Nefelejts, 1868. január-december (10. évfolyam, 1-52. szám)

1868-03-22 / 12. szám

144 NEFELEJTS. Marcz. 19. „Fra­ Diavolo“, opera. „ 20. „A Benoiton család“, vígjáték. — [Verdi „Don Carlos“-a] hosszas készülés után végre színre került a nemzeti színházban. Az agg zeneszerző jelen művé­ben nincs meg amaz eleven kedély, mely „Ernani“-jában és „Na­­bucodonozor“-jában föltalálható, dallamainak folyékony gördülékeny­­ségét hiába keressük, s csak ritkán mutat föl egyes részleteket, melyek megkapják, elbűvölik a hallgatót. Verdi „Don Carlos“-ban a meyerbeer-féle hatást tartó szem előtt, de régi irányával nem tudván szakítani, művében egyöntetűséget hiába keresünk. Gyönge­­ségeit díszletekkel és fényes jelmezekkel igyekezett palástolni, me­lyeket a nemzeti színház igazgatósága valóban meglepőleg állított ki. A szereplők közül Kocsis Irma (Eboli), Hóman Olga (apród), Bodorfi (főinquisitor) tűntek ki. Ellinger (Don Carlos) folyvást ki­áltozással kívánt hatni. Simon (Rodrique) nem volt hangjánál. A közönség minden alkalommal megtette a színházat s gyönyörködött — a pompás díszletekben. — [A színi képezde második gyakorlati vizsgá­ját] ma délben tartják a nemzeti színpadon. Jövő számunkban bő­vebben megemlékezünk felőle; a szerdai első vizsgáról lapunk tár­­czája szól. Irodalmi hir. — [Mai számunkhoz] van mellékelve az előfizetési föl­hívás ifj. Ábrányi Kornél és Ábrányi Emil fordított költeményeire. Lapunkban megjelent fordításaikról mindkettőt jól ismerik olva­sóink, ezért midőn fölhívásukat melegen ajánlanék, csak annyit jegyzünk meg, hogy a díszes kiállítású kötetben a külföldi költé­szet legszebb virágjaival fogunk találkozni. A franczia, angol, né­met, orosz és spanyol irodalom örökbecsű terményei lesznek itt ha­zai nyelvünkre átültetve, oly csínnal és hűséggel, milyet az ere­deti igényel és érdemel. A fűzött példány előfizetési ára 1 frt. Diszkótésben 2 frt. Az előfizetési pénzek Pest, hatvani utcza 3. sz. küldendők. Sakk-rejtvény. (Lóugrás szerint megfejtendő.) — Tolnai Rózától. — Megfejtési határidő: ápril 9. Talányfejtőink között egy Kossuth-albumot sorsolunk ki. A 8. számban megjelent sakkrejtvény értelme: Az „Ez a világ a milyen nagy“ kezdetű népdal 2 első versszaka. Helyes megfejtését bekü­ldötték: Miskolczy Kovács Berta, Krakker Antónia, Liliom Izabella, Valkó Ilka, Darvas Matild, Var­ga Alojzia, Dömötör Adél, Vlaszaty Ferenczné, Hets Hermin, Hőke Józsa, Hutka Ágnes, Hirkó Julia, Szikszai Emma, Csiky Mathild, Holnapy Andorné, Sárközy Julia, György Béláné, Musits Imréné, Gábris Alajosné, Serdült Julia, Mesterházy Jolán, Benedek Anna, Bürger Adolfné, Szűcs Kuthy Karolina, Novák Erzsébet, Saád Ervin, Zilahy Etelka, Proszt Hermin, Szlatkay Mihályné, Kovács Izabella, Spányi Bogma Ilona, Holnapy Stark Czeczilia, Erdélyi Irén, Végh Istvánná, Szalay Békefi Lujza, Hantosy Fésűs Jusztin, Csikányi Mariska, Béhr Gyulay Mathild, Pongrácz Havranek Betti, Kozocsai Liza, Sztanó Amália, Popa Demeterné sz. Szilágyi Róza, Kraus Mari, Vertán Ilona, Beregszászi Eliz, Bertalan Karlovszky Matild, Mészáros Péterné, Szávics Emma, Kerilla Kóczián Mari, Török Liza, Pilisy Hermin, Márton Katalin, Vitályos Irma és Jusz­tin, Bazsali Jánosné, Bem Vilma, Horváth Anna, Werner­­ Szent­­iványi Francziska, Kovács Ida, Farkas Vilma, Andrássy Mariska, Csajkos Márky Róza, Nagy Gabriela, Farkas Nina, Paksy Etel, Paulovics Róza, Tahy Jenőné, Reményi Ilka, Guóth Gáborné, Ba­rabás Norbertné, Kolossy Gáborné, Jezerniczky Tanitzó Fran­cziska, Várady Teréz, Tóth Klára, Fejes Jozefiné, Kar­­tali Lujza, Gallovich Csintalan Irma, Noltin Kovács Gizella, Moys Bertalanná, Zsáday Gizella, Serbán Sándorné, Mauró Fanni, Lieszkovszky Józsefné, Komáromi Karolina, Balogh Etelka, Dombay Gizella, Sláby Mathild, Kállay Ottilia, Brunáry Ferencz, Kőszeghy Amália, Hattyuffy K. Etelka, Hub Rezsőné, Mátéffy Radics Her­min, Paulovics Anna, Nedolász Róza, Gyöngyösy Sarolta, Petőcz Irén, Kalmár Irma, Hantosi Fésűs Jusztina, Szultzer Mari, Olch­­váry Teréz, Mudry Pálkuty Janka, Raszl Szerafin, Elek Mari, Bö­­nisch Demeter Lina, Mészáros Jozefa, Szentkuthy Géza, Vartus Ró­za, Horváth Gizella, Jónás, Verestőy Mari és Tinka, Friedlieber Me­lania, Farkas Katinka és Barna Amália. A kitűzött jutalmat sorshúzás utján Kállay Ottilia t. előfi­zetőnőnk nyerte. Meghaltak. — [Csepcsányi Gyula] volt honvédfőhadnagy, élte 41- dik évében f. hó 14-én meghalt, és 15-én eltemettetett. — [Özv. H­ert­el­endy Miksán­é] szül. beodrai Karácso­nyi Mária élete 56-ik évében mart. 15-én Pesten jobb létre szen­­derült. Galambposta. — H. M. Ittebe. A Nefelejts múlt évi október—deczember­i számaival már nem szolgálhatunk ; a Vörös malom regényt azonban megküldtük utánvétellel. A műlapokra küldött 2 frt 50 kr. be van jegyezve a Vértanukra és a folyó első félévi műlapra. — K. A. Hőgyész. A Honvéd-albumot csak a rendes­­előfi­zetési áron rendelhetjük meg, kivánja-e igy nagyság ? Mai számunk melléklete: I. Szabásminta. II.Előfizetési föl­hívás ifj. Ábrányi Kornél és Emil fordított költeményeire. BULYOVSZKY GYULA laptulajdonos. PEST 1868. NYOMATOTT KERTÉSZ JÓZSEFNÉL (VÁROSHÁZTÉR IH. SZ. N­. UDVAR.) FRIEBEISZ FERENCZ, felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos nünk­ hos mii Hisz ted nak The sir­e­s hol lünk né suth Jió hól leg lel­­­juk: Em napő é ke egy mek R egy kell le ká egy rök­re ez 8 lé mond SZÍV ké­ményt So Mint lesz , ből lesz nak egy nek nyet Hí lesz zá ked suth. kony fé dór Ha ej Ha egy ha­tói hoz te nyea X. ÉVFOLYAM.

Next