Napjaink, 1985 (24. évfolyam, 1-12. szám)

1985-12-01 / 12. szám

A Napjaink 1985. 6. és 7. számában je­lent meg Grandpierre K. Endre „tör­ténelmi nyomozása”, A tatárjárás tit­kai, avagy: Béla király menekülése címmel. Utóbb a 9. számban „válasz helyett olvasói levelekre” apropójából egy terjedelmes újabb eszmefuttatást olvashattunk „Tatárjárásról, magyar—lengyel barátságról” címmel. Mind­ezek kitesznek vagy 3 ívet, 15 jókora nyom­tatott oldalt. Történelmi téma talán még so­hasem kapott ekkora terjedelmet a lap ha­sábjain ... A tatárjárás históriáját minden iskolás­gyermek ismeri, mondhatni századok óta szinte változtatás nélkül olvasható a tan­könyvekben csakúgy, mint Magyarország tör­ténete különféle feldolgozásaiban. A lényeg néhány mondatba belefér: 1241-ben, éppen akkor, amikor a fiatal magyar király, IV. Béla és a főurak között egyre élesedő ellen­tét dúlt, támadtak az országra a tatárok. A zűrzavart csak fokozta a kunok befogadása és a hadvezéri erényekkel nem büszkélkedő király végül katasztrofális vereséget szenve­dett a Sajó partján, Muhi falu közelében. A király szerencsésen megmenekült, de az or­szágot kényük-kedvük szerint pusztíthatta a vad ellenség. Mikor váratlanul elvonultak, nem maradt más utánuk, mint felégetett, ki­fosztott települések, a megművelt földek he­lyén vadon. Az ország lakossága megtizede­lődött. IV. Béla visszatérve erélyes kézzel fogott az újjáépítéshez. A kihalt vidékeket — főleg külföldről jövő, idegenajkú telepesekkel — benépesítette, a tatárok ellen várakat emeltetett, s néhány évtized alatt talpraállt az ország, s ellent tudott állni az újabb, 1285-ben bekövetkező tatár betörésnek. IV. Bélát ezért méltán nevezhetjük második hon­alapítónak. Eddig a történet, amit a nagyobb történeti feldolgozások drámaivá és életsze­rűvé tettek a tatár fogságot is szenvedett pap, Rogerius „Siralmas énekének” hossza­san idézett részletei, vagy Tamás spalatói es­peres krónikájának hasonló sorai. A tatár­földet megjárt Piano Garpini és a tatárok­ról tudósító magyar szerzetes, Julianus írá­sai, meg néhány tucat fennmaradt oklevél, illetve levél parafrázisa lényegében máig is valamennyi történelmi feldolgozás, beleértve az új, tízkötetes Magyarország története vo­natkozó részét is. Több mint fél évszázada jelent meg az utolsó monografikus feldol­gozás a tatárjárásról, az azt megelőző 1856- ban. Igaz ugyan, hogy összefoglaló művek­ben természetesen nem hiányzott az esemé­nyek leírása, és mintegy két tucatnyi tanul­mányt is letehetünk a két monográfia mellé, egészében azonban az igencsak kevés. A ta­tárok és Muhi körül egyébként sem csaptak össze a történettudomány berkein kívül és belül szikrázóan az indulatok, mint például a mohácsi csata esetében még napjainkban is. Mohács történelmi emlékhely, ahol mo­numentális emlékművet emeltek a négyszáz­éves évfordulóra. Keresték a csatahely ha­lottait (egy részüket meg is találták) s a­­ négyszázötvenedik évfordulóra egész nemzeti történelmi emlékparkot alakítottak ki. Muhi emléke csöndesen szunnyadt. Maga a jelképpé vált településnév is puszta fo­galommá vált, mert a mezővárossá gyara­podott falu elpusztult a török idők vihará­ban. A szomszédos Poga nevű település csak 1928-ban kapta a Muhi nevet. De ezt a tényt a környékbelieken kívül alig tudja va­laki. A muhi csata hétszázadik évfordulója a II. világháború időszakára esett. A muhi csata emléknapján lépte át a magyar hon­védsereg a jugoszláv határt — néhány nap­pal Teleki Pál miniszterelnök öngyilkossága után. Két és fél hónappal később még ka­­tasztrofálisabb katonai lépés következett: a Szovjetunió megtámadása. Tehát ez az idő mindennek kedvezett, csak éppen a Muhira való emlékezésre nem. Az ország vezetése egyelőre a politikai és katonai sikerek má­morában élt, s ugyan ki törődött egy hét­száz esztendeje elvesztett csatával... Muhi ugyan egy egyszerű emlékművet kapott, s egy kisebb ásatás Muhi mezőváros marad­ványait is megtalálta, de ennek csak sző­kébb, helyi visszhangja volt. A régészeti le­letek még évtizedekig porosodtak a miskolci múzeumban, anélkül, hogy valaki is kézbe vette volna azokat. A hétszázhuszonöt éves évforduló sem moz­gatott meg senkit. S amikor, amikor az 1980- as évek elején néhány fiatal fafaragó elhatá­rozta, hogy valamiféle emlékművet készít, az engedélyre illetékes különböző fórumok határozatlanná váltak. Végül, szinte titokban, szántó illegálisan, mintegy megtűrve, a le­­ninvárosi út muhi elágazásánál álló csárdá­nál álló halomra fölkerült néhány kopjafa, ami tekinthető emlékhelynek, emlékműnek. Azóta csend és hallgatás. Az arra járók sze­me megszokta a látványt, tudomásul veszik a faragott fákat, akárcsak az útjelzőket.. . Ilyen előzmények után érthető, hogy Grandpierre K. Endrének a Napjainkban közölt, terjedelmes írása nem mindennapi eseménynek számít. Némi rezignációval jut eszembe, hogy mikor a muhi emlékhely ügy még napirenden volt, úgy tervezték, egy kis leporellót is megjelentetnének, amit a csár­dában árulnának. Megírtam a nyúlfarknyi szöveget, a leporelló-ügy azonban még meg­valósulása előtt közönybe fulladt. Azóta más témák és egyéb napi gondok miatt a tatár­járás témája csak néhányszor ötlött fel eszembe. Igaz ugyan, hogy egy tanulmány­ban igyekeztem a több mint hét évszázados eseményeket új megvilágításba helyezni, no de ez eléggé eldugott helyen, a Túrkevei Mú­zeum emlékkönyvében jelent meg (1981-ben), s még a szűkebb szakmai körök előtt is úgy­szólván ismeretlen — és visszhangtalan — maradt. Akkor is felkérésre — Dankó Imre szíves unszolására — vállalkoztam, hogy ke­resek valami megírható témát, most is a vé­letlen — Grandpierre K. Endre vitára in­gerlő sorai — késztettek arra, hogy papírra vessem mindazt, amit úgy érzek, kár lenne magamban tartani. Szeretném tehát gondola­taimat megosztani mindazokkal a tisztelt ol­vasókkal, akik figyelmükre méltatják a la­pot, s benne ezt az írást! Mindenekelőtt szeretném azt leszögezni, hogy jelen írásom műfaját és jellegét te­kintve nem kritika vagy vitairatként vi­szonyult Grandpierre K. Endre írásához. Hogy miért nem, azt a következőkben sze­retném megmagyarázni: Grandpierre K. Endre „történelmi nyomo­zás” alcímet viselő esszéje a történelem hi­teles ábrázolását tűzte ki célul. Valójában azonban — történész szemmel nézve — he­terogén mű. Hiteles történeti forrásokat használ ugyan (bár sok esetben a források pontos megjelölése hiányzik), azonban egyes események leírása nem tudományos, hanem szépírói ihletésű. A tudományos és az írói ábrázolás között pedig — a tudomány szem­szögéből nézve — jókora szakadék tátong. Az irodalom fogalomkörébe tartozó epikai hi­tel ugyanis merőben különbözik a történelmi hitelességtől. Az író ugyanis sokkal szaba­dabban bánhat a tényanyaggal, mint a tör­ténész. Az irodalmi lexikon megfogalmazása szerint az alkotó akkor tehet szert epikai hitelre, „ha nem bízza magát pusztán kép­zeletére, hanem a nemzeti köztudatban élő mozzanatokból, ismert történelmi adatokból, mondákból, néphagyományokból indul ki, s ezeket egészíti ki és alakítja át fantáziája se­gítségével”. Tehát az író egy valószerűnek ható történetet formál meg, olyan históriát mond el, ami megtörténhetett. A történész szabadsága ennél jóval szűkebb: csak azt ír­hatja le, ami valóban megtörtént, vagy meg­történte szigorúan tudományos módszerű kö­vetkeztetések alapján erősen valószínűsíthe­tő. Tehát Grandpierre K. Endre amennyiben szépírói módszerekkel novellaként vagy re­gényként formálja meg a tatárjárás idősza­kát, s állítja elénk főszereplőit, alkotását elsősorban az irodalom mérlegén kell érté­kelnünk. Ha azonban az általa leírtakat, mint a valóságos történelem tükörképét akar­ja elfogadtatni, arra — jelen megfogalmazá­sát olvasva — határozottan nemet kell mondanom. Jókai, Mikszáth, Móricz történelmi regé­nyei például sok vonatkozásban jelentősen eltérnek a valóságos történeti tényektől. Al­kotóik azonban nem is pályáztak történet­írói babérokra. Nem a történettudomány, ha­nem az irodalom szabályait érezték magukra nézve kötelezőnek, s írtak­­ remekműveket. A történész munkája azok közé a tevé­kenységek közé tartozik, amelyik a nem szakemberek jelentős hányada felfogása sze­rint könnyen elsajátítható. Hiszen mit is kell csinálni: el kell olvasni a kiadott forráso­kat (esetleg néhány kiadatlant is); logikailag végig kell gondolni, mit írtak az egykorúak, s hogyan értelmezték őket az eddigi törté­nészek, s meg kell vizsgálni, hogy lehetsé­ges-e az addigitól eltérő magyarázat, illetve értelmezés. Máris megnyugtathatjuk a tisz­telt olvasót, hogy igen sokfajta értelmezés lehetséges. Minél kisebb a történeti kutatás­ban való jártassága a magát „kutatónak” tartó egyénnek, annál több „meglepő” fel­fedezést tehet... Csak az a bökkenő, hogy az „eredetinek” ható felismerések többsége a tudomány törvényei szerint bizony nem­igen állja meg a helyét. A történeti forrá­sok összegyűjtése, megszólaltatása, értelme­zése ugyanis csak látszólag egyszerű dolog. A módszeres képzés — a „diploma” — hi­ánya igencsak visszaüt. Az egyes történeti korszakok forrásanyaga is merőben külön­böző. Egészen más módszerekkel kutatható a római kor, a középkor, az újkor forrás­anyaga, sőt például a XX. századot tekintve egy kormányhivatal történetének feldolgozá­sa egészen más forráskritikai fogások alkal­mazását követeli meg, mint az illegális munkásmozgalomé. Az alapelvek, az alap­szabályok azonosak természetesen, de a mód­szertani finomságok más és más irányultsá­gúak. A forráskritikának a következő fő kérdé­sekre kell választ adnia: mikor keletkezett egy az adott forrás, milyen célt szolgált, hite­ " ‘ A tatárjárás (A történész szemével)

Next