Nemzet, 1886. április (5. évfolyam, 1288-1316. szám)

1886-04-01 / 1288. szám

Táviratok, Bécs, márcz. 31. A képviselőház mai ülésén Weitlof Schuklje ellenében megjegyzi, hogy a »Wega« nevű csillagot nem a hasonnevű szláv mennyiségtantudós után nevezték így el, hanem az ara­bok adták neki évszadok előtt e nevet. — A pótszer­ződés az 1878-iki párisi átalános postaszerződés­hez vita nélkül elfogadtatik. Ezután a ház a költ­ségvetési vitát folytatván, S­w­i­e­c­z­y, mint vezér­szónok, Fusz ellen polemizál. Kijelenti, hogy a lakosságnak joga van ahhoz, hogy anyanyelvén taníttassék, de a németek csak a germanizálásra gondolnak. A cseh királykoronázás kérdése — úgymond — az uralkodó bölcseségére bízandó, de ki kell emelni, hogy ez a jog fönnáll. Fusz személyes kérdésben emel szót, és til­takozik az ellen, mintha a tanítókat a miniszteri ren­deletek elleni ellenszegülésre akarná csábítani; kije­lenti, hogy osztrák iskola nem létezik, de léteznek német, cseh stb. iskolák; nem mint tanár fölebbvaló­­jával szemben, hanem mint képviselő bírálgatá a mi­niszter tetteit, ahhoz pedig a jogát határozottan meg kell óvnia. Gautsch közoktatási miniszter szintén sze­mélyes kérdésben emel szót és konstatálja, hogy hal­lotta, mint említé Fust, a proscriptió-lajstromot. Nem akarja föltételezni, hogy proscriptio-lajstrom alatt a közoktatási miniszter rendeleteit érti. A tárgyi hely­reigazításnak egyébként tisztán polemikus részére, tekintettel a házszabályok által vont határokra, ma nincs mit válaszolnia. (Tetszés.) Hever­a, Ghon, Thürk és Menge­r-nek Fusz, Tuklje és Swiezy képviselőkkel szem­ben tett megjegyzései után a »központi vezetés« czime elfogadtatott. Az »iskolai felügyelet« cziménél Wagner a czernovitzi és radautzi gymnasiumokban uralkodó visszás állapotokat ecseteli és Czernowitzban második gymnasium fölállítását sürgeti. E tárgyban határozati javaslatot terjeszt a ház elé. Kowalski megemlíti, hogy Gácsország keleti részeiben a kerületi tanfelügyelők nem bírják a ruthén nyelvet; kéri, hogy ez állomások csak olyan egyénekkel töltessenek be, kik a lengyel és ruthén nyelvet teljesen bírják. W e e h e r (vezérszónok) visszautasítja és alap­talannak nyilvánítja a vádat, mintha Morvaországban az iskolákban a szlávokat háttérbe szorítanák és őket nemzetiségi jellegükből ki akarnák vetkőztetni; ta­gadja, mintha tisztán szláv kerületekben a tisztvise­lők nem is értenék a szláv nyelvet; utal arra, hogy a morvaországi szláv reáliskolában a tanulók száma folyton apad, a­mi bizonyára nem ok, hogy ez iskolá­kat szaporítsák. A­mikor Morvaország szláv községei középiskola fölállítását kérték, a tartománygyűlés meg is felelt e kívánatnak. A panaszok csak a vá­rosokban levő cseh iskolák szaporítását czélozzák. W­e e­b­e­r fölvilágosítást kér ama tiltakozást illetőleg, melynek a vorarlbergi tartománygyűlés tag­jai az országos tanügyi tanácsba lépésükkor adtak kifejezést. Zacek, Perusdorfer, és Weeher sze­mélyes fölszólalása után az »iskolai felügyelet« czime elfogadtatott. A »tudományos académia«, »művészeti mú­zeum«, »az osztrák iparmúzeum subventiója« czimek vita nélkül elfogadtattak. A közoktatásügyi költség­­vetés többi c­íme is elintéztetvén, megkezdetett a vallásügyi költségvetés tárgyalása. Gautsch miniszter a vita folyamán hangoz­tatott kívonatokra és panaszokra válaszolva, kijelenti, hogy ismeri az állapotokat, melyek a czernovitzi gymnasiumban uralkodnak, valamint az egyes osztá­lyok túltömöttségét, igyekezni fog, hogy segítsen a hajón. A gácsországi kerületi tanfelügyelők számának szaporítását pártolja. Egy iskolai igazgatónak a mor­vaországi tanügyi tanácsba küldése csak átmeneti és ideiglenes jelleggel bír. Ez intézkedést a látoga­tandó iskolák nagy száma tette szükségessé, ez okból a tanügyi tanácsosok számát egygyel szaporítani fogja. A Romaszkan képviselő által említett me­teorológiai tudósításokról már korábban volt szó, a tárgyalások azonban hajótörést szenvedtek és most utóbbi tárgyalások vannak folyamatban. A voralbergi tanügyi tanácsba lépett tartománygyűlési képviselők tiltakozását illetőleg a miniszter kijelenti, hogy a til­takozás, tekintettel a fennálló törvényekre, még nem nyerhetett érdemleges elintézést. A művészi czélokra szánt javadalmazásnak Bareuther által kívánt fel­emelését illetőleg a miniszter kijelenti, hogy erre vo­natkozólag tárc­ája keretén belül a tőle kitelhetőt meg fogja tenni. A berlini jubileumi kiállítás tár­gyában legközelebb előterjesztést fog a háznak tenni. Sturm interpellate intéz a miniszterelnök­höz hivatkozva annak a belügyi költségvetés alkal­mával mondott beszédére és kérdi, azelőtt mikor germanizáltak Ausztriában és az alkotmány alaptör­vényeinek melyike nem volna még végrehajtva. A legközelebbi ülés holnap tartatik. BéCS, márcz. 31. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« sophiai jelentése: A Rusz­­csukban megjelenő »Szlavjanin« szerint, az ottani orosz consul a czár trónra­­léptének évfordulója alkalmából tartott isteni tiszteletre nem je­lent meg és tudatta a bolgár hatóságokkal, hogy ez alkalomból nem fogad el hivatalos látogatásokat, minthogy utasítást nyert,hogy a bolgár hatóságokkal ne tartsa fen a vi­szonyt és ne fogadjon hivatalos látogatá­sokat. A sophiai hivatalos lap rendeleteket kö­zöl, a­melyek a Bulgáriában érvényes számvitelt és az adótörvények legna­gyobb részét márczius 1 jétől kezdve déli Bulgáriára is kiterjesztik. A bolgár lapok ismét barátsá­gos hangon kezdenek nyilatkozni Szer­biáról, a­mi annak a jele, hogy a közvéle­mény helyreállítani kívánja a barátságos vi­szonyt Szerbiával. Bécs, márcz. 31. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« konstantinápolyi jelentése szerint, a tö­rök kormány elhatározta, hogy a sürgős szük­ség enyhít­é­sér­e 200.000 tör­ök font kény­­szer­kölcsönt vesz föl, a­melyhez egyenlő részekben fognak hozzájárulni a hivatalnokok, a ház- és föld­birtokosok és a többi lakosság. Pénzügyi kö­rökben az a nézet uralkodik, hogy a porta végre is kénytelen lesz egyezséget kötni az ottomán bankkal, a­mely egyezség biztosítana részére 7­5.000 font köl­csönt. Az illető egyezség ismételt megvizsgálására hivatott bizottság már végleg szervezkedett; elnöke: Agop pasa a civilista minisztere, tagjai: Kramil effendi, Riza bej és Yahan effendi. Bécs, márcz. 31. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« jelenti Skutariból, hogy a monte­negrói fejedelem és veje Karagyor­­g­y­e­v­i­c­s Péter herczeg közt az utóbbi időben megzavartatott az egyetértés. Ennek okát első­sorban abban keresik, hogy Karagyor­­gyevics herczeg a fejedelem beleegyezése nélkül proclamatiot intézett a szerb nemzethez, másodsorban pedig magán­viszonyokban. Bécs, márcz. 31. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« jelentése: A közoktatási minisztérium a tartományi hatóságok útján elrendelte, hogy a kö­zépiskolai tanulók egyleteinek szervezésére és ezeknek a tanulóknak más egyletbe való belépésére vonatkozó tilalom szigorúan alkalmaztassák és előforduló esetekben a vétkesek szigorúan megbüntettessenek. A középiskolai tanulók­nak nem szabad belépniök a főiskolai tanulóknak úgy­nevezett szüneti egyleteibe sem. Belgrád, márcz. 31. (Eredeti táv­irat.) A »Bud. Corr.«-nak jelentik Belgrád­­ból, hogy a király elfogadta a Garasanin­­kabinet összes tagjainak lemondását és meg­bízta a radicálisok vezérét, Risz­­tics Jánost a cabinet újjáalakítá­­sá­val. Athén, márcz. 31. A »N. Fr.Presse« jelen­tése: Kis-Ázsiából nagy számmal érkeznek az önkény­­esek. A kormány ismét két tarta­lékos korosztály és a nemzetőrség behívásával foglalkozik. Az orosz tengernagy ma fog ide érkezni és az orosz hajóraj végleg el fog válni a combin­ált flottától. A török kormány 76,000 embert concen­­trált Thessaliában és 18,000 embert Epi­­rusban. Róma, márcz. 31. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr« jelentése: A legközelebbi con­­sistorium megtartásának napja nincs még meg­állapítva. Monsignore Jean André Boyer az idegen missiók párisi tagja M­a­n­di­s­u-o­r­s­z­á­g apostoli vicariusának coadjuto­­r­á­v­á neveztetett ki. Franzoi afrikai olasz utazó április első napjaiban fog elindulni Közép-Afrikába. Konstantinápoly, márcz. 31. A porta teg­nap távirati után sürgős kérelmet intézett Sándor bolgár fejedelemhez, hogy álljon el a quinquem­atus elleni kifogásaitól és egyide­jűleg ugyancsak táviratilag, köriratot küldött a hatalmasságokhoz, kérve azokat, hogy ez irányban érvényesítsék befolyásukat So­­phiában. Belgrád, márcz 31. A király Garasanint újabban is megbízta, hogy pártjabeli új erőkből alakítsa meg a cabinetet. London, márcz.31. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« jelentése: Az angol kormány előkészületeket tesz az angol csapatok jelentékeny részének Egyptomból való visszahívására. Az angol kormányhoz érkező tudósítások sze­rint a szudáni arabs mozgalom majdnem egészen megszűnt, annak oka pedig, hogy eddig tartott, egye­dül az, hogy angol csapatok állnak a határon, ezek helyébe tehát egyptomi csapatok fognak külde­ni. Az Egyptomban maradó angol katonaság Kairóban és környékén fog concentráltatni, hogy oltalmazza az alkirály tekintélyét, a­mely Mukhtár pasa megérke­zése óta nagyon csökkent. Péter­vár, márcz. 31. A»Swet« kétségbe vonja a lapok ama hírét, hogy Z­a­n­k­o­v bolgár izgatót az orosz consulatus oltalmába vette volna és azt hiszi, hogy semmi alappal nem bir, ha Zankovot orosz barátnak tartják. Görz, márcz. 31. A rendeletet, hogy a kopor­sót, melyben Cham Hord grófnő tetemei feksze­nek lezárják, ismét viz­avonták. A holttest nyitott koporsóban van ravats­­ra helyezve. A kastély fekete termében naponként szent­miséket olvasnak. A tos­­kaniai nagyherczeg ma gyönyörű koszorút helyezte­tett a koporsóra. A kat­holikus egyletek, nőegyletek és egyes hölgyek a temetési ünnepélyhez zászlókat és koszorúkat készítenek. A székesegyházban nagy ra­vatal lesz felállítva. Lemberg, márcz. 31. A jaroslansokali vasútvonal árvíz által helyenként megsérült, minélfogva a forgalmat részben be kellett szüntetni. Berlin, márcz. 31. A birodalmi gyűlés a socialista törvénynek öt évre való me­ghosszabbítása iránti törvényjavaslat má­sodik olvasását folytatván, a gyűlésekre, a sajtóra és a felebbezési bizottságra vonatkozólag Windhorst által beadott módosítványokat 164 szavazattal 142 ellenében elfogadta. Midőn azon kérdés került tár­gyalás alá, hogy a törvény öt évre vagy Windhorst és Hertling indítványaihoz képest csak két évre hoszszabbitassék meg. Bismarck herczeg kijelente, hogy habár a Bebeltől hallottak után, ki a fejedelmek legyilkolását és a gyilkossá­got egyátalán pártjának programpontjául nyilvá­nította, a hosszabb időre való kiterjesztés mu­tatkoznék is szükségesnek, a kormány csak két évre való meghoszabbításba bele fog egyezni. Ha azonban csak az egy évi meghosszabbítás állapíttatnék meg, a kormány igyekezni fog magán a törvény nélkül is segíteni, meggyőződése pedig a törvény szükségessé­géről annál erősebb lesz. A két évi meghosszabbítás, a legkevesebb a­mi megkövetelhető. Bebel azt állítja, hogy a czár meggyilkolta­tásáról való nyilatkozatát Bismarck herceg tévesen értelmezte. B­i­s­m­a­r­c­k ezen állításnak ellenkező­jét bizonyítja be a gyorsírói feljegyzésekből és meg­jegyzi, hogy még­is úgy­mond — csak­is az ön elmé­leti felfogásától függ, hogy az itteni viszonyokat olyanoknak tekintse mint az oroszországiakat. Ön tehát bizonyos körülmén­yek között fejedelem gyilko­lásra jogosítottnak érzi magát. És így tehát a kivé­teles törvények okvetetlenül szükségesek. A bizott­ság kérdését illetőleg mégis csak nagy különbség van a polgári házasság és a felmondható házasság között, melyet önök akarnak. A socialista­ program tagadása mindannak a­mi az életet értékessé teszi. Miután még több elhalasztási indítvány mellőztetett, a vita bezáratott, s elvettetett a kormány javaslata is, mely azonban végül Hertlingnek azon módosítvá­­nyával, hogy két évi meghosszabbítás mondassák ki, 173 szavazattal 146 ellenében elfogadtatott. Holnap a polgári perrendtartás módosítása fog tárgyalás alá vétetni. Berlin, márcz. 31. A »Post« újságolja, hogy az egyházpolitikai törvényjavaslat elejtettnek tekinthető. A »Kreuzzeitung« szerint a vallásügyi mi­niszter azt nyilvánítá, hogy Kopp javaslataival szem­ben ez idő szerint szenvedőleges magatartást köve­­tene. Ugyan e lap jelenti, hogy Schloezer Berlinbe hivatván, tegnap sietve elutazott, ennél fogva tovább foly az alkudozás. Páris, márcz. 31. A »Havasügynökség« a kö­vetkező jegyzéket teszi közé : A hírlapok azt jelentik, del alig hasonlít emberi ábrázathoz, mert a »Fuchs« csúfnevet egy diák sem veszítheti el, a­míg bizonyos számú párbajon át nem esett. Igaz az is, hogy azok a tulajdonképpen teljesen veszélytelen Schlager párbajok,a melyeknél csak az arcz sebezhető s a melyeknél fődolog az utánuk következő commerce vagyis lakoma, a könnyű hősködés és hiú­ság jellegét viselik magukon; de másrészt bizonyos, hogy a bátorságot s testi erőt s ügyességet fejlesztik és váljon nem észszerűbb­é, ha az ifjú szilajság ily­­módon tör ki, mint ha egy farsangi összeszólalkozás vagy egy 5 forintos tartozás miatt mindjárt pisztoly­párbajra mennek a felek, a­melynél sok esetben ugyan meg nem vérezik egymást, de néha aztán az egyik éle­tét veszíti. Még egy dologról, az egyetemi hallgatók — különösen a jogászok — szorgalmáról kell szólnom, mert ez az a pont, a­hol a mi társadalmi felfogásunk a némettől talán legjobban különbözik ; a németek felfogása e tekintetben a lehető legliberálisabb: a diák magának tanul, ha az előadások látogatásában hanyag, ő látja kárát­ nálunk, daczára hogy a vizsga, s már magában véve ez is szorgalomra ösztökéli az ifjakat, daczára,hogy az átlagos szorgalom nálunk nem áll hátrább, mint a németeknél, még mindig sok pa­naszt hallunk a rendszer szabadsága miatt, a­mely mellett a hallgatók tetszésük szerint járhatnak vagy nem járhatnak előadásokra. De az a sajátságos, hogy míg mi mindig a tanszabadság ellen panaszkodunk, tőlünk telhetőleg oda igyekszünk, hogy azt a rend­szabály­­t,a­mely a­­szabadságot ellensúlyozni s a diákokat szorgalomra késztetni van hivatva, a vizs­gálatok szigorát, hatástalanná tegyük, mert sehol a világon a bukott diáknak annyi protectora, ki őt bu­kása következményei ellen oltalmazni igyekszik, nincs, mint Magyarországon. Azt mondtam, hogy nálunk az egyetemek fel­adatára nézve sem uralkodnak helyes fogalmak. Ezt bizonyítanom kell. Tény, hogy minálunk az egyete­met tisztán úgy tekintik, mint bizonyos szakpályára előkészítő és képesítő intézetet, a­melynek hasznát s az ott követett tanrendszer helyességét is egyedül e szempontból kell megítélni. Innen van, hogy néhá­­nyan egyáltalán nem akarják belátni, miért volt szükséges például a budapesti egyete­m orvos­­tudományi tanszékeinek új, czélszerű épületeket emelni, holott akkor, a­mikor anatómia és kli­nikák a hatvani utczai ronda régi házban nyomorog­tak szintén ki tudtak állítani orvosi diplomákat s azok tulajdonosai jól vagy rosszul szintén el tudtak járni tisztükben, a betegek pedig meghaltak vagy ki­gyógyultak — ép úgy mint most. És ugyanez okozza, hogy a harmadik egyetem terve még egyáltalán nem tudott tért foglalni a közvéleményben , hiszen — úgy mondják — így is elég jogászt, orvost, patikust és professort nevelünk, a­ki pedig nem fér el Budapesten, az menjen Kolozsvárra, ott van még elég hely. Csak egyszer karolta fel sajtó és közönség ez eszmét, a­mikor a mellett kellett agitálni, hogy Szeged kapjon egyetemet. A harmadik egyetem meglevő egyetemeink fejlesztése és felvirágzása érdekében is szük­séges, nem csak azért, hogy egyik másik városnak haszna legyen belőle, nem is csak azért, hogy egyik vagy másik szakpályára több embert lehessen képezni, hanem szükséges azért, mert az egyetemek hivatása, hogy a tudománynak oly gyapontjai legye­nek, a­honnan annak melege és fénye szétáradjon mindenfelé, kihasson a középiskolára, kihasson köz­vetve még a népiskolára is, kihasson a nemzet egész szellemi életére, és a hol — s ez az a mit feledni szoktunk, — az arra hivatottak munkásságuk, búvárkodásuk által, azonkívül hogy tanítanak, egyut­­uttal a tudományt is előbbre vigyék. Ez volt minde­nütt és mindenkor az egyetemek feladata oly orszá­gokban, melyek ez intézményt jól fogták fel és hasz­nát tudták venni. Ezt a feladatot a tudós társaságok, académiák csak félig oldhatják meg; ezeknek hiva­tása, hogy a tudomány művelésének időnkint uj lökést, uj impulzust adjanak, hogy a tudományos működés elé uj czélokat, uj irányokat tűzzenek s a tisztázott vitakérdéseket szavuk tekintélyével eldöntsék; de ma­guknak a tudományos problémáknak megoldását munkálni: ez az egyetemek feladata. És itt oly ponthoz értem, a­melybe társadal­munk minden, az iskolát és tudományt illető tévedései mintegy összefutni látszanak; az alaphiba ugyanis egy és ugyanaz : habár túl nagy számmal adjuk ma is fiainkat a tudományos pályára, nálunk még nagyon csekély a tudományok valódi szeretete, a tudományt­­ önmagáért kevésre becsüljük, épen csak annyiban­­ méltányoljuk, a­mennyiben rá bizonyos kenyérkere­seti pályákon szükség van; a tudomány művelése mint életezés, mint hivatás még majdnem ismeretlen előttünk. Ennek a hibának nyomait érezzük az egész vonalon, a­melyen társadalom és iskola érintkeznek; erre vall a népnevelés egyoldalú felkarolása, erre az a türelmetlenség, a­melyet a középiskola tanítása iránt a túlzó practicusok tanúsítanak, erre a közöny az egyetemek ügye iránt, erre a kizárólagos méltány­lása azoknak a szakoknak, a­melyek megélhetést biz­tosítanak, teljes elhanyagolása azoknak, a­melyek csak a tudomány világában bírnak értékkel; erre mutat tudományos irodalmunk csekély olvasó közön­sége s az, hogy alig van nálunk ember, a­ki egy anya­gilag független állást, kedvező vagyoni helyzetet a tudomány önkénytes, önzetlen szolgálatának szen­telne. Talán kemény szó az, a­mit kimondtam. A mi társadalmunkat érheti-e ily vád­ ezt a társadal­mat, a­mely annyira tud lelkesedni szép czé­­lekért, a nemzeti ügyért ? Ezt soha sem vontam két­ségbe ! Tisztelettel hajlok meg társadalmunknak nemcsak lelkesedése, hanem — sokkal többet mon­dok — kitartása és következetessége előtt, a­melylyel a magyar nemzeti eszmét felkarolta és diadalára tö­rekszik. De épen az a baj, hogy nem látjuk, nem érezzük meg a szoros összefüggést, mely nemzeti esz­ménk és tudományosságunk között fennáll; meg­érteni kezdjük már, hogy minden erőlködésünk hiába­való lesz akár nemzeti egységre, akár politikai befolyásra, akár katonai hatalomra, akár anyagi jólétre irányozzuk azt, ha nem sikerül nemzeti kulturánkat kifejlesztenünk úgy, hogy az uralkodjék — és joggal uralkodjék — e hazában s éreztesse fölényét és vonzerejét Kelet felé, a­hova ci­­vilisátori hivatásunk van. De hogy e cultura megala­pításában az átvett ismeretek terjesztése, az általános műveltség emelkedése mellett magának a tudomány felvirágzásának kell a főszerepet vinnie, hogy cultu­ránkat a világ csak a szerint és annyira fogja becsülni és jogosultságát elismerni, a­mennyit a tudományért tenni tudtunk, hogy oda kell törekednünk, miszerint ne csak mi kérjünk részt a nemzetek nagy közös szel­lemi kincséből, de ezt a kincset mi is, nevünkhöz mél­tóan gyarapítsuk, gazdagítsuk: ez az, a­mi iránt eddig elegendő érzéket nem mutatunk. A tudomány ma nem egy elzárkózó kaszt ti­tokszerű privilégiuma, nem is üres, czéltalan játék, eszmékkel, a­mely hasznot nem hajt, csak a hiúság­nak szolgál; a tudomány a 19. században valóban az lett a­minek régente a történetet mondták: magistra vitae, az élet tanító mestere. A tudomány az, a­mely a kimerülő föld göröngyeibe új termő erőt ve­zet , a tudomány az, a­mely a műhelyben és gyárban a természet hatalmait az ember szolgála­tába hajtja, a tudomány az, a­mely csatákat dönt el , a­mely az iránytűt adja kezébe annak a kormányosnak, a­ki sík tengeren hajót irá­nyoz és annak az államférfiúnak, aki egy nemzet sor­sának hajóját kormányozza; a tudomány tanít meg testi és szellemi erőink megóvására s helyreállítására, oktat erkölcsi és anyagi javaink s érdekeink meg­védésére az élet harczaiban; a tudomány mai nap egész életünket s minden törekvésünket kormányozza és vezeti s ezért, a­mit a tudományért tettünk, azt nemzetünkért tettük. Nem kívánom, hogy az iskola elzárkózzék a társadalom szelleme és a társadalom jogosult követelései elől; az iskolának nagy kötelességei vannak a társadalom irányában, mert hiszen első­sorban a társadalom számára nevel és tanít. Elismerem azt is,­­ hogy iskolai szervezetünk­ben vannak hibák, elismerem a társadalom jogát, hogy azokat bírálja, azok orvoslását előmoz­dítsa. De viszont azt kívánom a társadalomtól, ismerje fel és érezze át az iskolai intézmények fontos­ságát a maguk egész teljességében s oszsza meg köz­tük arányosan érdeklődését és áldozatkészségét ; ne kívánjon lehetetlent az iskolától s támogassa az iskolát föltétlenül és buzgón feladata megoldásában; ne érje be azzal, hogy az iskola kenyeret adjon ifjaink kezé­be,hanem oda törekedjék, hogy valóban művelt embe­reket is neveljen belőlük; ne érjük be azzal, hogy az iskoláink, tudományos intézeteink gép módjára nap nap mellett az ismereteknek ugyanazt az anya­gát őröljék, meg újra őröljék, hanem lelkesedjünk egy­úttal a tudományok haladásáért; ne érjük be azzal,hogy ifjaink jól rosszul átvergődjenek az iskolán, de csö­­pögtessük lelkükbe otthon is, a családi körben, az is­kola iránti tiszteletet és — a­mi legfőbb, — a tudo­mány iránti valódi szeretetet, hogy a kormány a költségvetési bizottság tegnapi ha­tározatait elfogadta volna. A kormány eme határoza­tokat, melyek látszólag tévesen is értelmeztetnek, nem tartozik sem elfogadni, sem pedig visszautasítani. A kormány nem követeli 1466 milliónyi kölcsön ki­bocsátását, hanem azt javasolta, hogy 1. a forgalom­ban levő kötvények becserélhetésére 466 millió értékű rente adassák ki és 2, hogy nyilvános jegyzés útján egy milliárdnyi kölcsön vétessék fel. Ezen utóbbi kölcsön az, melyet a bizottság 900 millióra szállí­tott le. Páris, márcz. 31. A költségvetési bi­zottság mai ülésén Sadi Carnot miniszter ragasz­kodik a költségvetési kölcsönt illető egész tervéhez és kijelenté, hogy azt a kamara előtt védeni fogja s egy­szersmind czélzást tett arra, hogy lemond, ha nem fogadtatnék el. A miniszter eltávozása után elhatá­rozta a bizottság, hogy a 900 milliónyi kölcsönből 425 millió nyilvános aláírás útján szereztes­sék be, a 475 millió pedig a függő adósság­ság egy részének járadék címletek egyszerű átadása útján való consolidálására fordíttassék, végül abban állapodott meg a bizottság, hogy a kölcsön 3°/0-ás törlesztési kölcsönn alakjába veendő fel. Valamennyi határozat csekély többséggel hozatott. Andrieux, kit a bizottság előadóvá választott, nem fogadta el e tisztét, valamint a bizottság többi tagjai is vonakod­tak elvállalni az előadói tisztet. Erre a bizottság hol­napra napolta el ülését. Zágráb, márcz. 31. Miskatovics a regni­­colaris küldöttség előadója, a »Narodne Novine« mai számában kijelenti, hogy az »Obzor«-nak a küldöttség tárgyalásairól Budapestről vett értesítése teljesen légből kapott és constatálja, hogy a küldöttség kebelében a nyelv­kérdésben véleménykülönbség nem merült fel. Zágráb, márcz. 31. A határőrvidéki alap bizottság tegnap tartott ülésében a folyó évi költ­ségvetés megállapítása tárgyában megkezdte tanács­kozásait és munkálkodásait holnap be fogja fejezni A Sunja-újgradiskai vasútvonalra 3.300.000 frt, a vinkovce-brcskai vonalra második részlet fejében 107,000 frt lett előirányozva. Nagyvárad, márcz. 31. A nagyvárad-belényes­­vaskosi vasút építése már annyira előrehaladt, hogy május hó elején a forgalomnak át lesz adható. A vasút mindenütt regényes, erdős hegyoldalakon vonul át és néhány hét múlva egészen Orag-Csekéig lesz készen. Sz­ahlen­der igazgató és Papp János titkár a legszívesebb vendégszeretettel fogadták a nagyváradi hirlapirókat, kik ma a vonalat megszemlélték. Marosvásárhely, márcz. 31. A városi törvényha­tósági bizottság B­á­n­f­f y b. főispán elnöklete alatt tartott mai közgyűlésén tárgyalta a belügyminiszter­nek az 1886. évi költségvetésre vonatkozó leiratát, melyben a 28.000 frt hiány fedezésére pótadó kive­tése rendeltetett, mi­által a polgárság 48 százalék pót­adóval terheltetnék. A közgyűlés elhatározta, hogy a belügyminisztériumhoz kérést fog intézni, 17 százalék pótadó kirovása s a többi hiánylatnak faeladással való fedezhetése tárgyában. Közgazdasági táviratok. Értéktőzsde, Bécs, márcz. 31. (Tőzsdei tudósítás.) Pan­gás, kedvetlen hangulat után Belgiumból érkező hí­rek szilárdulást idéztek elő. Bécs, márcz. 31. (M­agyar értékek zárlata.) Magy. földteherm. kötv. 105.­­ Erdélyi földteherm. kötv. 105.—. 5 és fél száz. magy. földhit. int. zálogl. 101 25. Erdé­lyi vasutrészv. 191.75 1876. m. k. v. áll. els. kötv. 115.50. Magy. nyer. k. sorsjegy 121.— . Szölődézsmaválts. kötv. 100.— 6 száz. aranyjáradék —.—. Tiszai és szegedi köles. sorsj. 123 75. 4 száz. aranyjáradék 102.62. M. orsz. k.­részv. —.—. Magy. vasúti kölcsön 152.75. Magy. Litelb. részv. 395.50. Alföldi vasút részv. 192.50. Magy. észak-kel. vasút r. 177.75 1869. m. k. v. áll. els. kötv. 99.80. Tiszav. vasut-rész. 251.50 Magyar lesz. és váltóbank-r. 91.75. Kassa-Oderberg vasut-r. 153.—. 5 száz. papir-járadék 94 62. M. jelz.­hitelb.-részvény —.—. Adria m. teng. gőzh. részv. —.— Török dohány —.—. Északi vasutrészv. —.—. BéCS, márcz. 31. (Osztrák értékek zárlata.) — Osztrák hi­elrész. 298.20. Déli vasutrészvény 12­2.75, 4 százalékos arany-járadék 114.40. Londoni véltóár 125.75 Károly Lajos vasut-részvénytársaság 208.—. 1864. sors­jegy 170.75, 4­2 száz. ezüstjáradék 84.70, 1860. sorsjegy 139.75, Török sorsjegy 18.25, Angol-osztrák bank részv. —.—, Osztrák államvasut részv. 255.10, 20 frankos arany 10. — , 4­2 száz papir-járadék 84.60, Osztrák hitelsorse­gy 179.50, Osztrák-magyar bank részv. 875.— Cs. kir. vert arany 5.91, Német bankváltók 61.60, Elbevölgyi vasút 160.50. Du­­nagőzhajózási t. 465.—. Bécsi bankegyl. 109.—. Az irányzat javul. BéCS, márcz. 31.(Esti tőzsde.) Osztrák hitelrész ■ vény 297.75. Osztr. államvasutt 254.75. Union bank —. . 1860. sorsjegy —.—. Angol-osztr.­bank-részv. 115.25. 20 frankos arany 10.—. Déli vasút részvény 122.25. Magyar hitelb.­részv. 294.75. 1864. sorsjegy —. 4°/. magy­­ar.­­járadék 102.45. Az irányzat gyönge. Berlin, márcz. 31. (Tőzsdi tudósítás.) Bágyadtságot bányaértékek árhanyatlása és nyu­­goti tőzsdék gyöngültsége miatt nyomasztó han­gulat követte. Bankpapírok és külföldi értékek árha­nyatlást szenvedtek. Vasúti papírokban relatív szi­lárdság. Német értékpapírok magasabb árfolyamok­kal keresettek. Berlin, márcz. 31. (XJ t­ó t 6 z g d e.) 4­ s­zázalékos papírjáradék —.—. 4­2 százalékos ezüstjáradék —.—. 6 száza­lékos magyar aranyjáradék —.—. 5 százalékos papírjáradék —.—. Magyar hitelrészvény —.—. Déli vasút részvények 200.50. Kassa-oderbergi vasutrészvények —.—. Orosz bankje­gyek —.—. II. kibocs. keleti kölcsön—.—. Magyar jelzálog­hitelbankrészvény —.—. Magyar­orsz. bankrészv. —.—. 5 százalékos osztrák papírjáradék —.—. 4 százalékos osztrák aranyjáradék —.—. 4 százalékos aranyjáradék 82.75. Magyar keleti vasúti kötvények —.—. Hitelrészvények 497.—. Osztr. államvasut­ részv. 413.—. Károly Lajos vasú­trés­z­vény 83.90. Román vasutrészvény —. Bécsi váltóár —.—. 4 százalékos osztrák papirjáradék —.—. Magyar leszámítoló és pénzváltó­bank részv. —.—. 5 százalékos keleti vasúti elsőtbs. kötv. —.—. Irányzat javul. London, márcz. 31. (Zárlati árfolyamok.) Hat százalékos magyar aranyjáradék —.— 4 százalékos osztrák aranyjáradék 92.—. Angol consolok 100.*/*. 20 frankos arany —.—. Amerikai járadék—. Olasz járadék —— Papirjá­radék —.— . 4 százalékos magyar aranyjáradék 82.25. 4.2 szá­zalékos osztr. ezüstjáradék 67. — . Bécsi váltóár 12.72a/1. Ezüst 46.3/4 Magyar kincstári utalvány—.—. Helyi kamatláb — sz­ázalék. Bankbevitel —.—. font sterling. Bankkivitel —.—. font sterling. Nyugodt. Árutőzsde. Bécs, márcz. 31. (Gabona- és termény­­tőzsde.) A mai üzletben ismét pangás uralkodott, közeli határidős üzlet alig köttetett, sőt az őszre kö­tött üzlet is jelentéktelen. Eladatott: Búza tavaszra 8.65—8.67 fo­rinton, május—júniusra 8.64—8.66 forinton, őszre 8.79—8.80 forinton. — Tengeri (uj) 6.06 forinton, jul.—aug. —.— írton. Rozs tavasz­ra 6.51 — 6.52 írton, rozs őszre 6.83 forinton. — Zab tavaszra 7.02—7.04 forinton, máj.—június­ra 7.08 őszre 6.83—6.82 írton. Felmondatott ma 500 mmázsa búza. Hivatalos jegyzések: Búza tavaszra 8.63— 8.68, máj.—jun. 8.60—8.65, őszre 8.78.—8.83. — Rozs tavaszra 6.50—6.55, máj.—jun. 6.60—6.65, őszre 7.03—7.08. Tengeri máj.—jun. 6.05—6.10, jun.—­jul. 6.08—6.13, jul.—aug. 6.15—6.20. — Zab táv. 7.03—7.08 írton, máj.—jun. 7.06—7.11 őszre 6.80—6.85. Káposztarepcze aug.—szept. 11.55—11.65, szept.—okt. 11.65—11.70. S­z e s z. Az árak ma estek. Kész gabonaáru 23­/8 írton adatott el, júniusra a száll­ó választása szerint 25 írton köttetett. Anarchista lázadás Belgiumban. Rouxban, a­hol már a megelőző éjjel a tü­körüveggyár ellen intézett támadás alkalmával négy halott és nyolc­ sebesült maradt a küzdtéren, ma dél­felé mintegy 200—300 lázitó vonult egy kisebb üveg­huta elé, hogy az ott dolgozó munkásokat is strike-ra bírják. A gyárt egy század katonaság tartotta meg­szállva. A zendülők a vezénylő tiszt harmadszori fel­szólítására sem távoztak el, mire a katonaság tüzelt s támadók közül tizen hatva rogytak össze, töb­ben pedig megsebesültek. A könnyen sérültek úgy Rouxban, mint másutt is többnyire lábukon vannak megsebezve, a­miből látható, hogy a katona­ság szándékosan lefelé czéloz. Rouxban az élét nyugodtan töltötte a lakosság. A halottakat holnap temetik el. A sebesültek közül négyen meghaltak. A visszavert csoportok hat óra körül Roux közelé­ben voltak és izgató nyomtatványokat ragasztot­tak a házakra; erre Winkenroy őrnagy kihirdette, hogy az előnyomulókat már 150 méternyi távolból lövetni fogja. Ez hatott, mert a zendülők visszavonul­tak. Roux-t két vadász­, egy lovas és több csendőr­század tartja megszállva. Lüttichben közel 16.000 munkás van s ezek többnyire fegyvergyárakban dolgoznak. A munka úgy van beosztva, hogy a nyers­anyagot vagy a gyárból kapják, vagy maguk veszik s azután ezt otthon különböző fegyverrészekké dolgozzák fel. Ha az elkészített tárgyban valami hiba van, azt visszaad­ják készítőjének. Az úgynevezett minősített munká­sok évi fizetése 1000—1200 francra rúg. Kedvezőtle­nebb helyzetben vannak a kőszénbánya munkások, a­kik Lüttich, Delleur, Seraing, Jemeppe kívül dol­goznak. Ezeknek a fizetése 780 francot tesz ki. A Lüttich környékén levő gyárakban mint­egy 16,000 ilyen munkás van elfoglalva. Az utóbbi időben ezek fizetését valamivel csökkentették, a­mit nagy elkeseredést okozott. Ezek kezdték meg a strike-ot, s innen csakhamar átcsapott Charleroi-ba, hol a legnagyobb pusztításokat vonta maga után. Charleroi maga nem gyárváros, de a­mennyire csak ellátni, a gyárkürtök széles ívben veszik körül. Az ipar, eltekintve a kőszénbányászattól, főleg üveggyár­tásból áll. Az üveggyárakban alkalmazott munkások, kik az üveghutákat felgyújtották, aránylag még jó helyzetben voltak. A strike-ra okot az adott, hogy sok új gépet alkalmaztak, a­minek következtében sok munkást elbocsátottak és ezek egészen foglalkozás nélkül maradtak. Alkalomszerűnek tartjuk fölemlíteni, hogy Bel­giumban a leghevesebb socialista lap »Le Peuple,« naponta jelenik meg és 12,000 példányban van elter­jedve ; a »Reforme« újabb keletű és hangja mérsé­keltebb. Az anarchisták lapja a »Ni Dieu nn Mattre,« a­melyet 13—14 ezer példányban nyomnak; a socia­lista és­ anarchista hírlapi üzelmek főfészke Verviers. A takácsok vezére egy Berlinből 1878 ban kiutasított Gold nevű takács. Szintén socialista irányt képvisel az »Obstant« is, a­mely Brüsselben jelenik meg; a legtöbben Hollandiában olvassák. A »Recht vor Allen« socialista lap »Le Peuple«-lel olvadt egybe. Az utóbbi különösen Charleroi-ban van elterjedve. Egy másik socialista lap »Die Werker,» a­melyet leginkább Hollandiában olvasnak. A mai nap táviratai a következők: Tournay, márcz. 31. A munkások a kör­nyék csaknem valamennyi gyárában strikeol­­nak. A strikeolók tanácskozást tartottak s most fenyegetőleg lépnek föl. A telephon­összeköttetést Crévecoeur és Allain közt szét­rombolták és egy 800 főnyi csapat Barges­­felé vonul, útközben pusztítva. Tournay, márcz. 31. Ma délután ki­egyezés jött létre Antoingben a munkaadók és munkások közt, a munkaszünetnek vége van. Páris, márcz. 31. Adecarvillei átalános munka­szünetelés következtében attól tartanak, hogy a strike Crausacra és Gard Bassinre is kiterjed. A munka­szünetelő belga munkásoknak egy cso­portja a határ felé közeledik, ennek kö­vetkeztében nyomban intézkedést tett a hatóság, hogy minden eshetőséggel szemben készen álljon, s e vé­gett csapatokat rendelt a vámvonal védelmére. Brüsszel, márcz. 31. Az »J. W. E.« jelentése: A zavargók ma éjjel ismét megkisérlették a telefon hálózat szétszakgatását és folyton a távirdai vonalak és a vasutak elleni terveket szőnek. Négyezernél több munkás van foglalkozás nélkül és ezek állandó ve­szedelmet képeznek a közrendre nézve. Charleroiból kedvezőbb hírek érkeznek, de an­nál nyugtalanítóbbak Monsből. Tournayban az éjjel egy katonát Anderm­es mellett agyonszúrtak; ennek következtében katonaság küldetett oda segítségül. Antoingban ismét volt összeütkö­zés és ez alkalommal sokan megsebesültek.

Next