Nagyvilág, 1990 (35. évfolyam, 1-12. szám)

1990 / 1. szám

NAGYVILÁG VILÁGIRODALMI FOLYÓIRAT XXXV. évfolyam 1. szám, 1990. január TARTALOM ISAAC BASHEVIS SINGER: Sábesz a Gyehennában (Elbeszélés, Kalmár Éva fordítása) ..................................................................................................... 3 JULIO RAMÓN RIBEYRO: Pezsgő az alagsorban (Novella, Bernáth M. Tamás fordítása) ................................................................................................. 7 STEFAN AUGUSTIN DUIN­AS versei (Markó Béla fordításai) ................... 14 ZENT­AI ÉVA: Martin Amis regényéről .............................................................. 19 MARTIN AMIS: Pénz (Regényrészlet, Falvay Mihály fordítása) ................. 21 RADZSA RAO: Az arany őrző Kanakapála igaz története (Elbeszélés, Gáthy Vera fordítása) ..................................................................................................... 38 GÖMÖRI GYÖRGY: Woroszylski versei elé ...................................................... 46 WIKTOR WOROSZYLSKI versei (Gömöri György fordításai) ................... 47 SZERED­ÁS ANDRÁS: Álomnapló ..................................................................... 50 FRANZ FÜHMANN: Álomnovellák, novellaálmok (Szeredás András fordí­tása) ......................................................................................................................... 51 VIKTOR JEROFEJEV: Levél anyámhoz (Elbeszélés, Gellért György for­dítása) ..................................................................................................................... 60 ÍR KÖLTŐK: SEAMUS HEANEY, SEAMUS DEANE, MICHAEL HART­NETT, MICHAEL LONGLEY, EILÉAN NI­CHAILLEANAIN, CIA­­RAN CARSON versei (Tandori Dezső, Tótfalusi István, Kabdebó Tamás és Ferencz Győző fordításai) ........................................................................... 66 GERHARD ZEILLINGER: A művésznő (Novella, Toronyi Atilla fordítása) 75 BARNA IMRE: Előszó A Foucault-ingához ...................................................... 82 UMBERTO ECO: A Foucault-inga (Regényrészlet, Barna Imre fordítása) 84 KAKOSY LÁSZLÓ: Himnusz a holtak úrnőjéhez ........................................... 97 Himnusz Nyugat-istennőhöz (Grigássy Éva fordítása) ..................................... 99 SZEGZÁRD­Y-CSENGERY JÓZSEF: Valéry változatai .............................. 101 PAUL VALÉRY versei (Szegzárdy-Csengery József fordításai) ................... 103 JÜRGEN HABERMAS: Belépő a posztmodernségbe: Nietzsche forgó­színpada (Zoltai Dénes fordítása) ....................................................................... 105 SIEGFRIED LENZ: Az emlékezet végtelen térsége (Doromby Károly fordí­tása) ............................................................................................................................. 116 VIKTOR JEROFEJEV: Halotti beszéd a szovjet irodalom felett (Gereben Ágnes fordítása) .................................................................................................. 122 KABDEBÓ TAMÁS: Ír költészet a nyolcvanas években .................................... 130 ÉLŐ MÚLT TÁJÉKOZÓDÁS

Next