112 HERNÁDI MIKLÓS: Az irodalomelemzés helyzete - Bostonból nézve .......... 114

Next