Nemere, 1872 (2. évfolyam, 1-104. szám)
1872-01-14 / 4. szám
közre e kérdésben, ha a lelkészek kiképzésének jelen rendszere gyökeres reform alá vétetik, és az állam befolyása a lelkészi állomások betöltésére biztosíttatik és kibővítetik. A reichsrath közelebbi ülését f. hó 13-án tartotta. A cseh és szász international közt Prágában a rendőrség titkos összeesküvést fedezett fel. Ilyen fuista dolgokat beszélnek azok a prágai lapok. Gambetta a köztársasági eszmék terjesztésére Francziaország déli részében körutat tett, mely valódi diadalmenetté változott. Arczképével ellátott érmek verettek és ezek az egész déli részen szétosztattak. Metternich hg. búcsúlátogatásáról Thiersnél több érdekes részlet jött köztudomásra. A franczia köztársaság elnöke nyíltan kifejezte a távozó elött, hogy noha személyesen rokonszenvet érez iránta, mégis kívánnia kellett viszszahivatását, mert attól félt, hogy nemsokára kellemetlen helyzetbe jut vele szemben , ha kényszerülve leend egész szigorral fellépni a bonapartisták ellen, kik a herczeg termeiben hihetőleg semleges menhelyet találtak volna. Metternich hg. múltjára hivatkozott s megjegyezte , hogy a császárság alatt minden pártbeliek republikánusok, legitimisták, orleanisták szabadon adhattak egymásnak termeiben légyottot, s hogy örül, miszerint önkényes visszalépése által megmentette Thierst minden bekövetkezhető kellemetlenségtől. A kis Görögországban újból miniszterkrizis van, ami úgy látszik egész napirenddé váltottan. Jelenben a zavarok tetőpontra hágtak. Zaimis minisztériuma alig egy heti uralom után megbukott s ezt a Bulgaris által alakított kabinet válta föl, amit már kezdet óta lehetetlennek tartottak. A rablások újra megkezdődtek. A rablók vezére Spanos legújabb ismét előjött oroposi rejtekhelyéből s a közbiztonságot felforgatá. A közbiztonság fenntartására alkalmazott katonaság s Spanos emberei közt a napokban összeütközés történt s habár ez utóbbiak egészen körül voltak fogva, mégis megmenekedtek. Ebből azt következtetik, hogy a rablók s katonaság közt egyetértés uralkodik. Mexikóból azon szomorú tudósítást vesszük, hogy a forradalom mindinkább terjed s eddig hét állam van a felkelők kezében. Múlt hó elsején a kongressus megnyitásakor Juarez utalt arra, hogy az ország ismét hogyan rohant a polgárháború örvényébe s hogy a militarizmus a törvény tiszteletét megtagadja. Számít a kongressus támogatására a forradalom elnyomásában. Egy mexikói lap azon nézetét fejezi ki, hogy a mostani állapotok vagy protectorsághoz vagy az Egyesült államokkal való csatkozásra vezetnek. V egy es. (Bogatiii) elfogatásáról szóló pesti hírek úgy tüntetik fel a tényt, mintha az elfogatás oka politikai lázítás lett volna. Ez nem áll. Bogatni állítólag Kuza román exfejedelem hadsegéde volt, és a mostani miniszterelnök testvére meggyilkolásának gyanúja van rajta. A román kormány részéről — elfogatására tett megkeresés hir szerint ezen gyanún alapszik. — Az elfogás e hócikán történt itt Brassóban a „Hotel Bukarestében. Innen tegnap előtt elszálltatott Lugosra, ahol hir szerint most szabadon van bocsátva. Ami Bogáthi személyiséget illeti: nem török alatt való, hanem épen erdélyi születésű, sokat utazott és atalán nagyon kalandos életet élt. (Szilágyi FerenC ügyvéd) a szászföldi viszonyokról egy röpiratot írt, melyet rövid időn önálló füzetben fog kiadni. Jelen számunk vezérczikkében egy részlet abból idézünk. (Városunk nagyban készült az idei a bálokra.) Lesz elég tánczmulatság : a magyar kaszinó, a román jótékony nőegylet, kaszinó, kath. iskola szokás szerint újból megtartják vigalmaikat. Mindnyájok között legfényesebbnek ígérkezik a „magyar kaszinóé“. Brassó és vidéke összes értelmisége készülődik ezen társalgó egylet javára rendezendő bálra, melyen remélhetőleg nem lesz hiány a jókedvben vigasságban. („Udvarhely“) czím alatt Székely-Udvarhelyen Szom-bathy J. M. jogtudor és tanár szerkesztése alatt megjelent politikai és közművelődési lapnak inó számát ma vettük. Csak is üdvözölnünk kell az ilyen vállalatot, mely a helyi és vidéki érdekeknek különös emelője és a hazai közügyeknek a nép előtt közvetlen képviselője. Megjelenik e lap minden héten kedden. Előfizetési ára: egész évre 4 írt. Ilyen olcsó és szép horderejű vállalatot a legmelegebben ajánlhatunk olvasóinknak. Vajha minél számosabban állanának elő ilyszerű vidéki lapok a Schweiz példájára, hol némely kantonban 30—35 vidéki lap van. (Hát bár egy bolyért.) A magyar kaszinó bizottsága azon határozata, hogy a kaszinó bálba visszaidézze a magyar tánczokat — nevezetesen a körmagyart, amily küzdelemmel lett érvényessé, most épen oly átalános az érdekeltség iránta. A javaslat csak azon feltét alatt vált határozattá, ha a körmagyart a bált megelőzőleg betanulják a tánczosok. Dr. Otrobán úr volt szíves felajánlani szobáját a táncztanulásra , de az első este annyi tánczos jelentkezett, hogy a terem nem fogadhatta volna be a táncziskola (nagy) növendékeit, s a miatt a redoutba vonultak. Hová — a magyarok felhívására — a román és a görög értelmiség csaknem teljesen megjelent — különösen a szépnem szépei — és sorakoztak a közmagyar tanulókhoz kész örömmel, a magyarok viszont igen a román nemzeti táncz (románka) tanulóihoz, így különösen egymás nemzeti tánczát elapadhatlan kedélyességgel és nagy érdekeltséggel tanulják esténként 11—12 óráig. Az esték annál kedélyesebbek mivel az egészet a két nemzet őszinte barátságának szelleme lengi át. Minden ilyen este túltesz fesztelensége által — élénkség és kedélyeségre nézve nagyon sok bálon. — Mind a magyar kaszinó mind a román nőegyleti bál ilyen előkészület után szép sikerre számíthat ; mi, hisszük, hogy nem is fog elmaradni. Ilyen farsang van minálunk; egy bál helyett hatot tartunk meg. (Pétervárott) pár év óta létezik egy társulat, melynek czélja a nép közöt az írás- és olvasástudást terjeszteni. A társulat, mely ezen czélra évenként tekintélyes összegeket ad ki, reméli, hogy a folyó évben képes lesz legalább hatvanezer könyvdarabot ingyen szétküldhetni. Pénzforrásai főképen önkéntes adakozásokból állanak, s ezek oly dúsan kezdnek folyni, hogy a társulat a múlt hóban 5277 rubelt készpénzben , hasznos ismeretterjesztő könyvekben pedig 884 kötetet vett be. (KönigSWailon) alapítvány. E Königswarten végrendeletében 100,000 frtnyi tőkét hagyományozott, hogy ez összeg kamatai szegény bécsi tanulók segélyezésére fordittatsanak. Az alapitványosok, a jog, orvostan, bölcsészet, technica vagy a kereskedelmi akadémia tanulói lehetnek. (Az orosz czálj szentesítette azon törvényt melynél fogva a házi állatok kínzása büntetendő. A házi állatokkal való kegyetlen bánásmódot a békebírák csak 10 rubelig terjedő pénzbírsággal büntethetik. (Moskváról) az orosz birodalom hajdani fővárosáról egy ottani lap ezeket írja : Moszkva városának a múlt évben volt (mindent kerek számmal véve) 1.616.000 rubelnyi tőkéje , rendes és rendkívüli jövedelmei 3,460,000 rubelt tesznek, melyek a kiadások által teljesen kimentetnek. A bevételi pénztárnak a különféle pénzbírságok 94,474 rubelt jövedelmeztek. A városi közigazgatási községekre 205,060 r. a tűzoltó testületre 161,000 r. a békebirákra 129,000 r. a nyilvános rendőrségre 444,000 r. a börtötönökre 39,000 r. a jótékonysági intézetekre 200,000 rubel a 16 fiú- és 10 leány elemi iskolára 55,000 rubel adatott ki. A város évi kivilágítása (10,506 légszesz és kőolaj lámpa) 187,000 rubelbe került. (Gizella nagyherczegnő Salzburgban) a népkonyhák és meleg szobák alapításán munkáló egylet védnökségét elvállalta, s egyszersmind intézkedett, hogy az egylet nevét viselje ; az egylet czéljaira pedig 300 forintot adományozott. (Anglia) Északamerikával szövetkezve tudományos szempontokból hosszabb expeditiót tervez Palestinába. (Toldi Ferencz) az egyetemi szenátusban azt indítványozta, hogy a doctoratusi esküforma ne latin, hanem magyar nyelven történjék ; továbbá hogy minden vallásfelekezet részére egyenlő esküminta szerkesztessék. (Javitott SZIkonok.) A katonai közlöny értesítése szerint a szuronynak lényeges javítása fedeztetett fel, s az új minta a birodalmi hadügyminisztériumnak rövid idő alatt bemutattatik E szuronyok legnevezetesebb előnye abban áll, hogy csak félannyiba kerülnek mint a mostaniak. 15 Szerkesztői üzenetek. Múlt számunkban közlött pesti levél írójának Pest. Az ajánlatot nemcsak örömmel, hanem nagy köszönettel fogadjuk, és egyszersmind kérjük szállásának közlésére, hogy a lapot mi hamar küldhessük. B. J. urnák S.-Szt.-Györgyön. Nem szükség felettiek, hanem igenis érdekesek. Id. felelős szerkesztő és kiadó tulajdonos: urbáli FATCUCZ. iy 11 - év. Értesítés: Alulirt tisztelettel kívánom tudatni a n. e. közönséggel, miszerint brassai volt ügyvéd, jelenleg kir. ügyész Kenyeres Adolf ur irodáját f. évi jan. 1-én átvettem, s működésemet az eddigi helyiségben már meg is kezdettem. Ennélfogva midőn a n. e. közönség becses pártfogásába teljes tisztelettel ajánlanám magamat, egyszersmind ígérem, hogy a bizalomnak, melylyel megbízóim megtisztelnek minden tekintetben teljes erőmből igyekszem megfelelni. — Jelszavam a becsület, szorgalom és ismeret lévén. Csiki Endre, h. ügyvéd. Brassói piacz Január 12. 1872. Tiszta búza köble (64 kupás) ft. 9.20 — 9.80. — Elegy búza ft. 6.20. — Rozs ft. 6.40—6.50. — Агра ft. 4.—4.80. — Kukuricza frt. 5.40—60. — Borsó ft. 12. —.— — Fuszulka ft. 9.40 — .— — Lencse frt. 11 — 12 Fekete borsó fr. 4.—. — Zab fehér frt. 2.80 — 2.90, fekete frt. 2.70. — Lenmag frt. ll —12. — . — Kendermag ft. 5.—.— — Pityóka fr. 3.20 — 3.60. — Haricska frt. 5.60. — Köles ft. 5.20. — Köleskása 11. —12. — Árpakása frt. —. —13.—. — Gyöngykása frt. 13 — 20.—. — Zsemlekása ft. 13 — 14. Kukuriczaliszt mázsája fr. 6.—. — Búzaliszt Nr. 00 fr. 15, Nr. 0 fr. 14, Nr. 1 fr. 13, Nr. 2 fr. 12, Nr. 3 fr. 11, Nr. 4 fr. 10, Nr. 5 frt. 8.50. — Kender mázsája frt. 18—26. — Keményítő fehér brassai másza frt. 23 — 24. — Szurok fekete frt. 12. — Repczeolaj mázsa 38.— — Firneisz fr. 40—40—. — Photogen fr. 14. —. — Petroleum I. 15.—., II. frt. 15.50. — Deget vastag frt. 3.20, vékony frt. 6.50—7.— Gyertya fagyu fr. 30.—.— Takarék-Gyertya fr. 32.50. — Szappan sárga fr. 23. —. Szappan szurok fr. 22. — Szappan tarka fr. 22. —. — Fagyu nyers frt. 18 — 20. — Fagyu olvasztott frt. 26.50 — 27. Szalona frt. 40, uj 28 — 32.— Füstösszalona fr. 44—. — Szalona paprikás fr. 44. — Sonka fr. 50 — 54. — Szalámi fr. 64. — Háj uj fr. 34 — 36. — Hájó fr. 40. — Skumpia fr. 6.90—8. — Gubics frt. 7—8.50 — Szattyán frt. 76 — 80. — Szentdomokosi réz frt. 54— 56. — Réz ócska frt. 40. — Sóshal egy lóteher frt. 65 — 70. — Harcsa frt. 92 — 94. — Hamuzsir frt. 15 —16. — Viasz mázsa frt. 88 — 90. Gyapjú, ezurkán fehér okája kr. 1.06 — Gyapjú sztogos fehér feketével okája kr. 68. —70 — Gyapjú bárány ezurkány fejér frt. 1.10. — Gyapjú bárány havasi fejér frt. 1.20 —1.25, fekete fr. 1.20.— Gyapjú czigája fejér frt. 1.10 —1.50. — Plekvól kr. 90 —1.10 — Gyapjú czigája mezőségi frt. 1.10—1.25. — Gyapjú czigája fehérhavasi frt. 2.30 — 2.40. Kecskeszörokája 36 kr. — Kaskávál kr. 84 — 1.10 — Túró vedre frt. 3.50. — Sajt frt. 3.20. — Orda fr. 3.20. — Lenmagolaj kupája fr. 1.06. — Vaj tehén frt 1.60 —1.70. — Vaj juh 90 kr. — Ládzsir 84 kr. — Hájzsir frt. 1. —. — Méz kr. 88 — 98. Szesz fokja 15 —17 kr. — Abaposztó fehér singe 56 — 70 kr. — Keresztényfalvi posztó fehér singe 32 — 34 kr. — Rozsnyói fehérposztó singe 32—33 kr. — Posztó bráni fehér singe kr. 45 — 48. — Babavári brassói fehér singe 58—62 kr., kávészin fehér szinge 64 — 70, szürke singe 48 — 52 kr., sötét szürke singe 52 — 60 kr., fekete singe 64 — 66 kr. Szőrvég fekete frt. 35 -36 egy vég, szürke frt. 28 fehér frt. 30—32.— Rozsnyói flánel singe kék kr. 42—46, veres 44— 45, fejér 42—44 kr., kék stráfos 43—46 kr. — Flanel brassói közepes jó nehézféle fejér, zöld, 52 — 78 kr. veres, mellertes, stráfoskék kr. 50 — 72. — Holdon 48_60. __ Szürke posztó 8/4 széles frt 1.60 —1.70. — Kék 6/4 széles poszto keskeny frt. 1.45 — 1.60. — Szederjes 6/4 frt. 1.50 —1.80. — Zsidó posztó szederjes két sing széllességű frt. 1.80—2.10, világos, kék frt. 1.60—2. —. — Mellértesi veressel frt. 1.80—2.05. — Szederjes mellérjes frt. 2.80—3.20. — Három pecsétű szederjes frt. 3.20, keskeny frt. 2.20—2.40. Cserge tarka Nro. 1 darabja frt. 3.60, Nr. 2 frt. 5.40, Nr. 3 frt. 6.40, Nr. 4 frt. 7.80, Nr. 5 fr. 9.50, Nr. 6 fr. 10.50, Nr. 7 frt. 12.50; cserge fehér Nr. 3 frt. 6.40, Nr. 4. ft. 7.50, Nr. 5. ft. 8.60, Nr. 6. ft. 9.80, Nr. 7 fr. 12.60; cserge szürke frt. 1.80 alább darabja. Közönséges pokrócz darabja kr. 84 —1.40. — Közönséges pokr. nagyobbféle gyapjú frt. 1.40—5.—. — Kordován (14 fontos) kötése frt. 29—36. — Csuklya fehér kötés fr. 28—36. — Marhabőrpárja fr. 24—36. — Kecskéből fr. 3.—5.40. — Juhbőr párja fr. 2—3. — Cserhaj öle frt. 9.20. — Tűzifa fr. 8.50—11.— Leumag-pogátsa 10 U. nehézségű egy darab 39 — 40 kr. — Marhahús fontja 18 kr. Disznóhús 18—20. kr. Berbécshus 12 kr. —