Nemzet, 1883. október (2. évfolyam, 269-299. szám)
1883-10-03 / 271. szám
eljárásnak, ha azáltal akarja a ház megrövidíteni e határidőt, hogy a megfontolásra szükséges idő vonassák el. Ennélfogva azon indítványt terjeszti a ház elé, hogy a határozati javaslat tárgyalása a szombati ülésre tűzessék ki. (Helyeslés balról, ellenmondások jobbfelől.) Mocsáry Lajos elismeri, hogy az ellenzék padjairól sürgettetett és kéretett ugyan a kormánynak nyilatkozata ezen kérdésben, de az, hogy miután nyilatkozott, hogy ezen nagyfontosságú kérdés elhamarkodva tárgyaltassék, egyátalában nem volt a szélsőbal padjai senkinek intenziója. Azért csatlakozik Szilágyi indítványához, annyival is inkább, mert az, amit a miniszterelnök előterjesztése tartalmaz, lényegesen eltér attól ,mint a hírlapok közöltek. Tisza Kálmán miniszterelnök: T. ház! Én azt, hogy megsürgethetett az ügy, nem más czélból mondottam,csak constatálni kívántam a tényt. Másrészről megvallom, azon meggyőződésben voltam, hogy ezen ügygyel annyit foglalkoztak már pártok, hírlapok, egyletek, annyira nyilvánosan és már hetek előtt megmondottam szándékomat magam is, hogy tájékozva lehet iránta mindenki, (ügy van, a jobb oldalon).’ Ha azonban a képviselő urak azt t ártják, hogy nem, ám legyen, én csak constatálni kivánom, hogy rajtam nem múlt s ez után elfogadom az indítványt. (Helyeslés !) Madarász József sajnálattal constatálja, hogy éppen a miniszterelnök mai felszólalása következtében kénytelen pár napi időt kérni, mert a miniszterelnök oly kifejezésekkel élt, melyeket a törvényekkel ellenkezőknek talál. Hogy csak egyet említsen, a miniszterelnök beszélt magyar-horvát kormányról. Szóló ismeri drága testvéreinket (derültség a szélső balon), ismeri azon viszonyt, amelyben élünk, s nem óhajtana legkevésbbé sem alkalmat adni arra, nem óhajt a horvátoknak megragadható eszközt nyújtani arra nézve, hogy majdan hivatkozhassanak Magyarország miniszterelnökének szavaira, hogy itt a házban magyar-horvát közös kormányról beszéljenek. (Élénk helyeslés a szélső balról, mozgás jobbfelől.) Mert ahogy lassankint megszületett az osztrák-magyar birodalmi intus, úgy megszülethetik lassankint a magyarhorvát közös országgyűlés is. Pártolja Szilágyi indítványát. Tisza Kálmán miniszterelnök: T. ház! A törvény nincs kezemnél, s különben is lesz alkalmam azokra, miket a t. képviselő úr felhozott, annak idejében reflectálni. Legyen a képviselő úr meggyőződve, hogy,mit eléggé hangsúlyoztam is, én a törvényen sem jobbra, sem balra túlmenni nem akarok és nem fogok. A többit fentartom magamnak későbbre, azt pedig, hogy részemről sajnálom ugyan, de nem ellenzem, ha szombatra tűzetik is ki a tárgy, már megmondtam. Méltóztassék a t. ház határozni. Elnök: A határozati javaslat kinyomatása iránt intézkedni fogok, hogy az a t. ház tagjainak kézbesittessék. Ami pedig a napirendre tűzést illeti, erre nézve a miniszterelnök hozzájárult a szombati naphoz. A tárgyalás tehát a szombati ülésben lesz. Egyéb tárgy nem lévén, az ülés 12 óra 10 perczkor véget ért. Mailáth országbíró gyilkosainak pere. — okt. 3. A ma délelőtti tárgyalásnak Berecz János volt a hőse. Tagadásának hiábavaló voltát igyekezett vele a bíróság megértetni; szembesítette dr. Péchy és dr. Steffek urakkal, akik ki voltak küldve, hogy megvizsgálják elmebeli állapotát. Ez urak szeme közé mondták, hogy előttük is beismerte, hogy Pitélyt és Spangát felvette a Mailáth-házba, elhelyezte őket a maga szobájába, majd bevitte őket a salonba és rájuk zárta az ajtót. Berecz azt felelte nekik, hogy azért mondta, miszerint Pitélyt és Spangát 1/22 órakor bevezette, mert az orvosok véleménye aztbizonyította ellene, hogy a gyilkosság 11 és 12 óra közt történt; a többi részletekre nézve, melyeket ő akkor elismert, most változatlanul azt feleli, hogy »nem emlékszik«. Felolvasták azután Mailáth György komornyikjának, Schubert Venczelnek vallomását, mely arról szól, miképp viselte magát Berecz, mikor a gyilkosság kitudott. A vallomás több terhelő körülményt tartalmaz Berecz ellen és Berecz a keresztkérdésekre több ízben zavart feleleteket adott, de konokul megmaradt tagadása mellett. Kihallgatták ezután Szabó, Mailáth volt portás szolgáját, ki vallja, hogy Berecz a postáról visszajőve, a palotából iratcsomaggal a kezében újra kiment. Cserey orvos kiegészíti vallomását azzal, hogy Mailáth papucsait sem találta az emlékezetes reggelen helyükön. Szalay Károly, Nagy Antal, Kiss Gyula, Szokolay Laura, László Józsefné László Irma és Ács János tanúk mind terhelőleg vallanak Bereczre, aki azonban tagadása mellett megmaradt. A tárgyalást d. u. 1 órakor félbeszakították. Az elnök fél 10-kor megnyitja a tárgyalást és elővezetteti a három vádlottat, kik szuronyos őröktől közrevéve, leülnek a vádlottak padjára. Miután tegnap az orvosokat illetőleg ki volt merítve a kihallgatás, a beidézett Kovács Imre rendőrorvos kihallgatását elnök mellőzhetőnek véli ; ebbe az ügyész és az ügyvédek is beleegyeznek. Özv. Mailáthné képviseletében eljött a Havirini Ede őrgróf. Az elnök az ő kihallgatását rendeli el elsősorban. Pallavicini Ede őrgróf, 37 éves, katholikus, Paduában született, lakik Budapesten, veje az elhalt országbírónak, hallgattatik tehát ki. Elnök, miután ez a hagyatékot érdekli, felmutatja tanúnak az elrablott órát, lánczot és gyűrűt. Tanú felismeri e tárgyakat, arany értéküket mintegy 60—70 írtra teszi. Elnök: Egyéb körülményekről nincs tudomása , csak azt kérdezhetem tanú úrtól, mit tud Berecz magaviseletéről ? Tanú: Egészben véve kötelességeit teljesítette ; magaviselete és magatartása azonban nekem személyesen nem tetszett; antipathicus volt előttem, mert szokása volt hallgatózni; többször figyelmeztettem ipamat ezen hallgatózásra, egyébként keveset törődtem vele, nevét is csak a gyilkosság napján tudtam meg. Elnök: Egy vasbotról is volt szó, van tudomása róla ? Tanú: Van, rendesen apám szobájában volt az ágy mellett vagy az ablak sarokban, mikor a szomorú eset történt, nem találtam a botot, kerestem, de az nem került elő most sem. Ez már akkor is feltűnt nekem. Elnök: Berecz, hova tette e botot ? Berecz: Az ablak sarkába tettem rendesen. Elnök: Cserey orvos úr azt mondta tegnap, hogy az mindig az ágy mellett szokott lenni. Berecz: Mindig az ablaksarokban volt. Elnök: Az őrgróf úr is támogatja Cserey úr állítását. Tanú: Az ablak vagy az ágy mellett volt, de rendesen az ablak mellett láttam, abból, hogy eltűnt, következtethetem, hogy szándékosan elvitték, mert ez volt az egyetlen védőeszköz, mivel apám rendelkezett. Berecz: Nem tudok róla semmit. Bö ke ügyész : Őrgróf úr este is látta a vasbotot ? Tanú: Reggel bejártam gyakran, de csak később és akkor már többnyire az ablaksarokban volt a vasbot. B ö k h : Cserey ur szerint minden reggel az ágy mellett volt, mert az országbíró ur este rendesen az ágyhoz tette a vasbotot. Tanú: Cserey ur bizonyosan jobban tudja, mert ő minden reggel jött és korábban, mint én. B ö k h : Előtte való este meddig volt fenn a kegyelmes ur ? Tanú: Zichy grófnéval lement tőlem úgy 9-kor; 3/410 kor újra feljött. El.: Kétség nincs az elvitt tárgyak iránt, és igy azokat kiszolgáltatjuk a családnak. Tanú megtekinti és átveszi a tárgyakat és azután leteszi az esküt. Ezután Péchy János orvos hallgattatott ki. Em.: Orvos úr megszemlélte a vádlottakat, hogy megvizsgálja lelki és testi állapotukat; erről orvos urak adtak is jan. 3-án észlelett jelentést; ebből kivehető, hogy hosszabb ideig észlelték a vádlottakat, továbbbá, hogy a sajnos eseményről is folyt a beszéd. Véleményükben kiemelik, hogy a vádlottak erre vonatkozólag önök előtt is úgy nyilatkoztak mint a vizsgálóbíró előtt, t. i. beismerték bűnös tettüket. Miután most a vádlottak, de nevezetesen Berecz mereven tagadnak, kérdjük orvos úrtól, hogy ezen szóbeli értekezések alkalmával milyen nyilatkozatokat tett Berecz ? Dr. Péchy: Bereczre vonatkozólag határozottan mondhatom, hogy az eset legapróbb részleteit kérdeztük, hogy megítélhessük beszámíthatóságát; ő a legapróbb részleteket is elmondta, nevezetesen hogy ő vitte fel Pitélyt és Spangát, hogy utasításokat adott nekik, a kendőt miképp használják, hogy rájuk zárta az ajtót, így következtethettük, hogy elméje nem volt zavarban. Ein: tehát ő részletesen elmondta, hogy felvezette őket ? Dr. Péchy: Jegyzeteket is csináltam magamnak és azokban is benne van, hogy ő a felvezetésről milyen részleteket mondott el. Berecz: Ez ellen csak azt mondhatom, hogy megismertem az orvos urak előtt, hogy 1/2 - kor bevezettem őket. Az orvos úr kérdezte, mikor vezettem be , csak azért, hogy elhárítsam azt, mintha 11 és 12 óra közt történt volna a gyilkosság. Ein: Tehát beismerte, hogy bevezette. Minek mondta el. Bér: Hogy elhárítsam a gyanút. Ein: Tehát azzal elhárítja a gyanút, ha beismeri, hogy bevezeti őket ? Berecz: Azt hittem, hogy elhárítom, ha elmondom, hogy messzebb időben mint 12 órakor volt a gyilkosság. Ein: Tehát nem 11 és 12, hanem 1 és 2 óra közt. Ha ön 1/ 2 órakor vezette be őket, akkor valószínű, hogy a gyilkosság akkor történt. Berecz:Csak úgy mondtam. Elnök: Ön részletesen elmondta, hogy őket szobájában helyezte el. Berecz: Csak arra emlékszem, hogy a felvezetésről szóltam, másra nem emlékszem. (Mozgás a hallgatóság közt.) Péchy: Nem emlékszik, hogy családi dolgokról is beszélt nekem ? Berecz: Igen. Péchy: Miért mondta hát akkor, hogy 1—2 óra közt vezette be őket ? Berecz: Mert az orvosi vélemény azt bizonyította ellenem, hogy 11 —12 óra közt történt a gyilkosság. Péchy (Berecz szeme közé néz): Nem emlékszik rá, mikor azt mondta nekem, hogy töredelmes vallomást tett és már csak istentől és a bíróságtól vár kegyelmet. Berecz: Nem emlékszem. (Mozgás.) Péchy: Pedig úgy volt, még panaszkodott is a sorsa miatt, gyermekeiről beszélt. Berecz: Nem emlékszem. Péchy: Pedig sokat beszélt, ismétlem, hogy úgy volt, hogy elmondta, hogy bevezette és bebocsátotta őket szobájába. Bö k h: Mit akart elhárítani annak beismerésével, hogy 1/82-kor vezette be őket ? Berecz: Nem ismertem be teljesen, csak azért mondtam 1 /82-őt, mert az orvosok azt mondták, hogy 11 és 12 közt történt a gyilkosság. Bö k h: Mikor feküdt le ? Bér. 11-kor. Bö k h: Meddig vetkőztette a kegyelmes urat? Berecz: Mintegy 10 perczig. Bökh: Nem vitt ki ruhát? vagy czipőt? Berecz: A ruha meg a czipő benn maradt. Bökh: Mindjárt lefeküdt ? Mikor ? Berecz: Az órát nem néztem, a lámpát eloltottam. Ezután Steffek Adolf fogházorvos hallgattatik ki, aki Péchyvel együtt észlelte a vádlottak elmebeli állapotát, és hosszabb ideig érintkezvén velük; ez alatt a gyilkosságról is beszélt velük, a vádlottak önbeismerő nyilatkozatát ő is hallotta. Elnök felhívja a tanút, mondja el, minő beismerést tett előtte Berecz. Dr. Steffek: Emlékszem, hogy midőn dr. Péchyvel együtt kérdeztük tőle a gyilkosság részleteit, Berecz elmondta, miképp jöttek el Pitély és Spanga, miképp vezette fel őket, hogy ő t. i. őket a lépcsőn felvezette a maga szobájába, ott elhelyezte őket, utóbb a salonba vezette őket és rájuk csukta az ajtót. Elnök: Mutatott-e megbánást ? Dr. Steffek: Mutatott kis megbánást; elmondta, hogy mindig jó indulattal volt ura iránt, de utóbb azt mondta, hogy rossz ember volt. Berecz: Nem emlékszem. (Derültség.) erre nem emlékszem. Dr. Steffek: Mikor ott volt, maga mondta, hogy most már jobban érzi magát, miután bevallott mindent felmesélte nekem, hogy lement értük; felvezette őket az emeletre; elhelyezve tartotta őket magánál ; később bevitte a salonba és rájuk zárta az ajtót. Berecz: Nem emlékszem, nem is mondtam. Dr. Graner védő: Az orvos urak véleményében Spangát illetőleg is van említés ? Elnök: Ebben az okmányban csak Bereczről van szó, de van három vélemény, t. i. a vádlottak mindegyikéről. Dr. Grauer: Spangára nézve az orvos urak, úgy tudom, azt jegyezték meg, hogy Spangánál a jellem azon irányát tapasztalták, mely feltünteti az erkölcsi szándékot, hogy az igazságot felderítse és meggyőzze; kérem ezt felolvastatni és erre nézve az orvos urakat szóval is kihallgatni. Elnök: Az elmeállapotot vizsgálták az orvos urak , talán kelleténél többet is mondtak, mint amire kiküldve voltak , de a fő az volt, mi a véleméményükben benne van, t. i. az, miszerint Spanga elmebántalomban nem szenvedett, hogy a tett elkövetésekor nem volt semmi, ami szabad akaratát és gondolkozását befolyásolhatta volna. Ami a többit illeti, arra nézve nem hivatottak nyilatkozni, az orvos uraknak ez irányban való kihallgatását mellőzendőnek vélem. Dr. Gráner : Akkor kérem in extenso felolvastatni a Spangára vonatkozó orvosi véleményt. Bökh: Azt, hogy Spanga valóban igazat akar mondani, mindnyájan tudjuk, igaz vallomása tekintetbe fog vétetni; az orvosok nézete erről nem szükséges. Dr. Füzesséry védő: Szerencsétlen előzmény volna, hogy itt tanuk szereztessenek és a szakértők tanúképp hallgattassanak ki, ezen tendencia ellen óvást teszek, a szakértők véleménye arra nézve lényeges, amire nézve kiküldettek, de más egyéb tekintetben, véleményem szerint, nem hallgatandók ki. Dr. Gráner: Az orvosok kihallgatását a szóbeliség elvénél fogva kérem, amelynél fogva voltaképp mindent itt kellene constatálni szóbeli utón; rám nézve nem közönyös, hogy az orvos urak itt confirmálják, amit 6 hó előtt mondtak; ez becses volna a védelem tekintetében. A bíróság visszavonul és rövid tanácskozás után kimondja, hogy miután az orvosok véleményében teljesen benfoglaltatik az észleletük, külön kihallgatásuk nem szükséges, de véleményük in extenso fog felolvastatni, amikor a védő úr kívánja. Dr. Gráner: Az közönyös, hogy mikor olvastatik fel. Elnök: Tehát nem most olvastatik fel, hanem később, hogy a tanuk elmehessenek. Ezután dr. Péchy orvos, miután még mint törvényszéki orvos nincs meghitetve, leteszi az esküt. Dr. Steffek nem eskettetik meg, miután hivatalos esküjét letette. Schubert Venczel, a meghalt országbíró komornyikja, szintén meg volt idézve a tárgyalásra, de azóta Bécsbe költözött és fel nem található. A vizsgálat alatt tett vallomása olvastatik fel. Több ízben történt kihallgatásakor előadta, hogy ő csak a házkezelést vezette; személyes szolgálat alól fementve volt betegeskedése miatt; a gyilkosság napján reggel Berecz »némi kis izgatottsággal« jött hozzá jelenteni, hogy »a bakonajtó nyitva van« ; pár perczre elmenvén, visszajött és jelentette, hogy ő excellentiája halva van. Az ő szobája a dolgozó szoba mellett van, amely soha sem szokott elzárva lenni; ő márczius 28-dikán csak háromszor látta a kegyelmes urat. Berecz neki azt említette, hogy a kegyelmes úr Pallaviciniéknál van ebédelni és azután színházba megy; ő tehát este 9 órakor aludni ment és reggelig senkit se látott. Reggel Berecz feltűnő halvány arczcal mondta neki, hogy a balcon-ajtó nyitva van, hogy valaminek történnie kellett, azután kifutott tanú szobájából, mintegy 40 másodpercz múlva visszajött jelenteni, hogy a kegyelmes úr halva van; azután a tapétaajtóhoz sietett és ezt zárva találván, ezt mondja »mindjárt gondoltam, hogy ez az ajtó is be van zárva.« Tanú arról nem győződött meg, hogy a tapétaajtó csakugyan csukva van. Tanú felemlíti továbbá, hogy a cselédségnek tiltva volt barátokat elfogadni, és hogy az elfogadó szoba ajtaját Berecz szokta becsukni és magánál tartotta mindig a kulcsot reggelig. A Veranda ajtaja zárva szokott lenni, hogy annak kulcsa miképp került le az Albrecht-útra, ahol megtalálták, azt tanú nem tudja felfogni; a fürdőszobában egy palack bort találtak; tanú nem tudja elképzelni, ki vihette azt oda; a Berecz szobájában talált agancskést Berecznél látta; az nem az exolás úré. Ő volt a második, aki bement a dolgozó szobába, az első Berecz volt; ő értesítette tanút a szomorú esetről, és előttük senki se tudott felőle. Berecz azelőtt Jekelfalussy min. tanácsosnál és Szapáry gróf p. v. miniszternél szolgált, de csak rövid ideig, sürgősen kellett fogadni két inast; úgy fogadták fel Majorossy Imrét és Bereczet; amazt, mert rendetlen volt, elküldték. Bereczet egyébiránt csendes, de nem nyílt embernek ismerte; azt hitte, hogy a kegyelmes ur meg van vele elégedve; csak utolsó időben hallotta, hogy a kegyelmes úr ismételten összeszidta Bereczet és hogy ez emiatt április 1-én felmondani szándékozott, a vacsorát nem elégtette, és panaszkodott, hogy a kegyelmes úr goromba vele ; úgy tudja azonban, hogy Berecz nem mondott fel. A ruhákat Berecz csak reggel szokta kivinni tisztogatni. A vallomás felolvasása után az elnök Bereczhez több kérdést intéz. Elnök: E vallomásból kitűnik, hogy maga volt az első, ki bement a kegyelmes úrhoz és jelentette, hogy gyanús dolgot észlelt az irószobában és midőn másodszor ment jelenteni, hogy a kegyelmes úr halva van, azonnal a tapéta ajtóhoz ment és igy szólt: »Mindjárt gondoltam, hogy ez is zárva van.« Mi indította arra, hogy e kifejezést használja ? Berecz: Erre nem emlékszem, olyan voltam mint az őrült, mikor láttam, hogy a kegyelmes úr meg van ölve. E nö k: Maga tartozott zárva tartani a spalétaajtót, az nyitva találtatott sértés nélkül, hogy nyithatták azt ki ? Berecz: Olyanok tehették, akik belülről jöttek. Elnök: De hogy jöhettek oda és mikor ? Berecz: Mikor nem voltam ott, más szobában lehettek elrejtve; minden szoba nyitva állott, csak a hálószoba volt zárva. Elnök: A salonajtón nem mehettek, mert az zárva volt; maga nem mert távozni, mert őrködött a kötelek miatt. Berecz: Nem is voltam sehol, csak vacsorálni és szivarért. Elnök: Ön szerint a spalétatábla zárva volt, holott a komornyik azt mondja, hogy azokat egészen nyitva találta. Berecz: Hogy egészen nyitva lett volna, nem tudtam. Elnök: Szólt a felmondásról Schubertnek? Berecz: Igen, úgy ahogy ő mondja. Laszy biró: Mikor látta, hogy a babonajtó nyitva van, mért került a folyosónak, mikor a komornyikhoz ment, hisz ennek a szobája csak 1—2 lépésre volt ? Berecz: Először azt akartam nézni, hogy a kapu nyitva van-e; nem akartam belépni, hogy ne mondják, hogy lopok. Spanga: Berecz azt mondta nekünk, hogy a tapéta ajtót bezárjuk, ez legyen az első. L a s zy: Ez volt indoka a kerülésnek, mert ezt akarta előbb megnézni. Bökh: Mondta-e magának a kegyelmes úr, hogy színházba megy ? Berecz: Nem. Bökh: Miért mondta hát a komornyiknak, hogy a színházba megy a kegyelmes úr ? Berecz: Gyanítottam, hogy színházba megy. Bökh: Ön a spalétatáblákat betette este; reggel bejött jelenteni, hogy valami történt, aztán elszaladt ; visszajött 40 másodpercz múlva, hogy a kegyelmes úr halva van ; ez idő alatt senki sem nyithatta ki a spalétaajtót. Csak maga nyithatta ki, tehát előbb volt a kegyelmes urnál, még mielőtt bement Schuberthez. Berecz: Mikor Schuberttől elmentem, akkor nyitottam ki a spalétatáblákat. Bökh: Akkor volt ott először ? Berecz: Igen. Bökh: Talán másodszor. A kés , melynek lenyomata meglátszott a törölközőn, okvetlen benn volt a gyilkosság alatt a hálószobában. Hogyan került az vissza a maga szobájába? Pitély csak nem vitte oda! Maga, mielőtt bement Schuberthez, nyilván bement a hálószobába nézni, hogy minden rendben van-e és akkor nyitotta ki a spaléta-ajtót. Berecz: Azt ők nyithatták ki, mikor nézték, nincs-e valaki az Albrecht-úton. Bökh: Éjjel bizony hiába néznek ki. Berecz: Okosak voltak ők és lenéztek. Bökh: Tehát nem ismeri be, hogy benn volt a hálószobában és kinyitotta a spaléta-ajtót, még mielőtt elment Schuberthez jelenteni, hogy »valaminek történnie kellett« ? Berecz: Nem voltam, a spaléta-ajtót ők nyitották ki, nem én. Spanga: Miért nyitottuk volna ki, ha látni akartuk, van-e valaki az Albrecht-úton, csak a balconra kellett lépnünk. Felolvastatik ezután Schubert Venczelné vallomásának jegyzőkönyve. A tárgyalás további folyamáról reggeli lapunkban. HÍREK. Október 8. Hivatalos Egyházi kitüntetések, ő felsége Matkovic István zágrábi főegyházmegyei kanonoknak, 50 évet meghaladó lelkészkedése közben az egyház körül és a közoktatás terén szerzett kiváló érdemei elismerésül, a Ferencz József-rend lovagkeresztét adományozta. Ő felsége továbbá Flora X. Ferencz nagyváradi latin szerz, kanonoknak s a püspöki finövelde kormányzójának a Szt.Péterről nevezett bolti, és dr. Steiner Fülöp ugyancsak nagyváradi latin szert, kanonok, pápai kamarás, t. udvari káplán s papneveldei igazgatónak a Gyertyaszentelő- Boldogasszonyról nevezett máskép schavniki czimzetes apátságot adományozta ; egyúttal pedig Palotay László váradolaszi plébánost, váradkerületi alesperest tanítónőképezdei igazgatót s tanfelügyelőt a nagyváradi lat.szert, székesegyház tiszteletbeli kanonokjává nevezte ki ; a szepesi székesegyházi káptalanban : Pisch Károly árvái főesperesnek a székesegyházi főesperességre, Liptay László liptói főesperesnek az árvai főesperességre, és dr. Richnavszky Pál idősb mesterkanonoknak a liptói főesperességre való fokozatos előléptetését jóváhagyta, végre Góry Antal szentszéki ülnököt, vasvárkerületi alesperest és kérni plébánost, valamint Stirling Antal szentszéki ülnököt, alsólendvai kerületi alesperest és alsólendvai plébánost, a szombathelyi székesegyház tiszti kanonokaivá nevezte ki. — Kinevezések. A közoktatási miniszter Ruby Miroszláv középiskolai rajztanárjelöltet a sixetnémák váczi orsz. intézetében rajztanárrá nevezte ki. Ugyancsak e minszter Berzeviczy Bélát Ecsegh, Csécse és Kozár, Pongrácz Györgyöt pedig Divény, Divény-Oroszi, Buda-Lehota, Rózsa Lehota, Prága, Kis-Sugár, Fűrész, Lentvora és Videfalva községek részére ideiglenes iskolalátogatókká nevezte ki. — Áthelyezések. A magyar királyi igazságügyminiszter Stojancsev Simon pancsovai kir. járásbirósági aljegyzőt az antalfalvi kir. járásbírósághoz, Mihajlovics Lyubomir pancsovai kir. törvényszéki aljegyzőt a pancsovai kir. járásbírósághoz, Buday Gábor antalfalvi kir. járásbirósági aljegyzőt a pancsovai kir. törvényszékhez, és Gaal Soma szeghalmi kir. járásbirósági írnokot az orosházai kir. járásbírósághoz helyezte át. — Alapszabályok. A battonyai temetkezési egylet alapszabályai a bemutatási záradékkal elláttattak. — A képviselőház mai ülése iránt rendkívüli érdeklődés mutatkozott. Nemcsak a karzatok voltak tele (ez gyakran megtörténik), hanem még a ház padjai is. »Furcsa, hogy ez a ház jobban tele van, mikor a horvátok nincsenek itt, mint mikor itt vannak«, jegyezte meg erre valaki. De a karzatokon s a termen kívül tele volt még a ház folyosója, s a ház előtti utcza is. Pulszky Ferencz, aki Froquet-t kisérte az ülésre, sietett a franczia vendéget megnyugtatni, hogy az ott időző tömeg nem alkotmányos jogokért, hanem belépti jegyekért ostromolja a parlamentet, mely azonban — »mint a nép minden követelményével szemben« — tehetetlenségre van kárhoztatva. Floquet és neje az idegenek karzatán foglaltak helyet s az egész ülést végig várták. Az ülés megnyitása és Tisza felszólalása közt a teremben igen élénk mozgás folyt ; a miniszterelnököt azonban csöndben nagy figyelem közt hallgatta a ház; csak beszéde markánsabb pontjain voltak hangulatnyilatkozatok, helyeslések és éljenzések a többség részéről; mozgás a szélsőbalon, amely több ízben hangoztatott helyeslésével nem egyszer tette általánossá a tetszést.Az ülésen — a főrendiek karzatán — jelen volt Haynad Lajos kalocsai bibornokérsek is. — A pancsovai csángóbizottság Hergler Antal elnöklete alatt a héten tartotta legutolsó ülését. Néhány kisebb, a múltból maradt ügyet intézett el s azzal feloszlottnak tekintette magát. A bizottság — írja róla a Végvidék —a telepités súlyosabb napjaiban igen nagy tevékenységet fejtett ki, s mindenha dicséretes tanúsága lesz a polgárság hazafias és humánus erényeinek s maradandó érdeme a buzgó elnöknek. — »Vive la Pologne!« A képviselőház azon oldalán történt , mely legközelebb van az elnök baloldalán levő újságírói karzathoz. Két képviselő nézte a hölgykarzat érdekes vendégét, Floquet képviselőt. — Csak furcsa náczió az a franczia, szólalt meg az egyik képviselő. Nálunk akárhányszor kiálthatja egy-egy szolnoki választó, hogy: »Éljen Polónyi!« észre se akarják venni. Ez a franczia pedig, ahogy a vén Pulszky bizonyítgatja, csak egyetlen egyszer mondta: »Vive le Polonyi!« s világhírre tett szert vele. — Hogy is juthatott neki az eszébe — jegyezte meg csodálkozva a másik. — A zalaegerszegi vásár. A földmivelés-, iparés kereskedelemügyi magy. kir. miniszter, folyó évi 43.705. szám alatt kelt rendeletével megengedte, hogy Zalamegye területéhez tartozó Zala-Egerszeg községben, az. évi szeptember hó 10-re esett, de felsőbb helyről történt betiltás folytán akkor még nem tartathatott országos vásár helyett, f. évi október hó 8-án pótvásár tartassék. — A dunagőzhajózási társaság Pécs mellett levő bányáinak Pécsett székelő igazgatósága f. évi november hóban feloszlattatik s helyette a társaság bécsi igazgatóságánál a bányászati ügyekre egy külön osztály szerveztetik. A bányák közvetlen igazgatása , illetve kezelésére Pécs-bányatelepen egy néhány tisztviselőből álló felügyelőség állíttatik fel. A dunagőzhajózási társaság igazgatóságát ezen intézkedésre takarékossági szempontok indították. A Luther-ünnepélyek az erdélyi részekben. A négyszázados Luther-ünnepélyek, melyek Németország több helyén oly kiváló fénynyel tartattak meg, az erdélyi részekben is visszhangra találtak, különösen az ág. hitvallásnak körében, kik több helyütt megülik az emlékezetes napot, így nagyban készülődnek Szász-Sebesen is. Brassóban az egyházi ünnepély november 10-én tartatik meg s kiállítással lesz egybekötve, melyen az egyház birtokában lévő lutheri iratok és más, a reformátió idejéből származó hazai és külföldi sajtótermékek lesznek közszemlére kitéve. Kétszáztiz ilyen kiállítandó tárgy van, melyek írók és korok szerint 7 csoportba lesznek beosztva. Egyes ritkább példányokhoz felvilágosító jegyzetek mellékeltetnek. A Lutherről szóló egyházi beszéd-cyclust Brassóban Thomas Károly szeptember 28-dikán kezdte meg. Nyomatik a kiadótulajdonos Athenaeum irodalmi és nyomdai részvénytársulat könyvnyomdájában, Budapest barátok tere, Athenaeum-épület — Kirabolt postakocsi. A sárosmegyei Lyubotin és Ó-Lubló között közlekedő kocsipostát szept. 29-én a Palocka és Plavnicza közt levő Scholczakerdőben esti 9 óra tájban kirabolták. A postakocsist kővel leütötték, hogy eszméletét veszítette, mire a kocsit fejszével feltörték és kirabolták. A kár, a csomagok értékét nem számítva, 1160 frt. A postakocsis később eszméletre térvén, a kocsival véresen érkezett Lyubotinba. A tettesek ismeretlenek. Közgazdasági táviratok. Árutőzsde. Páris, okt. 2. Este. (Áruüzlet.) Búza folyó hóra 24.90, novemberre 25.60, novembertől négy hóra 126.60, négy első hóra 26.90. — Liszt (9 márkás) folyó hóra 56.—, novemberre 56.60, novembertől négy hóra 57.60, négy első hóra 58.60. — Olaj folyó hóra 79.75, novemberre 79.75, november—deczemberre 80.—, négy első hóra 80.50. — Szesz folyó hóra 50.50, novemberre 50.50, november—deczemberre 51.—, négy első hóra 51.75. — Szállítási díj Budapest-Páris 8.27 frank. — Irányzat : búza, liszt csendes, szesz, olaj szilárd. New-York, okt. 2. Petroleum helyben átvéve 80/g, Philadelphiában átvéve 81/4, liszt 400, szalonna —.—, vörös őszi búza helyben 113—, októberre 111.8/*, novemberre 1137/s, deczemberre 116.— imperialquarterenként. — Szállítási dij imperial-quarterenként Észak-Amerikából az angol kikötőkbe és az ezekkel egy magasságban fekvő egyéb szárazföldi kikötőkbe .—. Zsír Wilcox jegyzése —.—. Fairbanks jegyzése —.—. Tengeri 61.—. Gyapotbehozatal —.—. Liverpool, október 2. (G a b o n a ü z l e t.) Búza ára 1 sh. drágább, tengerié 1/s sd. olcsóbb. Liszt szilárd. — Időjárás: Szép. Értéktőzsde, Bécs, október 3. (Megnyitás.) Oszt. hitelrészvény 291.20. Magyar hitelrészvény —.—. Déli vasúti részvény —.—. 6 százalékos magyar aranyjáradék —.—. 4 százalékos magyar aranyjáradék 87.10. 5 százalékos magyar papírjáradék —.—. Angol-osztrák bank —.—. Osztrák államvasut —.—. Unióbank —.—. 20 frankos arany 9.501/1. Magyar jelzáloghitelbank —.—. Cs. kir. arany —.—. Magyar leszámítoló és pénzváltó bank —.—. Csendes, B ics, október 3. (I. E 1 ö t ö z s d e.) Osztr. hitelrészvény 291.—. Magyar hitelrészvény —. Déli vasúti részvény 153.30. 6 százalékos magyar aranyjáradék —.—. 4 százalékos magyar aranyjáradék 87.10. 5 százalékos magyar papirjáradék —.—. Osztrák aranyjáradék —.—. Osztrák papirjáradék —.—. Angol-osztrák bank —. . Osztrák államvasut 318.60. 20 frankos arany 9.501/,. Cs. kir. arany —.—. Unióbank —.—. Magyar leszámítoló és pénzváltó bank —.—. Magyar jelzáloghitelbank —. Károly Lajos vasúti részvény —.—. Gyönge. Páris, okt. 2. (Zárlat.) A tőzsde irányzata: gyönge. 3 százalékos franczia évjárulék 77.95. Osztrák államvasuti részv. 676.—. Osztrák földhitelrészv. 745.—. 6 százalékos magyar aranyjáradék —.—. Magyar vasúti kölcsön 294.—. Uniobankrészv. —.—. 5 százalékos magyar papirjáradék —.—. Magyar országos bankrészv. —.—. 4, százalékos franczia évjáradék 107.70. Déli vasúti részv. 332.—. Franczia törleszthető járadék 79.70. 4 százas, osztrák aranyjáradék 81.20. Magyar jelzáloghitelbank —.—. 4 százalékos magyar aranyjáradék 74.25. Magy. leszámít, és váltóbankrész. —.—. Olasz járadék —. Budapesti áru- és értéktőzsde. Október 3. Gabonaüzlet. Az izraelita ünnepek miatt ma nem volt üzlet. Értéküzlet. (Reggeli tőzsde.) A mai második ünnepen némileg mégis több mozgalom volt látható és egyáltalában a hangulat is sokkal kedvezőbb volt, alkalmasint, mivel a horvát kérdésben az eddigi értekezések kedvező és gyors elintézést ígérnek, másrészről pedig a szerb miniszteri válság is sokaknak kevésbbé veszélyes alakúnak tűnik fel. (Csak a párisi miniszterválság és az ottani havi liquidatio gyakorol még nyomást a vásárokra. Holnap-holnapután ennek is vége lesz. Jegyezünk: Új aranyjáradék 87.12—87.15—. — Papirjáradék 85.90—87.97112 — Osztrák hitelrészvények 291.00—291.50—291.60. — Magyar hitelrészvények —.—. — Leszámítoló bankrészvények 906/g. Osztrák magyar államvasuti részvények 3181/s. A déli tőzsdén az árak még valamicskével javultak, de a látogatottság és a forgalom igen csekély maradt. Jegyzünk: Új aranyjáradék 87.25—87.271/a. — Papírjáradék 86. — Osztrák hitelbankrészvény 291.70— 291.90—291.75. — Magyar hitelbankrészvények —... — Leszámítoló bank 905/a—905/4. — Osztrák magyar államvasuti részvények 318.50.— Anglobank 109. — Unicbank 111.50. — Közúti vasút —.—. Sertéshizlaló —.—. Bankegylet —.—. Erzsébet —.—. Jelzálogb. —.—. Első m. iparb. —.—. Pesti főv. 6°/0- os kölcsön —.—. Bécsi bizt. —.—. Molnárok és sütők —.—. Pannónia visszh. —.—. Concordia —.—. — P. m. ker. bank —.—. Lombardok 153.25. — Magy. I. bizt. —.—.Dräsche 152.75—152. Luiza —.—. Arany és valuták gyengébben. Húsz frankos arany 9.500/s A zárlati óra 30 perczkor szilárd maradt változatlan árakon. Előfordult kötések: M. kir. 4°/0 aranyjáradék 87.25—87.171/*, osztrák hitelintézet 291.90—291.70. Vízállás 1883. október 3. Főszerkesztő: Tokai Ivvér. Felelős szerkesztő: "Visi Imre. Méter Méter Névszerint O Változik Névszerint O Változik fölött jalatt fölött jalatt Dana Tisza Pozsony 2.05 — apadó M.-Sziget 0.84 — áradó Komárom 1.84 — áradó Beregsz. — — — Budapest 2 ’00 — áradó Sárosp. — — — Mohács 2.73 — áradó Szatmár — — — Vukovár — — — Tokaj 6.62 — áradó Újvidék 2.60 — — Szeged 1.47 — változatl. Pancsova 0.66 — áradó Szolnok 1.12 — apadó Orsova 1.60 — áradó Kőrös Dráva B.Gyula — 02 változatl. Barcs 0.84 — apadó Gyoma 0.09 — apadó Eszék 1.18 — Maros Arad — 87 ; áradó Száva Sziszek 2.55 — áradó Béga Mitrovicza 1.43 — apadó Temesvár — 02 ! apadó Nyílt tér. E rovat alatt közléttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség.) A Magy. Ora. Bank részvénytársulat. Budapest, nádor-utcza 9. szám. a bemutatóra szóló pénztárjegyeket bocsát ki, melyek után további intézkedésig : 2 napi felmondás mellett Se*/n 10/o 8 napi felmondás mellett 4°/o 100 forint után minden napra 1 krajczár kamatot fizet. Intézetünk pénztárjegyei a bécsi k. k. priV. Oesterreich. Sftuderbanknál is levonás nélkül beváltatnak, ha ugyanott mondattak fel. 1294 (Utánnyomat nem díjaztatiki)