Nemzet, 1885. január (4. évfolyam, 838-868. szám)

1885-01-01 / 838. szám

Felhívás előfizetésre. Az újév beálltával felhívjuk olvasóink figyelmét előfizetésük megújítására s kérjük lapunk barátait s elvtársainkat, hogy a »Nem­zet «-et, a szabadelvű párt ez egyedüli ma­gyar napi­lapját, körükben terjeszteni szíves­kedjenek. A »Nemzet« ez évi folyama közölni fogja Jókai Mór regényének, a »Kis királyod­nak folytatását s azonfelül is a legkiválóbb érdekű közleményekkel fogja ellátni olvasóit. A Nemzet előfizetési ára: Évnegyedre................................ 6 frt. Félévre............................................12 » Egész évre......................................24 » Az esti lap külön küldéséért havonkint 35 kv, negye­dévenkint 1 frttal több. Az előfizetési pénzek a Nemzet kiadóhivatalá­ba (Barátok­ tere, Athenaeum-épület) küldendők. A „Nemzet“ szerkesztősége és kiadóhivatala. Budapest, deczember 31. Az idő új hulláma érkezik, félretolva a távozót. Az óriási folyam, melynek nincs kezdete és nincs vége, halad tovább határta­lan útján. Az örök Chronos óramutatója is­mét fordult egyet előre. Egy pillanat csak az idők végtelenségéhez képest, de az ily pilla­natokból születnek a századok. Egy porszem csak a természet homokórájában, de igy ke­letkeznek az ezered évek. És amint az örök idő fogas kereke ek­­kér előre mozdul, megőröl minden régit, el­avultat. Kegyetlenül belemetsz a podvába, porrá töri a korhadást. Aláfűrészeli a legna­gyobb intézményeket, államokat, nemzeteket. Az örök egységben örök változás. Minél tovább fejlődnek a természettudo­mányok, annál világosabban demonstrálható lesz, hogy az összes physicai világ egyetlen egységre redukálható. Csak egy az, ami va­lóban létezik, a többi pusztán nyilvánulás, alak, módosulás. A fény, delej, villám, hő, mozgás lényegükben azonosak, csak az ugyan­azon ok különböző nyilatkozata. Az erkölcsi világban is megvan az egység, de ép úgy, mint a physicalban, számtalan és végtelen a módosulás. E módosulások azonban mind az egységet szolgálják, mely a tökéletesség. Ez egység felé törekszik a titkos rugó működése a változások által. Minden század, vagy ezred év kisebb nagyobb lépcső az idők pyramisának csúcsa felé, hol az ideál lakik. S minél gyor­sabb a haladás, annál gyorsabb a változás. A tájék is gyorsabban változik, ha a sebesen robogó vonat ablakából szemléljük. A tizen­­kilenczedik század pedig a vasút, a kőszén, a gőz százada. Az emberiség már most is igen gyorsan él. A jövő század a villany és a jég százada lesz. A jövő században, vagy épen milleniumban tehát az emberiség még gyor­sabban fog élni A múltból könnyű a jövendőre követ­keztetni. A változás alól egyetlen egy intéz­mény sem vonhatta ki magát, két ezered évet pedig csak egy, a pápaság élt túl. A feuda­­lizmus, melynél pedig társadalmi és politikai intézmény soha sem volt nagyobb, követke­zetesebb, szilárdabb, hat századot nem volt képes betölteni. Egy közönséges tölgy túl tesz rajta. Virágzó kora nem terjedt többre két századnál. A római mintára képezett kö­zépkori császárság, bármily világrengető dol­gokat vitt véghez, csak ephemer életű volt. Valójában csak egy ember uralkodására ter­jedt. Pusztán mint egy eszme halavány vissz­fénye élt a legújabb korig azon óriási intéz­mény, melynek piedestálja előtt a világ re­megett. Az absolut királyság mint organikus in­tézmény, tehát nem mint egyes uralkodók hatalmi ténye, szintén rövid életű volt még ott is, ahol tényleg létezett. Legtökéletesebb mintája, a franczia régi királyság, alig kétszá­zadon át tarthatta magát. Az új kor társadalmi és politikai intéz­ményeire hasonló sors vár, azon különbség­gel, hogy a gyorsabb haladáshoz képest, lét­tartamuk rövidebb lesz. A Parlamentarismus (valódi értelmében) még nem ért egy száza­dot, s már­is sokak hite inogni kezd benne. Az alkotmányos királyság, a modern korszel­lem e legtökéletesebb képviselője szintén át fog alakulni. Új alakulásnak néznek elő a társadalmi osztályok. A harmadik rend, a középosztály uralma már is kezd átalakulni a népuralom további lépcsőzetén épp ott, ahol a középosztály uralma már nem mai keltű. Anglia, Francziaország, Belgium, Olaszország legmesszebb haladtak, de az átalakulás ott leghamarabb is be fog következni. Módosulni fognak a gazdasági viszonyok is, sőt ezek módosulása idézi fel a társadalmi és politikai átalakulást. Nálunk ezen kezdeményező át­alakulásról még nem lehet szó. Ezer év óta csak utánzók voltunk s kez­deményezők nem is lehettünk. A civilisatió gyűrűjének mi közelebb estünk perifériájá­hoz, mint központjához. A nyugati eszmék légáramlatai folytak be ránk s ez nem is le­hetett másként. A polgáriasodás, haladás alapeszméje csak egy lehet, mert egység létezik a physikai és erkölcsi világban. A civilisatió örvénye egy központ körül forog. A kü­lönféleségek csak a részletekben létez­nek s nem a lényegben. A nemzeti individua­litások e részletekben nyilatkozhatnak. A magyar nemzet feladata az, hogy a részletekben saját egyéniségét megőrizve, to­vábbra is fentartsa a nagy nyugati civilisa­­tióval való solidaritását. A mi jelenünk nem lehet egyéb, mint a legnagyobb nyugati népek tegnapja. A haladásnak meg van sorrendje, tér- és időbeli távolsága. De nem­zeti létkérdésünk, hogy e tegnap feltételeinek állandóan megfeleljünk. A civilisatió hol­­napjával nincs dolgunk. Annyiban szeren­csések vagyunk, hogy az ismeretlennel küzdenünk nem kell , a sötétben nem szükséges ugranunk. Csakis a már destillált igazságokat s a már létesült, de szintén átmeneti alakulásokat kell el­fogadnunk. A nyugati népek példája, gazda­sági és politikai viszonyaink összes képe két­ségtelenné teszi, hogy polgári közép­­osztálynak nálunk is létesülnie kell, vagy amennyiben ez kezdetleges alakban már léte­zik, ki kell fejlődnie. E polgári középosztály Angliában, Francziaországban, Belgiumban stb. félszázad óta már kész s a társadalmi és politikai vezérszerep kezében van. Nálunk még csak primitív alakulásában lép fel, de legfőbb érdekünk, hogy kifejlődjék. Nem a nevéért, vagy magáért az osz­tályért. Az osztályok nem kellenek. A pol­gári középosztály csak a forma, mely mögött a lényeg rejlik. Azt jelenti, hogy a társada­lom zöme az intelligens, productív, vagyon­szerző munka alapján alakult meg. Nem ki­zárólagos cast. Beletartozik mindaz, aki értel­miséggel és a munka szeretetével bír. Az ily értelemben vett polgári középosztály képezi nyugaton az állam és társadalom alapját. Csak ez képes a modern állami és társadalmi élet költségeit viselni. Csak ez felel meg a a modern korszellemnek. Az átalakulás nálunk is be fog követ­kezni akár így, akár úgy, mert a nyugati civilisatió perifériája keleti hajlásában már az Uralt érinti. Mi közelebb vagyunk már a központhoz, mint a gyűrűhöz. Csak az a kér­dés, ez átalakulással meg tudjuk-e egyeztetni faji érdekeinket. Mi azt hiszszük igen. Mert különben a kérlelhetlen physicai és er­kölcsi törvény ítélete teljesednék rajtunk: csak azon tények növekednek és erősödnek, melyek a létért folytatott küzdelemben dia­dalmaskodnak, s melyek bírnak átalakulási, alkalmazkodási képességgel. A lét karczában vesztesek azok, melyek nem bírnak elég hajlékonysággal az átalaku­lásra, ha nem is vesznek el közvetlenül, el­­satnyulnak, tönkre mennek. A századoknak egy új hulláma érkezik a holnapi nappal. Ismét egy év, ismét egy jel, mely mutatja, hogy az örök inga mozog, mely nem tűr semmi megállást, mozdulatlanságot. A világ, mint az örök lény által folyto­nos haladásra felhúzott gépezet megy előre. Jaj azoknak, kik iszonyú­­alkarjai, mindent letaposó kerekei alá kerülnek. Egyesek úgy, mint népek szétmorzsolt­­ak. A magyar nem­zet lépést kell, hogy tartson vele. És lépést fog tartani. B. G. A NEMZET TÁRCZÁJA. Deczember 31. A vaáli völgyhöz. Elmennék én még egyszer hozzád, Ha újra itt a kikelet. Még egy utolsó tekintet rád. És azután — isten veled ! Szeretnék ott megnézni mindent, A hegyet, völgyet, kis lakot, Hisz nekem ott mind egyenkint szent, Csodás a legkisebb dolog. Majd elmennék ki a csalitba: Úgy van-e ott még mostan is ? Igaz-e az, hogy a patakba Arany-ezüstDör a kavits ! Igaz-e az, hogy medreikben Fölváltva tej, méz folydogál ? És ott a pázsitos ligetben Selyem-bársonyból a fűszál ? Való-e, hogy tündérek járnak A rejtelmes vadonban ott ? Érezni a szivárvány lábak Nyomán a bűvös illatot ? Majd leborulnék a határon, Megállnák úton-útfélen, És megölelném mint barátom­, Ki találkoznék ott velem. A kis kertajtót, minden bokrot, A diófát az udvaron, A »Hattyút«, a hü­vén komondort, Ki nekem ugranék, tudom, És ott maradna a nyakamban, Belém fogózva hevesen, És zokognánk mindketten, halkan, Szótlan, soká, keservesen. U­tán fölöttem, megörülve , Én ? —­sirdogálva magamon, Hogy elveszítve, semmisülve Örökre a paradicsom. . .. Mert hasztalan­ köny, ha mit érnek ? Nem az már ez mind, a mi volt; Nekem nem az; nem a tündérek, Az én szivem, az itt a holt! Az ég, az most is oly tündöklő, Mérhetlen arany óczeán. De lelkem tükörén a felhő, Viszfénytelen, bus ingo­vány. Nem, nem, ne menj, minek ? Oh fáj a Hulló levélnek a tavasz! Tündér-regélő bölcső fája Koporsónak — jobb volna az ? Elmúlt az ifjúság, dicsőség, Az élet ragyogó dele ! Fejed fölött sötétülő ég, Körülted ősz baljós szele. A légen át siró harangszó Fekete hollók raja száll. Szárnyuk verésének hallatszó Ütemje is: halál, halál. . . Olyan nagyot minek kerülnél ? Előtted a sötét rekesz. . . Még egy csuszamlás a gödörnél S mindennek egybe vége lesz. . . VAJDA JÁNOS: Boldog Magyarország. — Újévi köszönte. — I. Mikor végire hajlik az esztendő, elléptetem magam előtt mindazt, ami bút, örömet oko­zott. S hogy ebben a szemlesorban több a fekete, mint a piros, azt már az élet hozza magával és mutatja a naptár is. Helyesen. A sok ünneptől megcsömörlik a lélek, s ez kellemetlenebb állapot, mint végigszántani az egész esztendőt nehéz napszámban, végig szántani ekevassal, tűvel, diklcssel, harapófogóval vagy ezzel a kis vastollal, amely a papirosomon perczeg, — mert az mindegy. A szántás alatt értem a mindnyájunk kenyérszerző munkáját, a­melyet ha ki nem végez, arra szakadjon rá egy háromszázhatvanöt vasár­napos esztendő, hogy irigyelje meg fáradságáért a téglahordót és kőszén lapátolót. Ami but és örömet érzem az évben: szemlét akarok fölötte tartani, vagy — s ez politikusabb — megszerkesztem a mérleget activ és passiv vagyo­­nomról, amit beszereztem o. é. (olymposzi értékben) pengő rímekből, váltó érzékekből, részvét papirosok­ból, — szóval lelkem hullámzó árfolyamának külön­­bözeteiből a remények hyperspeculatioja s a csügge­­dés contremineje alatt az élet börzéjén. Sohsem hittem volna: az én bilancziám szép nyereséget mutat. Főleg tátrai emlékeim felhő üzlete, nyári havának ezüst aglója magasra emelkedett. A dobsinai belső glecser jegének, e földalatti meny­or­szágnak csillogó kincstárából pedig tömérdeket ad­tam letétbe a Diamant, Saphirstein és Robinson is­meretes fantázia ezégnek, ahonnan a téli köd homá­lyos napjaiban kiszedek annyit, a­mennyi a borúlatos jelenben elég, hogy tündöklő fénybe vonjam. Egy régi poétás firmától tudom, hogy mind e kedves dolgokat az ember akkor látja legvilágosab­­ban, a­mikor a szemét behunyja. Behunyja, székében hátradőlve, ajkai között egy fűszeres szivarral, ott a sötétedő lanyhos szobában, a­melynek egyetlen vilá­gító forrása a kályha tulipántos rostélyán átpi­­rosló tűz. De a havas Tátra úgy, mint a jeges barlang, vagy többet ér mindennél, mert nem az ember műve­l vagy kevesebbet. Hideg fönségében ragyog mind a kettő. A költő az ő szárnyas jambusaival könnyen repül fel aman­nak a tetejébe, s lebeg alá fagyos méhébe a másik­nak, hirdetve istent és természetet. Persze, hogy ilyen szállongást csak fiatal poéta követ el, a­kinek lantja húrjai megereszkednek a prózai élet gőzkörében, lelke megnáthásodik az ide-odasurranó üzlet éles léghuza­­mában s lehangolja szivét az egymásra csapó anyagi érdekek hámori zaja, a melyben üllő az egyik és pö­röly a másik. A gyakorlatiasabb vén költők azonban le­szálltak ebbe a forró atmosphaerába. Az egyik, Hood Tamás, rég elzengte már izgató social-democrata énekét a tűről, Coppée sötét dalát a kovácsok strike­­járól — megannyi »gyári költészet« — mig egy harmadik, szelidebb voltához képest s azért is, mert a földmivelő Magyarország fia, Arany János, újévi kö­szöntőjében, didacticus éllel megkülönböztetve a czikket s az értéket, azt kivánja, hogy: »áras legyen a búza, olcsó legyen a kenyér.« Hát arra térek rá, hogy az Aurora rózsás ujjaitól illetett hegyorom sem költőibb mint a házak orma, a melyhez hozzá tapad a kérges emberi kéz melege; hogy ak­ár a füstölgő gyári kürtő is ; hogy az alkony pírja nem rezeg pompásabban, mint az ol­vasztott érez bíbora; hogy a csattogó kerekek, a bömbölő kazánok, a kavargó párákon átvillanó tűz­­dárda, a fúvók zúgásának megdöbbentő játéka bevá­lik a leghatalmasabb zivatarnak, csakhogy a jégeső­jét izzó kőszéndarabok sistergő kopogása példázza, hogy a buzaszem biztató csírázását ép úgy okozza a hús harmat, mint a munkás homlokáról lepergő ve­rejték, s hogy a kos nyakában lógó buta kolomp csen­dül olyan kedvesen, mint a toronynak andalító esti harangja. Van egy vonal, a­melyben egymásba olvad a barna ipar a fehér művészettel; van egy vonal, a melyben egymásba omlik a kormos gyár s a már­vány oltár füstje, s összevegyül a kasza s a rím pengése.* Ez évi emlékeimből egy hatalmas gyár s egy virágzó gazdaság merülnek föl bennem, amint hátra hajolva székembe s­eregetve szivarom füstjét, sze­memet, a jobb látás végett, lehunyom. Ama csúcs büszke csodája, ama barlang hűvös meséje korántsem boldogítja úgy szivemet, vagy — tartsa a mertemet — nem jobban, mint a diósgyőri aczélöntő s a kapuvári uradalom. Már nem is virágzó, de gyümaölcsontó iparunk s földművelésünk magas fokát láttam a kettőben. Úristen, magyarok istene! — hiszen már olyat is kellett megérnünk, hogy amerikai szalonna Deb­­reczenben versengett a magyar szalonnával, s a hires bugaczi szénát, kicsiben múlt, hogy ki nem szorította az au­stráliai. A borunkról is azt mondják, hogy ol­csón adjuk el a franczia oenológusnak s drágán vált­juk meg tőle,amidőn bordeauxinak kerül ide vissza; s hogy vágó marháink elszármaznak egész Hamburgba, a honnan mint »kammfleisch«-t küldik hozzánk bá­dog szelenczében. A vas és kőszén majd szétveti hegyeink gyom­rát, s mi a stájer vassal s porosz kőszénnel táplálko­zunk. Most meg Indiákkal és Krimeával ijesztgetnek bennünket. Nem az odavaló cholerával, annak oda se! De az indiai búzával, a melynek csirája nagyobb veszedelem nekünk, mint a bacillus és a krimiai ku­­koriczával,a mely borzasztóbb magánál a Dzsingisz kán csordáinál. Mindezek hegyében meg arról tanakodnak Bécsben,hogyan rekeszszék el előlünk a Dunát, s hogy teljes legyen az átok, a francziák, a mi imádott fran­czia barátaink, nehéz vámot zúdítanak a gabo­nánkra. »Honi ipart!« harsogott egyszerre végig az or­szágon a Széchenyi és Kossuth szózata, Trefort bőví­tett kiadásában s az ipargrófnak elöljáró beszédjei­vel. Gyári ipart, házi ipart, faragó s szövő iskolákat! — hogy ha jön az ázsiai háza-sáska, meg az uj ta­tárjárás, elhesegessük házi szöveteinkkel, s agyon ka­lapálhassuk finoman czizelált fokossal s cloison-morti buzogánynyal, szerte riogassuk magunk csinálta zon­gorák, hegedűk és trombiták hangjával, földi olajunk­kal öntsük nyakon, a saját vasunkból kovácsolt sínek­kel üssünk rést az oldalán. A mi buzácskánk, sóda­runk marad, azt megeszegetjük magunk, s a mi bo­rocskánk marad, azt megiszogatjuk magunk. Minden legyen hazai, csak a pénz legyen idegen! Jöhet aztán a Rócsing zsidó meg a többi piacra — oda kiáltjuk neki, hogy: »zikezene, zakezene, a vérünkbe nem iszó !” Odáig még jó hajtás, de már útban vagyunk feléje.­­ Vagy tíz éve, hogy először láttam a diósgyőri vasgyárat, a­mely arról volt nevezetes, hogy akkor nap nyert legtöbbet, a­mely napon legkevesebbet dol­gozott. Az előtte működött vizi hámor példájára, maga is aliedezm feeznew már, pedig épület volt még. A roppant műhelyben hideg tűzhely, kialudt kohó, vesz­teglő kerék hosszú fokában. Az ezer munkásnak szánt óriási teremben húsz-harmincz ember lajkálko­­dott, immel-ámmal csinálgatva aranyból a vaskereket. Ott hagy­ták ősi erejével a hatalmas zugót, mely az ő meddő vizeivel nem lódított munkára még egy kis gye­rekjátékmalmot sem, hanem elkeseredésben döntögette a régi erős alkotmányt, ingyen végezve a pusztítás mun­káját. S mered ki a vágtató vízből még most is néhány oszlop: ezek is, mint a költő mondja »megdőlhetnek virradóra.« Tolták odébb az újtelepet; oda, a­hol alig serkedt viz s közel nem volt egy sziporkányi kőszén-mor­zsa sem.Hogy a gyár éhen-szomján segítsenek,csináltak neki ételhordónak egy görbe hegyi vasutat s itatónak egy keservesen drága vezetéket. Az Avas nemes bo­raiból olcsóbban szerezhették volna meg a gőzt. Már akarták hagyni. Hadd menjen a humor nyomán! Vesztében rejlik az egyetlen haszon. Kínosan vergő­dő beteg, jobb, ha szeretetből agyon­ütjük. Vittek is ki magukkal egy német doktort, írja meg mindjárt a halotti c­éduláját, hogy hamarosan el lehessen taka­rítani. A német doktor körül járta a nagy haldoklót megtapogatta az erét... hm! Aztán ráhajlott a szi­vére ... hm, hm! Aztán a vállára... hm, hm hm! »Uraim« — mondá a díszes halotti bizottságnak __ »a beteg él. Igaz, hogy alig. De én Orvosi lelkiisme­­retemmel bele nem egyezhetek abba, hogy elevenen temessük el. Két orvosságot tudok, amitől talán ma a Mai szám­unktűz egy tv melláhaz van csatolva. Rovás. Az utolsó napjához jutott 1884-ik esztendő nemzetközi eseményeit megnyugvással jegyezhették fel s tarthatják emlékezetükben mindazok, a kik az európai béke tartósságára őszintén közreműködnek. Egyrészről a franczia-német viszonyok lényeges javu­lása, más­részről az Oroszország és monarchiánk közti feszültség megszűnése olyan tények, melyeket biztosí­tékul vehetni, hogy a háború csapásaitól megkímélve lesz világrészünk sok időre. Igaz, hogy az Afrika és Ázsia felé özönlő nagyhatalmassá­gok térfoglalási, gyarmatosítási és piac­hódítási ambitióinak és érdekeinek surlódó tömegéből Eltekintve az európai helyzettől, hazánk helyze­tében a lefolyt év nagy javulás éve gyanánt lett vol­na emlékezetes, ha nem bénítja azt meg a — világ­szerte uralkodó — közgazdasági válság s főleg a ga­bona árhanyatlása, illetőleg eladhatlansága. Ez nagy csapásként nehezedett egész fejlődésünkre, de a nem­zet haladása még­sem akadt fenn bár­mely téren, sőt erőteljes több tekintetben, a­miből bizonyos, hogy egészséges alapon és c­éltudatosan mozog. Az elmé­letek szerint ez a haladás lassú, én azonban szeretem azért, mert gyakorlati, látható és biztos. Ha mikor lehet, a nemzet érteni fog a gyorsabb menetelhez is. De mit beszélek én bárminő haladásról, midőn né­mely ítészeink szerint minden roszul megy s Ma­gyarország siet az enyészet felé, mert hát »az ural­kodó kormányrendszer« mellett és a »Tisza dictator­­ság« alatt nem is lehet másként s minden év roszabb. A mi érdekes ellenzékünktől nem lehet köve­telni, hogy jónak ítéljen bármely esztendőt is, mely alatt hiában sóvárgott a kormányhatalom elnyerésé­re. Hiszen ő nem azért ellenzék, hogy higgadtan szól­jon a dolgoknak nem általa intézett menetéről, hanem azért, hogy vádaskodjék bőszen ok nélkül is. Kivált ha »mérsékelt« czég alatt — a non lucendo — szerepel. És főleg, ha az ilyetén szereplésének ered­ménye gyanánt — a nemzeti akarat választási kü­zd­­terén úgy jár, mint a kistüköri »vitéz németek«, kik felette keservesen elmélkedvén vereségeikről, újból összeszedték minden erejüket s ismét elpáholva lettek borzasztólag. Az igy hangolt és sok bajban szenvedő oppositiótól a lefolyt év csak szörnyülködést, vádas­kodást, zúgolódást várhat minden iránt, ami történt. Neki ugyanis állandó veszedelem, folytonos csapás, örökös romlás már maga azon kínos öntudata is, hogy A letűnő év nagy fordulatot jelez az európai politikában. Midőn a berlini congressus odaítélte a bosniai mandátumot, és még inkább midőn legutóbb Francziaország Tonkingban egy újabb irányban és fokozott erélylyel vette fel a gyarmatosítási politikát, egymást érték a bölcsebbnél bölcsebb politikai combinatiók abban a mélyelméjű­ szellemben, hogy mind a két esetben csak a vascancellár keze dolgo­zott, ki ravaszul nagy terheket ró szomszédai vállára, hogy ő annál kizárólagosabban és hatalmasabban uralkodhassék az európai po­litika menetén. Oly erős a jóindulat a legtöbb emberben, hogy nagy államférfit alig tudnak képzelni a­nélkül, hogy machiavellisticus gondolatokat ne tulajdonítanának neki. Az a körülmény, hogy ránk nézve a Balkán félszi­geten s különösen közvetlen határunkon hatal­munk és tekintélyünk érvényesülése és min­den idegen befolyás kizárása elengedhetetlen életszükség; az a körülmény, hogy Franczia­­országra ázsiai állásának feladása egyszerűen lehetetlen; ezek a tekintetek számba sem jöt­tek. Az ellenzék a Duna és Szajna partjain egyaránt tetszelgett magának abban, hogy saját hazája hivatását és politikai súlyát ki­­sebbítse, ha azzal a vele szemben álló kor­mányt is sújthatta, és a rokon felfogások örömmel tükrözték vissza kölcsönös elfogult­ságukat saját hazájuk és egész világrészünk politikai szerepének megítélésében. Az a gondolat, hogy ugyanaz a kikerül­hetetlen szükség, mely az események láncza­nem bír egyéb lenni, mint ellenzék? Én értem, hogy p­lata következtében, bizonyos, a viszonyok ál- KiBO-firvlfritt­­er en. estek­ter«, Athen.aeum­ é»fl|£$# Előfizetési díj : ostan küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és e#M kiadás együtt s 1 hónapra ^ 4 4* ,1 h m H m ® át* 3 hónapra ^ ® e 6 hónapra .. .. 7 T. 7. 7. 7. ?, T. " 7, ?. 19 * Az esti kiadás postai különkü­ldéséért felü­l­­fizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1 * $ ———­Joenosiék-tere, Athenaeum-é­pület, X. «meist. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézend­ő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk el, Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Ferencziek­ tere, Athenaeum-épület) küldendők. Egyes szám 4 kr. Reggeli kiadás. Egyes szám 4 kr. 838. (I.) szám. Budapest, 1885. Csütörtök, január 1. IV. évi folyam. kifejlődhetik egy olyan esetleges szikra­­is , melytől tűzbe borulhatna az európai continens is ; de ez nem valószínű azért, mert a mostani nevezetes mozgalmak és vállalatok,majdnem egész teljességük­ben az Anglia tengeri egyedáruságának és coloni­­zálási kiváltságainak megsokallásából és korlátozá­sára eredtek. Anglia pedig éppen az a hatalom, mely­től, ha nincs szövetséges társai legkevés­bé tarthat az európai béke szilárdsága. A foglalási területek kü­lönben is oly óriási mérvűek és annyira határozatla­nok, mondhatni mesések,hogy a versenyzők kiegyezked­hetnek könnyen, mert elférnek mind,ha néha tán vesze­kedni indulnak is. Csak az egy Egyptom képez olyan »fekete pontot«,amelyből bizony keletkezhetik nehéz idő is. Amíg azonban onnan nem kerekedik komoly baj — az angolok és francziák közt — addig az afrikai és ázsiai hadjáratok nem csak nem tekinthetők veszélye­seknek Európa nyugalmára nézve, de sőt ennek egyenesen előnyére szolgálnak, a­mennyiben a nem­zetközi vetélkedérs diarchias tényezőivel végeztetnek távoli, nekiíró feladatokat. A jövő év elé sem kell te­hát aggodalmasan nézni, habár a tavaszi vagy nyári háború iránti ismeretes jövendölés nem maradt el némely lapból most; persze a skierniewiczi találko­zás gyanúsítása végett, miből hogy mit nyer a közérdek, arról feleljenek az illető látnokok, úgy látszik az ilyen jóslatok nem akarnak megszűnni ad­dig, míg elvégre nem teljesülnek valami részben. Akkor ujjongni fognak: hát nem volt igazunk? mintha nem sültek volna fel évről évre számta­lanszor. Neki a legszebbik este Fekete színre van festve . S lehajlik érte az ág is. Siratja őt a madár is. Mert hát ő még azzal sem vigasztalhatja magát, hogy »népszerű«, mint a szélbali Jeremiás. El­lenkezőleg : a nép előtt gyanús azon ellenzé­kiség, mely miniszterségre vágyik. Igaz, hogy ez balga észjárásnak vehető egy alkotmányos és parla­mentáris ország pártéletében, de mégis növeli a »köz­jogi alapon« kesergő próféták szerencsétlenségét. Egy szóval azoktól, kik olyan politikai helyzetbe jut­tatták magukat, hogy nem kellenek sem femn, sem sem­ senkinek, a rémízgetés olybá vehető, mint a lét­jog indokolásának utolsó menedéke és savanyu vége. Nem is foglalkozom tehát azon necrologokkal, me­lyek szerint 1884-ben is olyan rosszul ment hazánk dolga, mint a »Tisza-uralom« óta mindig. A lefolyt év működése és alkotásai felett majd csak tisztá­ba jön ítéletével a közérzület, bármit beszéljenek is az ellenzéki jajveszéklés és pompesfunebres hírlapjai, melyeknek temetkezési czikkíróiról fel sem tenné a jámbor olvasó, hogy a szegény haza sorsa fe­lett csüggedező lelkületeik mennyi tomboló vidámsá­got bírnak magukra erőszakolni Sylvester éjjelén. Re­mény­em, hogy olvasóimnak nem volt szükségük, hogy kényszerítsék magukat az uj év derült üdvözlésére. És óhajtom, hogy a­mit 1885-re egymásnak a jó em­berek és derék hazafiak értelmesen kívánhatnak, az mind teljesüljön. Mert ad impossibilia nem kötelezhető az uj év sem. Budapest, dec­ember 31.

Next