Napkelet, 1931. január-június (9. évfolyam, 1-6. szám)

1931-03-01 / 3. szám - ELVEK ÉS MŰVEK - Majthényi György: Dénes Gizella: Fehér torony

letes és keserű igazságokat is, hogy a cseh politika eszközei gyakran magyar újságírók, akik (Pozsonyi «Reggel», László Ernő) egyenesen azt hangoz­tatják, hogy Szlovenszkó határait Magyarország kárára ki kell terjesz­teni ! Százötvenoldalas könyve csupa fájó seb, csupa probléma, szívből, hazaszeretetből szakadó panasz, — de mindezeken túl bizonyság arra vonat­kozóan, hogy a ruszinszkói magyarság, mely szlovák, cseh, russzin, német, héber, jidis, ukrán, kisorosz, nagy­orosz, román s Isten tudja még mi­csoda nyelvek bábeli keveredésében, hatalmi elnyomás alatt nyögve, sza­badságától, iskolájától, nemzeti kul­túrájától megfosztva, idegen politikai áramlatoktól fertőzve is, küzd, harcol, viaskodik. És — mint Kozák­ mondja — még égnek a gyertyák, még pislog­nak a tüzek a végeken. Szomorú, keserű könyv ez és aki tanulni akar belőle — tanulhat. A könyv modern címlappal, szép kiállí­tásban, sok felvidéki, munkácsi kép­pel és Fáy Dezső fotomontázsaival a Studium kiadásában jelent meg. Zaka Sándor: Dénes Gizella: Fehér torony. (Re­gény. Bpest, Szent István­ Társulat.) A szentjánosi plébános mély lelkiség­gel teli egyszerű életéről szólnak ezek a lapok. Finom, szonárus hang, amely­ben a beletörődés bölcsessége könnyű aranyként remeg : ez a Bánky Szil­veszter hangja s az első szótól az utol­sóig oly elhitető erő sugárzik belőle, hogy csakugyan férfiírásnak, a negy­ven évvel, szürkülő hajjal az Isten háta mögötti kis faluba került lelki­­pásztor vallomásának tetszik ez az első személyben írt kis regény. Mind a falu, mind a környék — a filiák, a szintei bánya, — mind pedig Bánky Szilveszter alakja, kiolthatatlanul erős emléke lehet Dénes Gizellának, hogy ennyire hű valósággá tudta életüket teremteni. Sehol egyetlen szó, vagy hang, amely kisiklana a jól összefogott egészből. Mindvégig Bánky Szilvesz­tert látjuk és halljuk, a nemes alázatú falusi papot, akiből már csak egy-egy pillanat váratlan fájdalma ugratja ki a kemény, dacos, magyar kurtaneme­sek ivadékát, de aki minden erejével azon van, hogy hivatását betöltő, hű pásztor, a szegények, a borostás arcú, korán vénülő parasztok papja legyen. És Dénes Gizella művészete az ő sza­vával eleveníti elénk a fehér torony aljában küszködő kis falut, az elsze­gényedett magyarokat, akik a közeli szintei bányába járnak robotra és az élelmes, szorgalmas németeket, akik­nek hatalomratörését a pángermán agitáció zsoldjában álló Oblath jegyző fűzi mind szenvedélyesebbé, míg a vörös Mayer, ötödmagával — mind nyakas, gőgös paraszt — odáig viszi a harcot, hogy a plébános elé áll és a misézés eddigi sorrendjének megvál­toztatását kéri. Mink eddig csak kér­tünk, de most akarunk is . .. Ahogy eddig kétszer volt magyar és egyszer német, most fordítva legyen .. . Mert mink fizetünk. És amikor a plébános megtagadja a kérés teljesítését, elébe teszik az olvasójukat és az imaköny­vüket. Mink most kitérünk a katho­­likus hitből! . . . A helyzetet a kántorválasztás izgal­mai csak még jobban kiélezik. A vörös Mayer pártja a rokon Vaszek Tónit jelöli, a magyarok Pethő Pistát. És ugyanekkor itt van a faluban Tardy Mária is, a huszonnégy éves tanítónő, aki az ifjúság álmait élesztgeti Bánky Szilveszter lelkében. Mindannak, ami e küzdelmek közepette a plébános lelkében végbemegy, csodálatos ihlet­tel adott hangot Dénes Gizella. A kis regény legszebb lapjai ezek, mert minden sebével megmutatják a papi köntös alatt vergődő eleven embert, aki már csak Istennek és másoknak él. A maga öröme kitelik a tavasszal kivirágzó gyümölcsfák csodájából, egy kis hegedülésből este, a sötét szobában

Next