Divat-Nefelejts, 1876. január-október (2. évfolyam, 1-44. szám)

1876-01-02 / 1. szám

II. évfolyam DIVAT-NEFELEJTS. T­ÁRCA. 5 Sylvester estéjén. Néhány rövid óra van hátra még, s az emlé­kezetnek, a történetnek adjuk át az 1875-ik évet. Jó és bánatos adományai, mit tőle vettünk s mit folyamában elveszitünk, mind, mind a múltba mennek át. Kegyeletes és tanulságos szokás, az óév sírja fölött visszatekinteni annak folyamára, hálát adni az örömekért s még egyszer megkönyezni a vesz­teségeket , számot adni napjaink folyásáról, ha jó, avagy rész éveink közé soroljuk-e a leál­dozót ?!... Jobbak lettünk-e az elmúlt év alatt, vagy­­ hanyatlott erőnk, erényünk és hitünk ? volt-e örömre oka családoknak és az egész nemzet­nek, vagy sokszor felölték a gyásznak fátyolát, s nagy veszteségek terhét kell fölrónunk az el­múló évnek? Bizony, ha szemlét tartunk a tovasiető idő­szak felett, mely az emlékezetben „18­75-ik é­v“-n­e­k fog neveztetni: több szomorú képet találunk mint vigasztalót, s nem fogunk arról ,,jobb éveink sorában“ beszélhetni. A gondviselés, mely fajunkat egy évezred óta tartja fönn e földön, „hol egy-egy sír­domb minden puszta rög“, s melyen kí­vül „áldjon vagy verjen sors keze, nincsen számunkra helyi,­­ nehéz, sú­lyos megpróbáltatásokat mért reánk. A tejjel és mézzel megáldott föld bezárta gazdagságának s tömlőjét, s a szűkölködésnek és ínségnek rém­alakja sok helyt megjelent közöttünk. A túlbuzgóság, mely századok hiányait, mu­lasztását rövid évek alatt akará utánpótolni, a túlbizalom, s a nemzet erőinek túlbecsülése egy­részről, s a kötelességérzet lazulása más oldal­ról : nehéz, fájó sebeket nyitottak a nemzet­testen. A régi vig élet, a gondtalan örömök, s a bő­ség emléke, melyben részes volt ur és szolga egyaránt . . . maholnap regének, hihetetlennek tűnnek föl. Társadalmi életünk törzsén halálos féreg rágódik, családok jóléte dől romba, s szomorú adatok szólnak az eszélytelen gazdálkodás, az erőn fölüli fényűzés pusztításairól. „Eltértünk az útról a virágos útra, Jobb valn visszamenni a régire újra!... A régin, a régin vérezett a lábunk, De legalább fénylett, ragyogott az arcunk“ ... A sajtó munkásai, kik szivükben a haza imá­datának Vesta tüzével, agyukban lelkesedéssel és a legtisztább jóakarattal, semmi mellékes célt nem tekintve, a közjó emelésének édes tu­datán kivül mi jutalmat se várva, nap és nap után hangoztaták az intő szavakat, leplezetlenül reámutatának a lábaink alatt kavargó örvé­nyekre, híven följegyzék a jó s a rész napok tör­ténetét, alig tehetnek mást e sírba omló év utolsó perceiben, mint hogy elsorolják még egyszer an­nak kiemelkedő eseményeit, s reámutassanak az utakra, melyeken haladni óvakodnunk, s ame­lyeket elérni törekednünk kell egyesült erővel, ha valósítani akarjuk a legnagyobb magyar jós­latát : „Magyarország nem volt, de lesz!“ Nekem, kit a szerencse művelt hölgyek kö­réhez enged szólani, nem lehet föladatom az ál­lami élet nagy mozzanatait, a politika esélyeit venni szemügyre, bár viszonyaink oly kuszál­­tak, miként az országos politika hatása még a legalsóbb rétegekben, a legkisebb körökben is észlelhető, s alig találunk a család életében is oly részt, melyről a hazára nehezedő idők érin­tése nélkül szólni lehetne. Mielőtt egy kérést intéznék ama száz és száz­ezer nemes szívhez, kik az ország sorsát intézőknek sorsát intézik, kiktől a jövő nemzedékek iránya függ, s a nemzeti jólét alapjai fölött dönthetnek, felőbb mint újra ki­bontanám a reménységnek lobogóját: hadd te­gyek koszorút halottaink sírhalmára. Az 1875. év is pusztított sorainkban. Férfiak, kiknek érdeme fönntartja neveiket, nők, kiket erényeik emeltek a közbecsülés és tisztelet ma­gas fokára, egyként kimagasló alakok, kiknek elhunytét a közélet, tudomány,"vagy a család mél­tán kesergik, dőltek ki közülünk. Nem sorolhatom föl név szerint mindazokat, kik oly korán haltak, mert még annyi jót, ne­meset s dicsőt tehettek volna, . . . elég, ha egy­két veszteséget megemlítek, melyek után ma is betölthetlen az ár, s az marad talán igen so­káig. A művészet nemzeti oltára egyik leghívebb papját, a nevető múzsa legméltóbb képviselőjét veszité a „jó Réthy komában.“ Még mindnyájan emlékszünk „teremtő szellemének páratlan alkotásaira“, melyek — pályatársainak gyászjelentése szerint — „örökre sírba szálltak!“ Mintha még azt is megirigyelte volna tőlünk e­gész év, hogy bajaink közt néha az ő művé­szetén földerüljünk. Szikrázó szellemének fé­nyét kioltá, s mi sírtunk annak koporsója fölött, ki annyi kacajt és mosolyt csalt ajkainkra életé­ben és életével. A nemzeti irodalom nagy vesztesége még sokkal újabb, s a vesztés fájdalma közvetlenebb, semhogy felemlíteni kelljen. Csak most hántol­tuk be a hetvenéves ifjú sírját, csak most, ejté el a tollat a kéz, mely annyi becseset alkotott , hány, mennyi más, kik korán dőltek a sír­ba, hány, kiknek nyomába alig állíthatunk mél­tót ?!.. . Legyen nyugalmuk édes, s emlékük áldott e földön! * * * Az óra éjfélhez közelit, az ó esztendő nyom­ban helyet ad a beköszöntőnek! A visszaemlékezést, a magábaszállást a re­ménynek himes szárnyú tündére feledteti, s be­köszönt a jó kívánságok pillanata. Mindenkinek ajkán szerencse- és áldás-kivá­­nat fakad. Szükségünk is van reá felette na­gyon,­­ Énkívánságom mellé egy kérést csatalok szép olvasóimhoz, mint höl­gyekhez és magyar hölgyekhez. Legyenek ne csak védői, gyönyörűségei, le­gyenek megmentői, újjáteremtői társadalmi éle­tünknek. Hozassák egy határozat, nem szó­val kihirdetett, nem írásba foglalt, hanem a szív mélyében megfogadott, hogy otthon és társaság­ban egyként a jobb jövőn munkálunk, ellent­­mondunk a csábnak, mely pusztító fényűzésre, jóllét­gyilkoló tüntetésekre hiv, — s büszkesé­günket fogjuk találni az egyszerűségben, házias­ságban és takarékos erkölcsökben. — Fölényün­ket ezentúl nem suhogó selymeinkben, csillogó gyémántjainkban, hanem legelső sorban a ke­dély nemességében s abban keressük, hogy legyünk a szónak legmagasztosabb értelmében: nők, anyák és honleányok! Ha ez a szent fogadás életet nyer, úgy a múlt sebei gyorsan begyógyulnak, s önöknek fogja köszönhetni hazánk, társadalmunk azt a mit szivem mélyéből kívánok: a legboldo­gabb uj esztendőt! K. J­. Irma levelei, in: Kedves Alice ! Utaztam a föld körül. Nyolcvannapi nagy utat kerek három és fél óra alatt tettem meg. Jaj te Alice! micsoda nagyszerű valami az az­­ elefánt! Csak azt nem tudom, hogy miért afrikai, ha Londonból hozták, vagy miért hozták Lon­donból, ha Afrikából került. Kis apró szemei vannak, hirtelen barna, kö­zép termetű, csak az orrmánya nagy. Különben igen illedelmes állat, egy kicsikét bőg, egy picit szuszog, de ez már szerepéhez tartozik, amelyet páratlan művészettel játszik végig. Csak azon csodálkozom, hogy nyolcesztendős korában hogy lehet ennyire kitanulni? Igazán megér­demli, hogy a karzati közönségnek első megje­lenésével kedvence lett. A többi színész mind elülhet Kennedy kis­asszony mellett. Sólymosy és Eőry Gusztáv­­kedvéért tán kivételt teszek, s a két urat Kennedy kisasszony mellé helyezem, mert az Fix rend­őrt, amaz Paszpartut sok humorral és rendkívül nagy kedélylyel játszák, de a többi mind alatta áll a vendégművésznek. Dancz Nina csak ak­kor van rajta fölül, mikor fölül rá. De legyünk komolyak. Ez a darab, mely máshol annyi előadást ért, és másnak annyi közönséget és pénzt hozott, nálunk is fog tet­szeni — rendes helyárak mellett. Átalában én az áremelést mindig tapintatlanságnak tartom az ilyen pénzszűk időben. Az emberek nagy több­sége úgy gondolkozik, — majd meglátom, mikor olcsóbban nézhetem, s ez az oka, hogy az első előadást nagyobb nép nézhette volna. Hanem akik elmentek, jól mulattak. Csepreghy Ferenc dolgozta át a darabot Jules Verne „Utazás a föld körül 80 nap alatt“ cím­­ regénye után. Ki tudta jól válogatni azokat a helyeket, amelyek szín­művé idomítva mulattatnak. A jelenetezés ügyes kézre mutat, s ezzel mindent mondtam a darab­ról. Meséjét ismered, legfölebb a díszletekről szólhatnék, de mit? Hogy szépek ? ezzel keveset mondok; ha meg többet mondok, attól kell tartanom, nem leszek hű tolmácsolója a látottaknak. Látsz ott mindent édesem, amit csak látni akarsz. Alulról megvilágított tavat, hajótörést a nyílt tengeren, hajóházat, rézbőrű hölgyet, veres angolt, bajadér ligetet, indus őserdőket, és ha szíved és szemed ennél többet is kiván, van még több is. A képek valóban nagyszerűek. A folytonos változatosság nem hagyja pihenni a szemet, hanem hogy az embernek legyen felőlük fogalma, meg kell, hogy nézze, mert azt leírni nem lehet. Az mindenesetre jobban fog téged érdekelni, hogy kerül a Csepreghy darabjához a bécsi udvari­­ operaszínház három festőjének díszlete, s a nyolc­éves afrikai, vagy ha úgy tetszik, londoni elefánt ? Nem tudom igaz-e, én a színházban hallottam beszélni, hogy a német igazgató, Svoboda meg­szerezte a Párisban és Bécsben adott darab elő­­adhatási jogát egész Magyarországra, hanem a díszletekben Rákosi Jenő rálicitált a németre, s így Svobodának csak a dar­ab maradt meg. Most a gyapjú­ utcai igazgató perbe akarta fogni Rákosit, és lefoglalni készült az elefántot, de biz ott túljártak az eszén. Csepreghy irt darabot a diszletekhez s miután Svoboda csak a darab­­jogot szerezte meg, festessen magának dekorációt, és csináltasson magának papiros afrikai elefántot, ha tud,­­ vagy ha akar. Hanem van itt az elefántnál sokkal fontosabb művészi esemény, amelyet csak azért a közmon­dásért hagytam utoljára, hogy ha a vége jó, min­den jó, értem a Bulyovszkyné föllépését, ki tán 12 előadásra terjedő vendégjátékát hétfőn kezdte meg a nemzeti színházban, Gauthier Margitot játszta. A nagy szám­mal összegyűlt közönség a tisztelt művésznőt valóságos tüntetéssel fogadta. A taps kilépésével, jelenések és fölvonások között, a szó legtelje­sebb értelmében szűnni nem akaró volt, s az első est sikere olyan, aminő nálunk a ritkaságok közé tartozik. Magyar színpad a kaméliás hölgyet ily he­lyes fölfogással, a felfogás ennyi művészi kivi­telével még nem látta. Nem a szenvedélyes, nem is a közönség résztvevő szánalmát vadászó Mar­git volt ő, hanem volt egy demi monde-beli hölgy a maga valóságában és természetességé­ben. És épen azért, mert a való, a természetes alakot láttuk, volt a közönség meghatva, elra­gadtatva, és mindenki azzal a meggyőződéssel hagyta oda a színházat, hogy Bulyovszkynéban egy tökéletes művésznőt bírunk, akinek szer­ződtetése a nemzeti színházra nézve nagy nye­reség. Még a lapok is el voltak játékának nagysze­rűsége által ragadtatva, akik külföldi szereplé­sét zokon veszik. Mintha abban volna valami zokon venni való ! Igen, ha itthon képezi magát nagy művésznővé, s akkor hagy el bennünket, s ragyogtatja tehetségét idegen nemzetnek; de mikor mint idegen nemzet művésze szerzett ma­gának nagy nevet, lett kitűnő művésznővé, és nevét, művészetét, teljes fényében hozza vissza nekünk, csak elismeréssel tartozunk neki, nem

Next