Nemere, 1872 (2. évfolyam, 1-104. szám)

1872-10-10 / 81. szám

5) az észjogra és encyclopaediára, valamint a protes­táns egyházjog előadására Jenei Viktor: 6) a büntető­jogra dr. Groisz Gusztáv: 7) a magyar közjogra s köz­­igazgatási és pénzügyi törvényismére dr. Korbuly Imre: 8) a kath. egyházjog és hűtbérjogra dr. Csiky Viktor: 9) a nemzetgazdaságtan és pénzügytanra dr. Berde Áron rendes tanárokat,­­ továbbá 10) a római jogra: dr. Farkas Lajos; 11) az alkotmányi és közigazgatási po­litikára: dr. Concha Győző rendkívüli tanárokká; b) az orvosi karhoz: 1) a leiró- és tájboncztani tanszékre: dr. Czifra Ferencz; 2) a kórboncztanra: dr. Genersich Antal; 3) az élet- és szövettanra: dr. Török Aurél; 4) a különös kór- és gyógy­tanra: Máchik Béla; 5) a se­bészetre: dr. Brandt József; 6) a szülészetre: dr. Maiz­­ner János; 7) szemészetre: dr. Schulek Vilmos; 8) az államorvos­tanra : dr. Fodor József nyilvános rendes tanárokká; — továbbá: 9) az általános kórgyógy- és gyógyszertanra: dr. Ajtai Sándor; 10) az állatjárvány­tan és állati rendészetre: Mina János; 11) az élet és kórvegytanra : dr. Plósz Pál rendkívüli tanárokká ; c) a bölcsészeti és mennyiségtan­ természettudományi kar­hoz: 1) a classica philologiára: Szamosy János és Hó­man Ottó; 2) a magyar nyelvre: Imre Sándor; 3) a német nyelvre: Metzl Hugó; 4) a bölcsészetre : Szász Béla; 5) a neveléstanra: Felméri Lajos; 6) a hazai tör­ténelemre: Szabó Károly; 7) az egyetemes történelemre: Ladányi Gedeon; 8) a történelmi segédtudományokra: Finály Henrik; 9) a felsőbb mennyiségtanra: Martini Lajos; 10) a kísérleti természettanra: Abt Antal; 11) a vegytanra­: dr. Fleischer Antal; 12) az ásvány- és földtanra: dr. Koch Antid rendes tanárokká. A szászokról. A bécsi „Wanderer“ I. évi 251. számában így nyi­latkozik a brassói képviselőválasztás elleni panasz sor­sának említése alkalmából: A panaszügy kimenetele nagy örömükre szolgálhat a szászoknak, de az utolsó másfél év sok viszontagságaiból merítsék azon meggyő­ződést, hogy a várak századai letűntek és hogy az új­kor áramlata nem törődik várak és kastélyokkal. Mig a szászok nem tudnak ezen nézetre vergődni, addig ezen kellemetlenségek mind nagyobbak lesznek, épen nem a szász nemzet előnyére. Az általános emberi jog­nak, az egyenjogúságnak eszméje gyökeret vert min­denütt az országban, csak a szászoknál nem létezik; ellenkezőleg ép oly természetű ezen eszme, hogy a szász kedélyt elkeseríti. Ki mondhatná, hogy ez jól van? S ha itt-ott egy nemesebb szász jellem el is ismeri az egyenjogúság elvét, akaratra ellenszegül, ha nemzetének műveltségére és a nemszászok nagy tömegének „mive­­letlenségére“ gondol. Ki állíthatná, hogy ez jobb? Mily szomorú — mondhatjuk rettentő — helyzetet készítnek maguknak azon évekre, midőn az idők áramlata végre még­is csak elnyeli minden magán és kü­lönjogaikat és többi csing-bingjaikat. Városok alapítóinak, a cultura fénysugarainak ne­vezik magukat, s azon nevetséges kérdést fitogtatják: milyen volna most Erdély képe, ha a szászok nem vol­nának. Mi bizonyosan nem kicsineljük érdemüket, de ilyen szólamok merő humbug. Ama kép sokkal ked­vezőbb lehetne! Brassó 700 évi fenállás után is alig 25.000 lakossal biró város, noha mindóta a legjelenté­kenyebb közlekedési pontok egyike volt kelet felé. Ha kezdet óta más szellem élne a szász nemzetben, ma Brassó világváros lehetne — en miniature. A huma­nitás sőt a szászok érdekében nem véljük helytelennek ezen futólagos megjegyzéseket tenni egy elfogulatlan lapban, annál is inkább, mivel a honi szász sajtó ily észrevételeket h­atározottan elítél, sőt olyan férfiakat, kikhez ily belátások férnek, a német ügy árulóinak rá­galmazza. Szerény véleményem a következőkben nyilvánul : Senki sem vonhatja kétségbe azt, hogy minden uralkodó igyekszik saját népe nyelvét —­ ha az nem anyanyelve­­ — elsajátítani, vagy megfordítva a nemzet törekszik­­ uralkodója nyelvével bírni; itt az utóbbi eset forog fenn ; s megengedem, miszerint az udvari nyelv egyelőre — miután Károly herczeg egy szót se tudott románul, a­­ román főurak pedig németül nem beszéltek — a franczia­­ volt. Azonban a bojárok lassan sajátokká tették a né­met nyelvet, lehet a herczeg kedvéért ; e szerint tagad­hatatlanul Károly herczeg is egy tényezője ennek a ha­­­­ladásnak, ha ugyan­annak lehet nevezni; továbbá a vasút is meglehetősen lendített ezen, mert a hivatalno­kok igen nagy része német, habár a könyvvezetés és egyéb hivatalos actio románul történik is; végre a ka­tonatisztek közül is többen b­eszélnek németül ; ezek s más fontos okok fejlesztették a német nyelv terjedését. Említésre méltó, hogy rég vagy soha nem volt Romániában olyan nagyszerű maneuver, mint milyen a napokban lesz, mintegy 25 ezer ember működik közre, egyik részét maga a herczeg, másikát Floreszku és Sa­lamon tábornok vezényli, az összpontosítás hallomás szerint nem messze Bukaresttől Gilavánál történik. A militia csaknem felerészét a határőrökből átalakított gyalogság képezi igen meglepő egyenruhában, bocskor, fehér darócznadrág és báránybőrsapkával, többnyire havasi gyerekek zord külső és nagy termettel ; a va­dászok képezik úgyszólva a katonaság tekintélyes ré­szét, lelkét, csinos egyenruhások és bátor katonai jár­tasságuk egy államnak sem válnék szégyenére; az egész katonaságnak díszére szolgál a csak most felállított hon­védség, megjegyzendő azonban, miszerint ezek közé csakis birtokosokat, kereskedőket, háztulajdonosokat és többesféléket, kik egyszersmind egy bizonyos kort — talán a 28-ik évet — elérték, vesznek föl; általában az egész katonaság ruházata egy idő óta jó és csinos. Hat hét óta itt monopólium van, melyet egy con­sortium vett bérbe az államtól ; a dohány a magyar­földihez arányítva igen drága, meglehet valamivel jobb minőségű; pénzügyőrök (finanszok) nincsenek, mondják ugyan, hogy léteznek, de titkosak; különben úgy lát­szik mint mindenbe úgy ebbe is beleszoknak az em­berek, habár egyelőre komoly eshetőségekre volt kilátás. Ifj. Homoki Ferenc ze­len eseten kívül e félét senkitől senki nem hallhatott s nem is hallott. 3. értetlen, és a jóban is rostat kereső különös indulatra mutat azon állítás, hogy sokak a pénzjutalmat dicsérő oklevélért visszaajándékozván, kijátszottál­: az egylet gyengeségét. Név szerint tudom mind azokat, kik a pénz jutal­mat visszaadták, csaknem mindeniknek szavát hallottam midőn visszaajánlotta, — és én egyről sem merném azt mondani, hogy azért adta vissza a forintot, mert a ke­vés, s mert oklevelet akart kapni, mely tán értékesebb a forintnál. Visszaadta minden visszaadó a pénzt azért, mert akarta, hogy a pénz adassék a népből valóknak kiknek egy forint is becses jutalom, — és visszaadták a visszaadók, kik többnyire mind egyleti tagok voltak, azért, mert az egylet iránti nemes kötelességérzet és jó indulat azt tanácsolta nekik. A bíráló bizottmány aztán jutalmazta őket oklevéllel. Tessék megnézni Zágoninak a bíráló bizottmány jegyzőkönyvét, s látni fogja, hogy a pénzjutalmak kimentek a nép közé, honnan nem is adattak vissza, mivel valódi jelentésük megvolt. 4. teljesen valótlan állítás az, hogy a bíráló bizott­ság nem gyűlt össze. Összegyűlt igenis, s tekintélyes és értelmes tagokkal rendelkezett, s ha ítélettételében nem is találta el mindenütt a teljes igazságot, de „ösz­­szevissza szedett bizottság törvénytelen szabályellenes eljárása“ czímet, azt hiszem annak minden zágoni előtt tudva lévő és ismert tagjainak másodszor nem adná Zágonin kivid egy zágoni sem. Aztán minő beszéd az, hogy oly dolgokat is jutalmazott, melyek férfiak által hozattak létre ? Hát a bizottmány tudta: ki csinálta ezt vagy azt a czikket? S hát ha egy jutalomra méltó czikket férfi állított ki, azt ezért nem kellett jutalmazni? Ott a kiállított tárgyakra ítéltetett, a jutalom, nem a személyekre, a­mi — azt hiszem — helyesebb eljárás, mint megfordítva. íme! kedves Zágoni! ha jó szemmel, mely a jót keresi, s jó szívvel, mely csak a jót szereti, nézzük a zágoni tárlatot, nem hogy keresetlen árnyoldalai tűnné­nek föl, de csinált árnyoldalai is mind elenyésznek. Adja az Isten, hogy minden kezdeményezés ily híven helyesen és minden igény iránt méltányos eljá­rással menjen véghez, a mint ment a zágoni tárlat! — Én részemről, s velem minden jó érzésű és a közjót s nemes irányú törekvéseket lélekből pártoló ember a zá­goni tárlatot teljesen sikerültnek, nemes munkára buz­dító szép példának mondom, mely dicséretére szolgál lelkes kezdeményezőjének, becsületére a zágoni nőegy­­letnek, érdemére a sok jóban oly élénken mozgó Zá­­gonnak. Demeter Sámuel: Bukuresti levél. (A német nyelv éledése, nagyszerű maneuver, dohány­­egyedáruság.) Bukarest, 1872. oct. 4. A bojárok nagy része beszéli már a német nyel­vet! De kérem ne tessék ezalatt holmi olyan germani­­satió félét érteni, mint a magyarországi — tisztelet a magyar minisztériumnak, ki kitartókig törekszik meg­gátolni e járványt, — mert ott a körülmények évek óta erőszakolták azt ránk, míg itt csak úgy kicsiben most van csirájában, de már ez is sok ott, hol pár év­vel ezelőtt csak hírből ismerték a németet, hol a német szó kiejtése gúnytárgy volt, hol nem tudtak képzelni a földs­ömbön más czivilizált nemzetet a franczián kívül, a­mely nemzetet bálványoztak és utánoztak is ez időig, ott most németül is beszélnek. Mik voltak a főtényezők itt e nevezetes fordulatra? 322 A zágoni nőegylet tárlata ügyében. Zágon, okt. 1í. Az igazság érdekében kénytelen vagyok még egy­szer pár sorra való helyet kérni az ügynek. E lapok 79-ik számában, a­hol én Tanú név alatt a zágoni tárlatot leírtam, írja Zágoni név alatt valaki a tárlat árnyoldalait. Ezt nem hagyhatom szó nélkül. Ha lett volna is valóban árnyoldala a tárlatnak , azt a tárlat s átalában a nőegylet iránt jó indulattal érző ember alig emlegetné fel, mert egy most kezdődő jó czélú nőegyletnek legelső ily nagy fontosságú lépését árnyoldaláról fogni fel s tárni a világ elé — mondja akárki — mutat e jó indulatot? Hát melyik jó érzésű ember nevetné ki a madarat, midőn először repülni in­dul, s röptében tévedez ? a gyermeket ha olvasni tanulni mosd kezd, s vagy egy hangot elvét, a világ bírálatának teszi-e ki valaki? De nem is volt valóságban egy is azon árnyolda­lak közül, melyeket Zágoni felemleget. Ugyanis 1. a kiállítás azért határoztatott olyan időre, mert annak indítványozója a tárlat egész lefolyásán jelen akart lenni, h­ a­mit nem tehetett volna, ha későbbre lesz a tárlat, nélküle pedig a tárlat nem a lett volna, mi volt, sőt nem is lett volna. De alap nélküli beszéd az, hogy igen rövid időre határoztatott , mert látszott, hogy a­ki akart, tudott ki­­állítni tárgyat a tárlaton, é­s volt kiállítva annyi, hogy végig nézvén rajta, épen nem lehetett jó indulattal azt mondani, hogy nem volt elég idő kiállítandó tárgyakat készítni. Maga a tárlat gazdagsága hát egyenesen meg­­c­áfolja azon állítást, hogy éretlenség volt oly rövid időre határozni azt. 2. hogy a tárlat felügyelősége követelő lett volna a közreműködőkkel szemben, s némelyek kiállított tár­gyait az illetők csínyből ajándéknak jegyzőkönyvezték s a kiállító akarata nélkül kisorsolták — ez röviden nem igaz. — Egyetlen eset volt eféle a Vajna Dénesné pogácsájával és sajtjával; azt pedig nem csínyből írták ajándéknak, hanem azért, mert a cseléd ki azt beadta sokszori kérdésünkre is csak ezt felelte mindig : az asz­­szony ajándékba küldötte a bárónőnek. E szóra írták ajándéknak, nem csínyből. Senkivel szemben követelő nem volt a tárlat: mindenki még egyszerű gyümölcsét is visszakapta, ha úgy jelentette be, s az említett egyet­ F a­­­li i­s­á­s a székelyföldi árva leány­ház megalakulása érdekébe­n. A nemzetek czivilizatiójával midőn egy részről a vagyonosodás és jóllét átalánosságban emelkedik, más­részről az egyéni nyomor itt-ott sötétebb árnyalatokban kezd nyilatkozni; de épen a nemzetek fejlődő művelt­­sége az, mely kellő időben belátva a bajt, a társulati szellem ébredése által a nemzet testén keletkező sebe­ket beheggeszteni siet. Cs ariszocrat rendszerünk alatt a magyar nemzet ismeretes patriarch­ális szelleme, vagyonos­ osztályaink csend­élete, falun lakása bizto­­sitá a nyomorultabbak irányában az emberi kegyelet érzelmeinek ama következményeit, melyek a szegényt s elhagyottat megmentették a véginségtöl, de ma már midőn a közélet viszonyai tetemesen megváltozának, a gazdag és szegény közt az ős patriarchális viszonyok s maga a közvetlenség is megszakadtak; ma már csak az emberiségi irányú társulatok pótolhatják ki a szer­ves összeható erők működése által, mind azt a­mit ekkorig az ezer és millió ponton külön-külön ragyogó emberi érzelem saját kis körében teljesített. Napjaink­ban egy lelkesedett és kegyeletteljes mozgalom kezd mindenfelől nyilatkozni az árva-intézetek felállítása kö­rül; királyságunk különböző pontjain lelkes áldozatok­kal sietnek a nemzet fiai s leányai menházakat alapí­tani a menedéktelen árvák számára, megadni az apa s anyátlanoknak az apa gondozásait az anya vigaszta­­­­lását s megmenteni a mindentől elhagyott árvában az­­ embert. És midőn az ország minden pontjain már­­ kezdenek is világítani az életmentő pharoszok, csak a jobb sorsra oly dicső múltja által érdemes Székelyföld legyen magára és elhagyatva? Nemzetünk ön­maga ellen bűnt követne el, ha figyelmét ez irányban is nem fordítaná királyságunk ezen végvidékére. A maros­vásárhelyi jótékony nő-egylet, megha­jolva a kor intő szózata előtt, meghatározta egy szé­kelyföldi árva leányház megalapítására kezdeményező­­leg lépni fel, s meghozva ez irányban pénz alapjához mért áldozatát, alálírt elnöklete alatt kiküldött egy ki-

Next