Napi Gazdaság, 2005. május (15. évfolyam, 83-101. szám)
2005-05-13 / 92. szám
BORSAROK: A BORDEAUX-I ARANYÉRMESEK A soproni Iváncsics Pincészet 2004-es Irsai Olivérje , KOVÁCS TIBOR Emelem kalapom előtted, Irsai Olivér, hogy magyar nemesítést! fajta létedre ilyen nagy sikert értél el és aranyérmet nyertél a világ legismertebb borversenyén, a bordeaux-i Challenge International Du Vinen. Mindannyian büszkék lehetünk rád! Nem mintha le akarnám szórni a hungarikumokat, hogy azok nem érhetnek el ilyen eredményt, de hát a világ chardonnay- és savignon blanc-őrülete közepette igazi üdítő színfolt, hogy egy nemzetközi zsűri nemzetközi szintűnek értékel egy ennyire nem nemzetközi fajtát. Van tehát remény a magyaroknak, ha egy mindössze 5 hektáron gazdálkodó soproni borász - Iváncsics Zoltán - 0,3 hektáron termett Irsai Olivérjét világszínvonalúnak tartják. Még maga a termelő is meglepődött, hogy pont ezzel a világtrendekbe nem illeszkedő borral nyert érmet. Pedig nincs ebben semmi meglepő, mert ez a bor igazán remek. Érdekességként elmondható, hogy a fajta vegyes hasznosítású. Régebben a gazdák a szebb fürtöket leszedték és eladták a piacon csemegeszőlőként, és csak a maradékot dolgozták fel bornak. Sopronban azt is összeházasították a zöld veltelinivel, amelynek osztrákosan feszes illatához adott egy kis üde magyaros stichet. A faj Iváncsics Zoltán és felesége - aki szintén borász - 1997 óta palackozza borait, mindössze 10-12 ezer palackot készítenek évente. Területeik Balf és Fertőrákos között, a Fertő-tó partján találhatók. A pincészet környezetkímélő gazdálkodást folytat, amit a borvidéken kiépített időjáráselőrejelző rendszer tesz lehetővé. Az Irsai Olivér-ültetvény a Weidengrund dűlőben található, mindössze 0,3 hektáron. Ezenkívül még zöld veltelinivel, kékfrankossal, pinot noirral, merlot-val és cabernet sauvignonnal foglalkoznak. Ma nem régi eredetű, 1930-ban, a pozsonyi fehér és a Csaba gyöngye keresztezéséből állította elő Kocsis Pál. Az Irsai Olivér nevet egy borkereskedőről kapta, aki először forgalmazta a belőle készült bort. A nedű az illatos fajták közé tartozik és intenzíven muskotályosnak mondják. Sopronban nem található belőle számottevő mennyiség, legalábbis eddig a díj hatására elképzelhető, hogy ez megváltozik a közeljövőben. Iváncsicsék Irsaija semmiben nem mond ellent a könyveknek. Amikor a palackot kinyitjuk, feltétlenül szagoljuk meg a dugóját, ez ugyan műanyag, de tömény gyümölcsillatot áraszt, mintha illatos szőlőfürtöt fognánk a kezünkben. Színe sárgászöldes, ami annak tulajdonítható, hogy sokkal tovább volt a tőkén, mint normálisan szokás. Az augusztus végi szüret itt szeptember végére tolódott. Szerencsés választás volt ez 2004-ben, mert a hidegebb idő miatt így vált a szőlő teljesen éretté és a savai ennek ellenére megmaradtak (5,7). El kell mondani, hogy az Irsait szokás teljes érés előtt szüretelni, mert nagyon könnyen elveszti savait, és élvezhetetlenné válik. Az igazsághoz tartozik, hogy a 2004- es év hatása nagyon érződik a boron, már szüretkor beharangozták, hogy a fehér szőlők nemcsak mennyiségben, de minőségben is kiemelkedőt hoznak, ahol volt a gazdáknak türelmük kivárni a teljes érést. Ezeken a helyeken nagyon frissek maradtak a borok és zamatosak. Ez az Irsai is végtelenül üde és tiszta illatvilágú, a meglehetősen magas, 12,3-as alkohol egyáltalán nem érződik rajta. Későbbi szüretének köszönhetően enyhén mazsolás illata van, frissen reszelt almára emlékeztető jegyekkel. Az érzékenyebbek bodzás illatokat vélnek felfedezni benne. Kíváncsiságból melegen, 19 Celsius-fokosan is megkóstoltam, mert mondják, hogy a fehérboroknak ilyenkor jönnek ki a hibái, de ezen semmilyen hiba nem érződött, sőt mazsolás illata még intenzívebbé vált. Ez volt az első év, hogy Iváncsicsék önállóan palackozták az Irsait, mivel csak most szereztek be hűthető tartályokat, amelyek elengedhetetlenek az ilyen illatos borok készítéséhez. A bort kóstolva azt mondhatjuk, hogy megérte a beruházást. Akinek felkeltettük az érdeklődését, az nagyon siessen, mert a 2500 palackból alig néhány száz maradt a pincében. (Fogyasztói ára 1900 forint.) Kálmán Imre-díj lapunk munkatársának • NAPI GAZDASÁG Gál Róbert, a NAPI Gazdaság egyik mellékletszerkesztője Kálmán Imre-emlékplakettet vehet át a Balatoni nyár rendezvénysorozat Kálmán Imre-estjén. A kitüntetést a zeneszerző szülővárosa, Siófok önkormányzata adományozta Gál Róbertnek a Kálmán Imréről írt, tavaly megjelent könyvéért. A Túl (és innen) az Óperencián című kötet egyfajta hungarikumként mutatja be a neves operettszerzőt - hasonlóan más, a világ minden táján ismert magyarokéhoz Bartók Bélától Puskás Öcsiig, az ő neve is egyet jelent Magyarországgal. Gál Róbert többet akart írni egyszerű Kálmán-életrajznál, szociológusként bepillantást ad a korba, amelyben Kálmán élt és alkotott. Ennek részeként az életrajzban megismerhetjük Siófok múlt század eleji állapotait is. Kevesen tudják, hogy Kálmán tőzsdézett - a könyvből az is kiderül, milyen körülmények között forgatta a pénzét a budapesti és a New York-i börzén. A K.U.K. Kiadó tárgyalásokat folytat a kötet német és orosz nyelvű megjelentetéséről. KA 1066 Budapest Zichy lead u. 17. Tel: 100-7757, Tel/faim 307-7758 mediterrán hangulat, légkondicionálás Aktuális színpadi programunkat keresse az interneten!unius.articsoka.hu A jegyek ára 1.490 n Vacsoravendégeknek a belépés díjtalan. eiOZCTU HElYfOGlfUflJ miflDKEl EJETBEN SZÜKSEGES! PARTYCSÓKA ^ Rendezvényszolgálat ÍSZ FORDÍTÓIRODA | 60-SZAKFORDÍTÁS 66 LEKTORÁLÁS TANÚSÍTOTT MINŐSÉGŰ FORDÍTÁS * TOLMÁCSOLÁS | 30 NYELV - SZÁMOS SZAKNYELVŰ MEGBÍZHATÓSÁG | NAPI PIHENŐ NAPI GAZDASÁG , 2005. MÁJUS 13-14., PÉNTEK-SZOMBAT 1 I LOVE YOU - KIÁLLÍTÁS AZ ERŐSZAK ELLEN AZ ERNST MÚZEUMBAN Amikor a színes képek sikoltanak , SZÍSZ JUDIT James Higginson amerikai fotóművész képeiből a felső-alsó középosztálybeli Amerika öklét, kicsorduló vérét, erőszakba fulladó ösztöneit ismerhetjük meg. Az Ernst Múzeum két termében május 22-ig látható tárlat a mára „divatossá” vált témát, a családon belüli erőszakot járja körül és vési be az ember retinájába és agyába. A mai Magyarországon is hetente meghal egy nő a párja brutalitása miatt, gyerekek élete morzsolódik szét az apai vadállatiság és az anyai őrjöngés következtében. A fotós sem mentes az elfogultságtól: saját családjának véres sztorija elevenedik meg a gyönyörűen elkészített, hihetetlen színekkel operáló fotókon. Nagyanyját a férje terhesen bántalmazta - ez a Ruth története 1., a kiállítás nyitóképe -, aminek következtében a nő elvetélt. Együtt maradva örök gyűlölet forrasztotta őket egybe, és az egész famíliára kihatott a fortyogó és mérgező indulat. Higginson az apja temetésén szembesült a történettel, majd később e megrendülését a képsorozattal próbálta feloldani. A fényképek természetesen megrendezett jelenetek, minden sztori többfelvonásos. És iszonyú. A szerelmi féltékenység a nő-férfi, nő-nő és férfi-férfi viszonylatában is megjelenik. Leharapott fülek, mindenünnen zubogó vörös vér, iszonyú indulattól eltorzult grimaszok rettentik a nézőket, akikben biztosan valahol mélyre nyomva ott vannak ezek az erők, csak jobban uralkodnak rajtuk?! De a fotóhősök már rég túl vannak a kontrollon: elegáns bőrcipők taposnak fehéren vonagló női testen, Calvin Klein evre buggyannak ki a meggyilkolt férj/szerető belei. Mindenhol ott láthatók a tettesek/áldozatok civil arcai is: nyugodt, mondhatni rendes amerikai polgárok. Akikről aztán lehull az álarc, az anya egymásra exponált képen tombol és csépeli a kisfiát, aki a falra firkálta véleményét róla. Mama a legrosszabb dolog a világon. Meg is kapja a magáét ezért. A kiállítás Ruth 2. történetével is megismertet: a nagyi -immár öregen és özvegyen csak a vad pankrációt élvezi a tévén - rúg és üvölt boldogan, majd az ágyra omolva, becsavarozott hajjal meg is gyónja vétkeit. Ha tehetné, ölne, csak garantálják neki tutira a bűnbocsánatot. Az Egyesült Államok minden nációja fellehető itt: afrók, latinok, fehérek, nincs jobb és rosszabb, az „állat az emberben” mindegyikben ott lapul. A kiállítás akarattal hozza a nézőt ilyen borzalmas helyzetbe: elgondolkodtatja - bár némi hollywoodi hatásvadászattal, hogy mi is zajlik az elegáns otthonok falai mögött. A vércsepp már az utolsó stáció, előtte lelki és testi kínzások sorakoznak. RUTH TÖRTÉNETE 1. A vércsepp már az utolsó stáció / 7/ Magyar nemzet 1 Képeslap Magyar Nemzet a hét minden napján