Nemere, 1874 (4. évfolyam, 1-103. szám)

1874-07-01 / 52. szám

Brassó, 1874 Megjelenik ez a lap heten* kint kétszer szerdán és szombaton. Ara: Egész év . . . 6 ft. — Félévre ... 3 ft. — 1 Negyedévre . . 1 ft. 50 A szerkesztő Irodája: Nagyutcza, 402. szám. Kiadó-Hivatal, halpiacz 311 Negyedik évfolyam. 52. szám. Politikái, tarsadalm­i, ssopiroda loii $$ kozgetsdászsts &p. Szerda, julius 1 Hirdetési dij: !¡ Siasfttio» garmond sóiért, v*gy min­ak­ helyéért 5 kv. ! !­—lo turnyi hirdetés ár* mindig !| 30 kr. — Bélyegdij minden iktatáskor 30 kv. — Nagyobb hirdetéseknél alk« szerint. — Hirdetések szilvi­­tnek a szerkesztőségnél. ^ Előfizetési felhívás a czimű politikai, társadalmi és közgazdászati lap IV. évfolyamára. Előfizetési feltételek: Julius—szeptember . 1 frt. 50 kr. Julius—deczember . 3 „ — * Az előfizetési pénzek a „Nemere 1 ki­­adóh­ivalához Brassóba, h­alpiacz 311. sz alá küldendők A jjNienere81 feladatavatala. Törvénykezési állapotok Brassóban. Milyen szép eszme az igazságszolgáltatás eszméje ! Mi szép, mi nagyszerű állás egy biró állása! Védője lenni az elnyomottaknak, pár­tolni, kikutatni az üldözött, elburkolt igazságot, nyugodt lelkiismerettel, szenvedélytelenül, rész­­rehajlatlanul. Fájdalom, itt nálunk, a Királyföldön, mint annyi más magasztos eszme, úgy ez is tekin­télyében megingatva, a közönség előtt illusoriussá van teve. És valóban, ha kénytelenek vagyunk amaz épülethez zarándokolni, melynek homlokzatán ott díszeleg a: „M. k. törvényszék’­ és „M. k. járásbíróság“ a legkeserűbb csalódások martalé­kai lehetünk, ha nem bizhatunk még valami egyéb­ben is, csupán ügyünk igazságában. Miért ? A megfejtés nagyon egyszerű. Hát mert először a Király földön vagyunk, má­sodszor : ha végig nézünk a két hivatal személyze­tén, a legalsóbbtól a legfelsőbbekig, „ fehérhollónál ritkább jelenségnek tapasztaljuk az oly egyént, kiben a szegény magyar ember részakaróját ne látná! Nemze­t, közönség, absurdum­nak látszik , hogy magyar királyi törvényszék előtt, akkor a bűn magyar embernek lenni, hogy igen sokszor a tiszta igazságos ügy elvesztése lesz a büntetés ? Pedig fájdalom, úgy van. Az igazság termeiben német szó hangzik s ha elég tapintatlanok voltunk a Vörösmarty nyelvén szólamlani meg, oly tekintetek lövel­­lenek felénk a hivatalos íróasztalok túszaiból,­­­­ hogy bűnünk öntudatában alázatosan meghajt­juk fejeinket s halkan mom­olni kezdjük a „mea culpá“-t. Valóban nem túlozunk, ha azt mondjuk, hogy a brassói m­k. törvényszék helyiségeiben a tulajdonképeni nyelv a német. A szegény magyar emberek vajmi gyakran részesülnek ama meglepetésben, hogy német idé­zeteket kézbesít nekik oly végrehajtó, ki meg sem tud nyikkanni magyarul, ha a szegény em­bernek nem volt az életben alkalma elsajátítani a Guthék és Jiricsekek nyelvét, nézheti a hye­­rogliph-vonásokat s elmélkedhetik a királyföldi magyar igazságszolgáltató közegek áldásairól Mennyit, de mennyit nem hozhatnánk fel soraink igazolására ! Bepanaszolnak egyes potentátokat, kik ha­talmukkal visszaélnek a szegény nép rovására s ime az ügy elszenderü­l. Ki tudja, mi, mi nem történik a hivatalszobák titkos rejtélyeiben, elég az hozzá, hogy az igazságszolgáltatás labora­tóriumaiban szépen elillant, az igazság s e retorták működésein bámulnunk csak későre jut eszébe , hogy hiszen a bepanaszolt szász volt, tehát ré­szére kellett a mérlegnek hillenie. Megtámadnak egy magyar em! ■ békés utazásában, bandita-módra, sértegeti!­tölesé­ben, tettleg insultálják — s ime a bra-tói igaz­ságosztó hatalom elitéli a bűnösöket 8 .és 30 napi fogságra, vagy a fogságot pénzbírságra vál­toztatva 30—100 írt. pénzbírságra. Természetes, hogy a tettleg insultálónak­ jut a kissebb bün­­tetés. Teh­át a bíróság a rendkivüli jogot veszi elő a pénzbírság lejebb szállítására. Ezzel szemben egy másik eset: Egyik szász végrehajtónak —(valami Lan­ger) — kedve jő egy derék magyar főgymnásium tanárral gorombáskodni, saját szállásán, egy — természetesen német — inézvény kézbesítése alkalmával. A megsértett nagyon természetesen, rend­­reutasítja a végrehajtót,­S íme a végrehajtó panaszára a tanár urat, a bíróság, kihallgatatlanul elítéli a napi fogságra, nem részesítvén őt, még csak a pénzbírságra változ­tatás kegyében sem. Kell-e ide commentár ? Rajta! A­kinek jó kedve jó, békés feleba­rátját, utazásaiban orozva megtámadni, becsüle­tébe gázolni, sőt tettleg bántalmazni, jöjjön a Királyföldre. A bíróságok majd elítélik 8 napra, vagy 30 forintra, a­kinek hát van annyija, bátran megreszkivozhatja az ilyjuxokat. Csupán az kívántatik meg , hogy a megtámadó szász — vagy bármiféle magyarellenes — a megtámadott pedig magyar, vagy bármiféle magyar barát legyen. H­isz nem elég busásan van megfizetve egy ma­gyar ember sértett becsülete 30, vagy ép, per a no­­vem­ber 100 forinttal. Hanem, ha egy magyar ember oly illegális és tapintatlan, hogy nem érzi magát megtisztelve h­a vele saját házában, egy nagyságos, magyar kenyereit és boron meghízott szász végrehatót gorombáskodni méltóztatik, akkor jaj neki. Az-Álarczos bár a császári udvaron. — Beszély. — Rainer Emil után: Körösy László. i. 1740-et írtak. Cu­arkowtól alig pár órányira, — árnyos facsoportozat között egy kis telepitvény áll, me­lyet mintegy három négy parasztház képez. Az egyik ház épen olyan mint a másik, és úgy hasonlítanak egymáshoz, mint a tojás a tojáshoz. Mindenütt az a czifra faragásokkal díszesített tető, mindenütt az a példás tisztaság­ és rendszeretet, mely leginkább jellemzi az orosz parasztot. A házak előtt a kis kertet környező kerítést fu­­tókák növik tele, a rendes istálóból tehenek lengése hullik, és a nap leáldozó sugarai olyan szépen meg­aranyozzák ezt a kis darab békés földet. Az emberek már megtértek a szántóföldről, a csor­dát is hazatereltéti, és mos­t csak halk­ beszéd hallat­szik a félig nyitott ablakokból, — a család­apák imája és hálaszózata ez. Azután mindnyájan a párolgó tál köré telepednek és megelégedve költik el az estebédet. E telepitvény egyik házában a nagy négyszögletű asztal mellett egy őszhaju pór ült. A családtagok az estek­ elköltése után, meghajolva eltávoztak és csupán csak az öreg nő, az ősz pór neje maradt a szobában, ki gondosan megtörülvén az asztalt mosolyogva férje elé állott, kinek a homlokán támadt süni redők azt mutatták, hogy valami baja van. — De atyuskám! — monda férjéhez a nő paj­kos mosolylyal, és megsimitá annak arezát — mond csak mért vágsz te olyan nagyon haragos arezát? — Csak halgass asszony! — válaszolá az öreg nyugtalanul — te vagy minden bajnak az oka. De tovább már nem tűröm el. Miért engeded meg hogy a mi Kízilánk — hátam mögött, annak az öreg Federovnának leányával, kiről nem is tudjuk, hogy honnét csöppent ide, összejöveteleket tartson? És most már a gaz fiú másodszor elmulasztá a vacsorát, hogy avval a leánynyal enyelegh­essen. Azután öklével az asztalra ütvén, hevesebben igy folytatá: — Soha de sohasem szabad e boszorkány vérnek a mi vérünkkel elegyedni, és ha Kizila nem akar en­gedelmeskedni — ha Fedosiát nem hagyja el — úgy Istenemre mondom — szerencsétlenség lesz! Sötét biborokr futá be az öreg arczát.­­• De Gergely — —• — kérte az asszonyt félén­ken tekintve férjére. — Hallgass! — parancsolt az öreg gazda kemé­nyen, azután fölkelt székéről és az udvaron át az is­tájéhoz tartott. De egyszerre csak árva maradt. Az üde esti szellőn édes dallam hangzik keresztül. A daloló ezüst tiszta hangjai mindinkább erősbül­­tek, ki valahol a közelben zengte kedves dalát. Akaratlanul megállott az öreg, és ajkai ezt sut­togták. — Igen, ez az én Kizilám! Ekkor haragos arczán az atyai büszkeség fénye sugárzott át, és ő azon hely felé tartott, honnét a han­­gok keletkeztek. Ez a dal Szamarakos szerelmi költeménye volt, melyet a fiatal­ember saját dallamával, költői ihlettség­­gel dalolt el. A kémlelő éve­rtől mintegy száz lépésnyire, egy terebélyes akáczfa állott. Ennek törzsökéhez támaszkodott egy, körülbelül huszonkét éves szőke parasztlegény, hatalmas alkata teljes férfiúi erőre mutatott, a rózsás arcz pe­dg ép egészségtől tükrözött. Arczának finom vonásai között az édes szerelem kinyomata honolt, és a legény egy lábai előtt térdelő, könnyes szemű leánykára tekintett. A daloló csakugyan Rasumovszky háza mellett lakott egy kis rozzant kunyhóban és részint a szegény emberek gyógyításával kereste kenyerét, részint pedig gyógynövények gyűjtögetésével, melyeket azután a hharkovyi vásáron szokott eladni. Görnyedt aggsága és ránczes arcza miatt, ugy­­azért is, mert már több pórt gyógyított fel a halálos ágyról, az Agguét boszorkánynak tartották. Legnagyobb ellensége az öreg Razumovszky volt, ki a legkészebb akarattal űzte volna el a vidékről, de ezt nem engedték ám a szomszédok, kiknek bajaikban mindig segített az öreg asszony. Csupán csak Razu­­movszkynál nem volt még az öreg, de nem is ment oda, mert nagyon jól tudta, hogy az öreg gazda rette­netesen haragszik rája. (Folyt, követk.)

Next