Nemzet, 1886. október (5. évfolyam, 1469-1499. szám)
1886-10-17 / 1485. szám
nak, viszont a magyar egyetemeken , a monarchia túlsó felében telepedhetnek le és folytathatnak gyakorlatot. Aki csak némileg is ismeri a viszonyokat, az előtt bizonyítani sem kell, hogy ezen reciprocitás Ausztriával, illetőleg az ausztriai egyetemekkel szemben csak névleg az, mert tényleg ezen kölcsönösség nem létezik, mert a valóságban e viszony úgy áll, hogy különösen a bécsi egyetemről száz és száz részben magyar, részben nem magyar eredetű orvos jött és jön évenkint Magyarországba, a mi egyetemeinkről Ausztriába pedig alig vetődik egy évtized alatt egy-kettő. Lehet, úgy vélekedik valaki, hogy az reánk nézve nem nagy baj, ha Austria egyik híres egyetemén a mi számunkra képeznek jó orvosokat. De eltekintve attól, hogy ily átruházása a mi kötelességünknek másra, ily élősködés egy más állam költségén fentartott intézményen nem felel meg a magyar állam méltóságának, eltekintve attól, hogy mint azt Gautsch osztrák közoktatásügyi miniszter legújabb átirata és Billroth sokat emlegetett röpirata mutatja, a mi ifjaink Bécsben csak türetnek és nem is mindenkitől szívesen türetnek, eltekintve mindettől, a bécsi egyetemen képzett magyar orvosok átlag ez idő szerint minősítés tekintetében sem nyújtanak kellő garantiát.Vagy mit tartsunk azon orvosokról, kikről Billroth azt mondja, hogy szigorlataikat csak azon tanárok kegyelméből tehetik le, kik a rosz németséggel beszélő candidatus tudáshiányát a nyelvismeret hiányosságával meg a hiányos gymnasiális előképzettséggel hajlandók kimenteni. És a reciprositás révén, ezen kegyelemből lett orvosok nálunk letelepednek, bécsi oklevelükre támaszkodva viszonyainkat, intézményeinket kicsinyük és szaporítják azok számát, kiknek közönye fulasztólag hat nemzeti nyelven mivelt tudományos irodalmunk fejlődésére. Az orvosi diploma kölcsönös érvényességének elve oly idő eredménye, melyben a bécsi egyetem orvosi intézetei hazánk hasonló intézeteit messze túlszárnyalták, melyben saját egyetemünk a szükségletet fedezni képes nem volt, és melyben a liberalismus doctrinar irányát a józan számítás kellőleg szabályozni nem tudta. Jelen viszonyaink között ezen intézménynek sem theoreticus jogosultsága, sem practicus haszna nincsen. Ma egészen világosan áll előttünk, hogy orvosaink kiképzéséről magunknak kell gondoskodnunk és magunknak kell gyakorolnunk a kötelességszerű jogot, mely az orvosi minősítés megadásában és ellenőrzésében áll. Nem kell e végett a tanulási szabadságot korlátozni, nem kell e végett megakadályozni azt, hogy egyes tudni vágyó ifjak külföldön tágítsák ismereteik körét és értékesítsék azt itthon hazájuk és polgártársaik érdekében, de a magyar államiság eszméjének elismerésére kell kötelezni mindenkit, ki ezen állam intézményeinek akarja hasznát venni.« Táviratok. BéCS, okt. 16. A képviselőház ma este tartott ülésében megválasztotta a quotadeputatió és a delegatió tagjait. A puota-deputatióba megválasztottak: Czerkowski, Jaworski, Kaizl, Lichtenstein, Lupul, Mattusch, Menger, Plener, Poklukar és Sturm. A delegatió tagjainak választásánál a csehországi képviselők részéről 83 szavazólap adatott be. Ezek közül 28 (németeké) üres volt. A delegatió tagjaivá megválasztattak: Adamek, Deym, Gregr, Illawka, Mattusch, Nadherny, Rieger, Schindler, Slavik, Zacek, Chrzanovsky, Czajkowski, Czerkawski, Hausner, Jaworski, Madeiski, Smolka , Klaics , Exner , Furtmüller, Jacques, Brandis, Doblhammer, Moscon, Reicher, Dumreicher, Poklukar, Lupul, Ooronini, Luzzatto, Chlumecky, Dubsky, Sturm, Meznik, Demel, Kathrein, Lorenzoni, Oelz, Millevoi és Lienbacher. — Póttagokká megválasztattak: Steidl, Pleva, Jazinski, Dzieduszicki, Borelü, Matscheko, Hayden, Posch, Nischelwitzer, Klun, Zotta, Hohenlohe, Burgstaller, Promber, Mathon, Beess, Neuner, Thurnherr, Franceschi és Neumayer. A képviselőház legközelebbi ülését kedden tartja. BéCS, okt. 16. A kiegyezési bizottság ma ülést tartott, melyen Sodor előadó a vámés kereskedelmi szövetségről szóló javaslatot elfogadásra ajánlotta. Jávorszky kiemeli annak szükségességét, hogy a kiegyezési javaslatok gyorsan intéztessenek el és elvtársai nevében kijelenti indításig, a’ lovak nyerésére'árverés tartozik; az árverést valamely a sportkörökben nagy bizalomban részesülő egyén vezeti A ki árverezni akar, nála nyilt hitelt vesz, vagy készpénzzel fizet. Az árverezők részéről előlegesen minden féltől titkos utasításokat kap egy bizonyos nyerési esélynek megvételére; elkezdi az árverést a programmba felvett futamokl-ső számával az első helyen bejegyzett lóra, árverez, míg végre nem ígér senki többet, egy kalapácsütéssel leüti. Jön a 2-ik számú ló ugyanazon futamból, így végig, azután a 2-ik futam minden lova, míg végig megy az egész programmon, akkor kezdi újra s az tart 2 —3 nap, a verseny előtt — több helyen. Az első árverés csak előzetes, és semmi jogot sem ad, hanem ugyanazon versenyszám minden egyes lova kétszer jön árverés alá. Az, aki másodszor tett legmagasabb ígéretet, azé a lónak nyerési esélye s megkapja az illető »Ticket-et« vagyis jegyet. Minden egyes futamra nevezett összes lovakon keresztül vezetett árverés egy önálló »Pool« , azután jön a 2-ik, 3-ik, 1000-ik, míg csak a verseny meg nem indul. Igen természetes, hogy ugyanazon versenyben az egyik »Pool«-ban az a ló 10 dollárért kelt el, mig egy másik »Pool«-ban ugyanazon ló nyerési esélye 5000 dollárért adatott el, csak hogy az első számú »Pool« minden lova utáni árverési összeg nem volt több mint 100 dollár, míg ez utóbbié 46,000 dollár, mert minden egyes bevégzett »Pool« önálló s a másikkal semmi összeköttetésben sem áll , mert a verseny ugyanaz, de a tét külön van s arról az illető jegyzőkönyvi számával ellátott Ticketek adatnak ki, s a nyerő beadja a nyerő ló Ticketjét s a Poolban levő összes téteket, nagyon csekély árverezési díj levonása után megkapja mind. Tehát alapjaiban e rendszer pénzügyi előnye az, hogy a fogadási egész öszeg hullámzik az öszfogadók zsebeiben, de nem vándorol át idegen elemek kezébe, ott nem fogyhat el a fogadásra szánt tőke, mint nálunk. Ha már most azt kérdi valalaki, hogy ha kimegy a turfra, mire fogadjon — egy őszinte igaz tanácscsal szolgálhatunk: élvezze a turf mind a gyönyörét s egyetlen egyszer se fogadjon. De ha már éppen szenvedélye valakinek a fogadás, úgy egyedül az amerikai rendszer szerinti »Pool« alakjában fogadjon casinóban, turfon, baráti körben ; ezen módozat szerint legalább a fogadásra szánt tőke mindig a fogadó társaság tárczájában marad, s az, aki nyer, aránytalanul többet kap mind bármely más fogadási alakban, ’ _ - - ■ —és“1“" megkezdése mellett szavaz. Végül szónok interpellációt intéz a kormányhoz, a petroleumkérdés állása tárgyában. Chlumecky elvtársai nevében kijelenti,hogy a főkérdésben egyetért előtte szóló fejtegetéseivel. A többségnek a kiegyezés megkötése iránti hajlandósága nyilvánvaló volt. A kormányoknál fenállott azon szándék, hogy a felmondás kikerültessék, a többség által illustriussá tétetett. Szónok örvend a fölött, hogy a vámszövetségnél csupán néhány, inkább irályi módosításról van szó. Végül a kormányhoz kérdéseket intéz az iránt, várjon a kiegyezési javaslatokat, mint elválaszthatlanul összefüggésben állóknak tekinti-e , mily alakban vette kilátásba ezen összefüggés törvényes elismerését ? — vajon esetleg, ha a javaslatok december 31-ike előtt még elintézve nem lennének, a vámszövetség felmondását kilátásba vette-e ? Neuwirth hosszabb visszapillantást vet az eddigi tapasztalatokra, melyekből bebizonyítani akarja, hogy Magyarország tudta egyszerűen túltenni magát a vám- és kereskedelmi szövetség határozmányain, anélkül, hogy az osztrák kormány részéről jelentékeny ellenszegüléssel találkozott volna és hogy másrészt Magyarország igen erélyesen tudott magának igazságot szerezni ott, ahol állítólag érdekein sérelmet ejtettek. Erre Dunajewsky pénzügyminiszter emelt szót. A pénzügyminiszter mindenekelőtt köszönetet mond a kiegyezés előmozdítása tekintetében kilátásba helyezett készségért és kijelenti, hogy ami magát az ügyet illeti, az osztrák kormány a magyar kormány kezdeményezésére már az 1884. évben kijelenti ennek azon készségét, hogy a vám- és kereskedelmi szövetség ügyében tárgyalásokba bocsátkozik, de csak azon kikötéssel, hogy a quota-kérdés, a vám- és kereskedemi szövetség és a bankjavaslatok egyidejűleg tárgyaltassanak. A kormány ragaszkodik azon állásponthoz, hogy a jelzett három tárgy elválaszthatlan összefüggésben áll egymással, tehát egyidejűleg kell azokat törvényerőre emelni. A vámtariffa és a répacukoradó tekintetében a kormány mindenkor kiemelte azon szándékát, hogy ezen ügyek rendezése is az új kiegyezés életbeléptetése előtt történjék, melynél a kormány számít a ház támogatására A kormány mindent meg fog tenni, hogy a javaslatok idejekorán elintéztessenek. Chlumetzky azon óhajával szemben, hogy a vám- és kereskedelmi szövetség hosszabb időre köttessék, mint eddig, kiemeli a miniszter, hogy ő saját tapasztalatából ismeri e tekintetben a nehézségeket; nincs ugyanis oly eszközünk, melylyel a másik felet ez eszmének megnyerhetnék. Jaworskival szemben kijelenti a miniszter, hogy függőben levő tárgyalásokról nem mindig lehet nyilatkozni, mindamellett közli, hogy mindjárt a reichsrath elnapolása után közöltettek annak határozatai, nevezetesen a petróleumvámot illetőleg is, a magyar kormánynyal, mely kijelenti, hogy a ház határozatát nem fogadhatja el és egy más javaslatot tett, melyet viszont mi nem véltünk elfogadhatónak. Ezután azon javaslatunkat illetőleg, mely az életbeléptetési záradék megváltoztatását czélozta, melynél főleg műszaki kérdések voltak tárgyalandók, a vám- és kereskedelmi értekezlet szakértők részvételével ülést tartott, mely alkalommal a két fél szakértői eltérő véleményben voltak. Erre a magyar kormány képviselője új indítványt vétetett jegyzőkönyvbe, mely már Budapesten van jóváhagyás végett. Ennek visszaérkezése után fontolóra veszszük e javaslatot. Az ügy elintézése időt és türelmet igényel ugyan, a miniszter reméli azonban, hogy végül megegyezés fog létrejönni. A miniszter megjegyzi ezután, hogy Neuwirth elébe vágott a részletes tárgyalásnak. Szóló azon szemrehányás tekintetében, hogy a kormány a birodalom ezen részének érdekeit nem védi oly erélyesen, mint a magyar kormány az övéit, csak azon megjegyzésre szorítkozik : »dulce est socios habere doloris.« A magyar kormány által a czukor és kávéra nézve behozott fogyasztási adóval szemben utal a pénzügyminiszter a nálunk a húsra és borra nézve fennálló fogyasztási adóra, valamint a Stájerországban és Salzburgban fennálló némely fogyasztási adóra. Az 1867-iki aktívak nem állanak pénzügyminiszter kezelése alatt. Ha e tekintetben határozat hozatnék, azt előbb a közös pénzügyminiszterrel kellene közölnie. Rieger: Azon álláspont, melyet én és közelebbi politikai barátaim a birodalom politikai és államjogi kérdései tekintetében elfoglalunk, általunk eléggé jeleztetett más alkalmakkor. A szóban forgó esetben elutasíthatlan szükségről van szó, melynek teljes mértékben eleget tenni mindenkor kötelességünknek tartottuk. Ennek megfelelőleg a Magyarországgal való minden elkerülhető viszálynak kitértünk útjából és gondosan kerültünk minden támadást önkormányzatára. Ép így cselekedtünk a statistikai vám tekintetében is. A jelen pillanatban a birodalom szükséglete sürgősebben kívánja mint valaha, hogy Magyarországhoz való viszonyunk lehetőleg mielőbb rendeztessék. Őszintén fogunk törekedni, hogy e szükségletnek, e czélnak szolgáljunk, amíg ez a birodalom ezen felének és a mi szűkebb hazánknak szükségleteivel és érdekeivel összeegyeztethető. Szónok a részletes tárgyalás megkezdése mellett nyilatkozik. Zellhammer csatlakozik e kijelentéshez. Nem a jelenlegi többség az oka — úgymond — ha a monarchia magyar fele a gazdasági viszonyokat illetőleg sok tekintetben előnyben van a monarchia innenső felével szemben. Behatóbb változtatásokat tenni jelenleg nehezebb, mint 20 vagy 10 év előtt volt. Minthogy lakosságunk abban a meggyőződésben van, hogy az egységes vám- és kereskedelmi terület és bankügy föntartása, természetesen érdekeinek megóvása mellett, szükséges, a többség, elkerülendő a vám- és kereskedelmi szövetség felmondását, elfogadta a kormány javaslatát, egyetlenegy jelentéktelen kivétellel. Menger csatlakozik Chlumeczky fejtegetéseihez és azon nézetének ad kifejezést, hogy Magyarország most is azért a jóval erősebb rész, mert a többségben nagy csoportok léteznek, amelyek az ország közgazdasági és pénzügyi érdekeit nem tartják oly fontosaknak, mint azon feladatot, hogy a németeket visszaszorítsák. Chlumeczky és Sodor felszólalásaik után Dunajewszky pénzügyminiszter emelt szót. A miniszter megjegyzi, ami a jelenlegi vám- és kereskedelmi szövetség fölmondását illeti, a magyar kormány mindjárt kezdetben kijelenti, hogy fölmondási jogáról, melylyel a folyó év végéig élhet, semmi körülmények közt sem mondhat le, a fölmondást, azonban csak jogának megóvása czéljából eszközölné. Minthogy véleményem szerint alig lehetséges, hogy ez év végéig készen legyünk, a magyar kormány részéről bizonyára megtörténik a fölmondás. Még egyszer kiemelni óhajtom azonban, hogy a két kormány megállapodásai érvényben maradnak; a kiegyezési javaslatok parlamenti elintézése azúltal nem érintetik. Ezután a bizottság elhatározta, hogy megkezdi a részletes tárgyalást. Ezzel az ülés véget ért. A legközelebbi ülés valószínűleg hétfőn lesz. Bukarest, okt. 16. Illetékes helyről tévesnek nyilvánítják az »Indépendance Romaine« azon hírét, hogy Károly király egészségi szempontból útra készül, s hogy ezzel az utazással bizonyos tervek volnának kapcsolatban. BÉCS, okt. 15. (Eredeti távirat.) Kaulbars tábornok mint katonai attaché nem fog többé visszatérni Bécsbe. Az orosz kormány egy időre valószínűleg, egyátalában üresedésben fogja hagyni ez állomást. (»B. C.») Sophia, okt. 16. A külügyminiszter az orosz ügyvivőnek, a vasárnapi eseményekre vonatkozó jegyzékére válaszképpen megküldte a belügyminisztérium jelentését a megejtett vizsgálatról. E jelentésből — mondja a miniszter — kitűnik, hogy az esetet senki sem tekintette az ügyvivőség elleni támadásnak. A felelősség a rend pillanatnyi megzavarásáért egyesegyedül a választók azon csoportjára esik, mely a becsületes polgárokat meg akarta gátolni legszentebb jogaik egyikének szabad gyakorlásában. A felelősség annál súlyosabb, mert az emberek, midőn megtették a kísérletet zavargások előidézésére, azáltal véltek megmenekülhetni a választási törvényben előírt büntetés alól, hogy az orosz ügyvivő előtt áldozatok gyanánt tüntették föl magukat, noha ők voltak az izgatók és védelmet kértek, mely őket meg nem illette, de amelyet meg sem érdemeltek. A kormány reméli, hogy az ügyvivőség e felvilágosítások után el fogja ismerni a bolgár hatóságok conkret magatartását ez események folyama alatt, melyeket legelsősorban a bolgár kormány tart sajnálatosaknak. A belügyminisztérium említett jelentése így hangzik: Mintegy 150 választó az orosz ügyvivőség elé ment, hol Nekludov consul bujtogatta őket, kifejezvén előttük Oroszországnak Bulgária iránti rokonszenvét, óhajait és nézeteit. Erre a tömeg a választási helyiségbe ment, hol össze akarta törni az urnákat és el akarta kergetni a megalakult választási bizottságot. A többi választók ezt nem engedték, mire néhány pillanatig tartó harcz keletkezett, mint ez a választások napján gyakran és mindenütt előfordul. A harcz azonban nem volt jelentékeny s csak néhány bőrhorzsolás fordult elő. Erre a támadók visszatértek az orosz ügyvivőséghez, mintegy 100 kiváncsi által követve. Az előbbiek bementek a palotába, míg az utóbbiak a kapu és a rácsozat előtt maradtak. Ekkor előbb szóváltás keletkezett, majd a felek botokkal és kövekkel hajigálták egymást. Először a palota belsejéből kezdtek dobálni, hol a bennlevők az épületben felhalmozott tűzifából készítettek maguknak botokat. Az épület előtt folyton szaporodó tömegben néhány csendőr is volt. Kis idő múlva 15 lövést intéztek forgópisztolyokkal az udvar belsejéből. Egy golyó eltalálta és megsebesítette T i c s e ff hadnagy lovát, ki épp arra lovagolt. Más golyók a német és az angol consulatusok épületeinek falába fúródtak. A lövöldözés következtében a rendőrség fegyveres erőt requirált, szétoszlatta a tömeget és eláltotta az utczákat. Hogy a rendőri főnökség már előbb meg nem akadályozta a tömeget, hogy az épülethez közeledjék abban leli magyarázatát, hogy Nekludov, Natschevics külügyminiszterrel szemben szeptember 21-én (a naptár) kijelenté, hogy a rendőrségnek nem feladata, hogy az ügynökséget illetőleg elővigyázati rendszabályokról gondoskodjék, miután az ügynökség minden eshetőség ellenében meg fogja magát védeni tudni. Ami pedig az állítólagos kegyetlenségeket illeti, melyeket a csendőrség és a katonaság a választókon elkövettek volna, kijelenti a belügyminisztérium, hogy ez nagyrészt túlzás. Meglehet ugyan, hogy egyesek talán kissé erélyesebb bánásmódban részesültek, de csakis azért, mert nem akartak a rendőrségre menni, hogy személyazonosságuk megállapíttassék és hogy az általuk okozott botrány miatt kihallgatás alá vonassanak. Sophia, okt. 16. Kaubars tábornok még mindig Buszosokban van. Azt sem tudják, hogy hová fog menni. Jól értesült körökben azt hiszik, hogy a nagy nemzetgyűlés 14 nap múlva fog öszszeülni. Sophia, okt. 16. A bolgár kormány a nagyhatalmak képviselőivel szóbelileg tudatta, hogy midőn, mint a nemzet akaratának végrehajtója, összehívja a nagy nemzetgyűlést, az a czélja, hogy a választások igagazolása megtörténjék a megalakulás végett, és hogy ezután érintkezésbe hozza a nemzetgyűlést a portával és a nagyhatalmakkal, hogy az uj fejedelem megválasztásáról gondoskodjék. Gyurgyevó, okt. 16. A »Havas-ügynöknökség jelentése szerint Kaulbars tábornok megkapta a választ azon kérdésekre, melyeket a czárhoz missiója folytatását illetőleg intézett. Úgy látszik, hogy az utasítások, melyeket a tábornok kapott, nem fogják a helyzet erőszakos megváltoztatását maguk után vonni, sőt ellenkezőleg Oroszország várakozó álláspontot látszik elfoglalni és ily intézkedések várhatók. — Kaulbars tábornok hétfőn valószínűleg Tirnován át Sophiába utazik. Róma, okt. 16. (Eredeti távirat.) Itt kételylyel fogadják Kaulbarsnak a »Matin« által közlött beszélgetését a sophiai olasz diplomatiai képviselő, de Sonnaz gróf magatartása fölött. Lehetetlennek tartják, hogy egy diplomatiai képviselő egy collegájáról megrovó nyilatkozatot tegyen valamely levelező előtt és lehetetlennek, hogy Kaulbarsnak alkalom nyuttatott volna olasz üzelmek elleni panaszokra, miután de Sonnaz gróf a legnagyobb reserve tartására van a kormány által utasítva és magatartása ez utasítással teljes összhangban áll. (P. C.) Athén, okt. 16. (Eredeti távirat.) A görög hadsereg újjászervezése folyamatban van. Az újonnan felállított vártüzérségi század ostromágyukkal fog elláttatni és létszáma fölemeltetni. Egyszersmind megszaporittatik a tüzérségi állomány 1500 és a lovassági állomány 800 emberrel. A szolgálati időt az összes fegyvernemeknél egységesen állapítják meg és különösen a gyalogságot félévvel emelik. Továbbá a kormány szerződési viszonyba lépett egy magyar consortiummal, amely szerint ez kötelezi magát szükséges számú lovat szállítani a gyalogság, tüzérség és szekerészet részére. Ugyanily szerződést kötött öszvérek vételére olasz kereskedőkkel. (P. C.) Páris, okt. 16. A minisztertanács ma tüzetesen foglalkozott a költségvetés tételeivel. A pénzügyminiszter ismételten kijelenté, hogy lemondani szándékszik, ez ügyben a határozatot azonban a jövő minisztertanácsra halasztották. Páris, okt. 16. A kamara ülése. Hubbard (radikális p.) interpellációt intéz azon pressió tárgyában, melyet a vasúttársaságok gyakorolnak ama tisztviselőikre, akik a községtanácsnak tagjai. A miniszter azt válaszolá, hogy ő a vasúttársaságok és azok tisztviselői közt fenforgó ügyekben közbe nem járhat. A miniszter kéri a házat, hogy egyszerűen napirendre térjen, mi 298 szavazattal 154 ellenében elfogadtatott. Lockroy kereskedelmi miniszter törvényjavaslatot nyújt be, mely szerint azon egyének, akik külföldi gyártmányokat franczia gyártmányokként adnak el, 1000 franktól 5000 frankig terjedő pénzbüntetésre és 3 hótól 3 évig terjedő szabadságeenésre fogutak ítéltetni. — Hende képviselő elállott attól, hogy a pétervári nagykövet kinevezésének halogatása tárgyában interpelláljon. Mons, okt. 16. Az esküdtszék Van der Smissen volt brüsszeli képviselőt, tiz évi kényszermunkára ítélte. Belgrád, okt. 16. (Eredeti távirat.) A király és királyné ma Nisből a fővárosba érkeztek vissza. Holnap az angol követ Wyndham tiszteletére diszebéd lesz a királyi palotában. — A király vasárnap ismét Nisbe megy és ott marad a scupstina egész tartama alatt. Az utóbbi pótválasztásoknál az ellenzék csak egy mandátumot nyert. — Egészben 18 haladópártit és egy liberálist választottak. (»P. C.«) Frankfurt, okt. 16. Rothschild Meyer Károly ma délután szivszélhüdésben meghalt. Bukarest, okt. 16. (Eredeti távirat.) White utódául a bukaresti követi állomásban a sophiai angol ügynököt Lascellest említik, akit Sophiában Stephen váltana fel, aki itt mint ügyvivő működött. White a jövő héten utazik Konstantinápolyba Bulgárián és Keletrumélián keresztül, hogy a guarantainet elkerülhesse. (»P. C.») Róma, okt. 16. Az itteni kormánynyal közölték, hogy Francziaország kormánya úgy az itteni, mint más követségekhez, tengerészeti attadhék küldését is tervezi. Alexandria, okt. 16. (Eredeti távirat.) Roseberry lordot a hó vége felé ide várják, hogy állítólagos indiai útját itt félbeszakítva az ország viszonyait hosszabb ideig tulmányozza. Az angol kormány a Gibraltarban fogva tartott Zobeir basát szabadon akarja bocsátani, miután ártatlansága a Sudani lázadásban kitűnt. (»P. C.«) Közgazdasági táviratok. Értéktőzsde. BéCS, okt. 16. (Magyar értékek zárlata.) Magy. földteherm. kötv. 104.50 Erdélyi földteherm. kötv. 104.50. 5 és fél száz. magy. földhit. int. zálogl. —.—.Erdélyi vasutrészv. 184.— 1876. m. k. v. áll. els. kötv. 116.25. Magy. nyer. k. sorsjegy 121. — . Szölődézsmaválts. kötv. 98.50, 6 száz. aranyjáradék —.—. Tiszai és szegedi köles. sorsj. 120.75, 4 száz. aranyjáradék 102.77. M. orsz. b.részv. —.—. Magy. vasúti kölcsön 151.50. Magy. hitelb. részv. 287.—. Alföldi vasút részv. 186.75. Magy. észak-kel. vasút r. 171.50. 1869. m. k. v. áll. els. kötv. 99.70. Tiszav. vasut-rész. 251.— Magy lesz. és váltóbank-r. 96.75. Kassa-Oderberg vasut-r. 149.75. 5 száz. papir-járadék 91.80. M. jelz.hitelb.-részvény —.—. Adria m. teng. görb. részv. —.— Török dohány —.— Északi vasutrészv. —.—. BéCS, okt. 16 (Osztrák értékek zárlata.) — Osztrák hitelrész. 278 50. Déli vasutrészvény 106.75. 4 százalékos aranyjáradék 114 50. Londoni váltóár 125.59 Károly Lajos vasut-részvénytársaság 194.25. 1864. sorsjegy. 169.0, 42 száz. ezüstjáradék 83.75.1860. sorsjegy 139 50. Török sorsjegy 16.25, Angol-osztrák bank részv. 109.50, Osztrák államvasut részv. 241. —, 20 frankos arany • 92—, 42 száz. papir-járadék 82.45, Osztrák hitelsorsjegy 176.75, Osztrák-magyar bankrészv. 868.— Cs. kir. vert arany 5.91, Német bankváltók 81.40, Elbevölgyi vasút 169.75, Dunagőzhajózási. t. 373, Bécsi bankegyl. 102.25. Az irányzat : tartózkodó. Külföldi értéktőzsdék zárlata okt. 16-án. Átszámítási árfolyam folOO márka* vista = 61.50 frt. 1OO frank vista —.— frt. — A paritás az illető helyi szokványok szerint készpénzben (K), mediára (M) vagy ultimóra (U) értendő, költségek nélkül. — A 0-val jelölt értékek a budapesti tőzsdém nem jegyeztetnek. Berlin Frankfurt Paris Árf. Paritás Árf. Paritás Árf. Paritás 40/o-ob magyar aranyjárad. 83.70 103.26 U 83.10 103.14 U 84 — 102.62U 6°/o'08 „ papirjárad. 74 50 92.13 U 74.50 92.13 K ——.— 4-26/0-o8 osztrák „ 67.50 83 51 K 66 90 82.78K — 5°/o-08 )) » ! • • Kh . 4‘20/0-os „ ezüstjárad. i 68.50 84.58 K 68-40 84.45 K ——.— 4®/o-08 „ aranyjárad. I 98.40 114 96 K 93-70 115.32 K —.— Magyar keleti vasúti kötv. 81.10 100 09 K — 5®/o-ok keleti vasút els. kötv. 103.30 127.40 K —— — Osztrák hitelrészvény........ 453.— 278.49 U 225.75 279.21 U — Osztrák-magyar bank......... —.— —.— 706.— 871.01 U —.— —.— Osztrák-magyar államvasut 392.— 241.03 U 195 87 *41.89 U 192.50 240.88M Déli vasút ..............................1175.— 107.55 u 86.75 107.85 u 223.75 106.18 M Erzsébet osztrák ny.vasút . —196 62 242.44 K —.— Magyar lesz.és pénzv. b. ——.— —.— —.— K —.— —.— Elbevölgyi vasutrészvény.. 278.— —.— —.— —.— K —.— —.— Károly Lajos vasút............ 79.80 196.09 U 158. • 194.94 U — Ka8sa-oderbergi vasút........1 61.90 152.82 K--------—.— - .— —.— Román vasúti részvények. —.— —.— O —.— —.— —.— —.— Orosz bankjegyek............... 192.60 118.44 —.— —.— —.— —.— Váltó bécsi piaczra............ 162 60 61.49 162.75 61.46 — II. kibocs. keleti kölcsön.. 58.80 —.— O —.— —.— —.— —.— Magyar vasúti kölcsön---- ——.— K —.— —.— —.— —.— K „ jelzálog-hitelbank. —.— —.— K —.— —.— —.— A „ resz.-és pénzv.b. —.— —.— K —.— —.— — —.— 4,/t°/*-os földhitelint. zálogl. —.— —- —.— —.— —.— —.— 8°/o-os franczia járadék----- —.— —.— —.— —.— ——.— és^/o-os franczia járadék . —.— —.— —.— —.— | —.— —.— Ottomán bank részvény —.— —.— —.— —.— 496.— —.— Franczia törleszthető járad. ——.— 84 80 —.— Árutőzsde. BéCS, okt. 16. (Gabona- és terménytőzsde.) A kedvezőbb londoni és newyorki hírek valamivel szilárdabb jelleget kölcsönöztek a határidő üzletnek s az árfolyamok némileg emelkedtek. Eladatott: Euz a őszre —.-----.— forinton, október-novemberre —.— forinton, tavaszra 9.42 —9.45 forinton. — Rozs őszre 7.04-----.— forinton, rozs tavaszra 7.20—7.21 forinton. — Zab őszre 6.64—6.66 forinton, tavaszra 6.82---------forinton. — Tengeri julius—augusztusra —.— —.— forinton, augusztus—szeptemberre —.-----.— forinton, szeptember-októberre —.— írton. Továbbá eladatott 1887-iki uj tengeri 6.60 — 6.62 írton. Felmondatott ma 2000 mm. búza, 500 mm. rozs, 2500 mm. zab és 1000 mm. tengeri. Szesz. A vevők tartózkodása folytán ma sem volt üzlet. Készáruban 27 forinton jegyeztetett. Berlin, októb. 16. Terményvásár. (Zárlat.) Búza okt.—nov.-re 148 márk 80 fillér (= 9 frt 10 kr.); ápril— máj.-ra 158 márka 25 fillér (= 9 frt 73 kr.). Bors októberre 125 márka 50 fillér(= 7 frt 70 kr.); ápril— máj.-ra 130 márka — fillér (= 7 frt 97 kr.). Zab októberre 109 márka 50 fillér (·»= 6 frt 71 kr.); nov.-decz.-re 109 márka 50 fillér (—« 6 frt 71 kr.). Repczeolaj okt.-nov.-re 43 márka 80 fillér (· 26 forint 73 kr.); ápril—májusra 44 márka 90 fillér (■»■ 27 frt 50 kr.). Szesz okt.-novemberre 36 márka 80 fillér (— 21 frt 95 kr.); április—májusra 37 márka 30 fillér (1 22 frt 97 kr.). Átszámítási árfolyam : 100 márka = 61 frt 30 krral. Külföldi terménytőzsdék tegnapi és mai árjegyzéseinek összehasonlítása BERLIN. Okt. IC. Okt. 16. Búza okt.-novemberre.....................148 márka 50 fillér. 148 márka 50 fillér „ ápril—máj.-ra ..... 158 „ — „ 168 „ 75 „ ROZS októberre...................................125 „ 50 „ 125 „ 50 „ „ máj.—jun.-ra .....................180 „ — „ 130 „ -- » Zab októberre.................................110 „ — „ 109 „ 50 „ „ máj.-jun.-ra ......................110 „ — „ 109 „ 50 „ STETTIN. Búza okt.—nov.-re .....................151 márka 50 fillér. 152 márka 50 fillér „ ápril—májusra......................180 „ — „ 160 „ 50 „ ROZS októberre 122 „ 50 „ 123 „ — » „ ápril—májusra................. 327 ,, 50 „ 128 „ — » KÖLN. Búza novemberre......................... 16 márka 30 fillér. 16 márka 80 fillér „ márcziusra ..................... 16 „ 90 „ 16 „ 90 „ ROZS novemberre......................... 12 „ 60 „ 12 „ 60 „ „ márcziusra ..................... 13 „ 10 „ 13 „ 10 „ PARIS. Búza folyó háza . ...................... 22 frank 75 eíme. 22 frank 75 etme „ n vembene ..................... 22 „ 75 „ 22 „ 75 „ „ nov.-tól 4 hóra................. 23 „ 10 „ 28 „ 10 „ „ első 4 hóra .................. 23 „ 40 „ 28 „ 40 „ Liszt folyó hóra......................... 50 „ 75 „ 50 „ 75 „ „ novemberre ..................... 50 „ 60 „ 50 „ 75 „ „ nov.-tól 4 hóra................. 50 „ 80 „ 51 „ — „ „ első 4 hóra ................. 51 „ 30 „ 51 , 30 „ A cholera. A barakkórházból ma, a járványbizottság határozatához képest megkezdték a cholerás betegeknek az új járvány barakokba való átszállítását. Egyelőre csak a könnyebb lábadozó betegeket szállítják át s a beszállítandó új betegeket veszik fel ide, míg a súlyosabbak állapotuk változásáig a mostani termekben maradnak. Az új darak 120 beteg befogadási képességgel bír, azonban szükség esetén 160-at minden hátrány nélkül lehet benne elhelyezni. Azonban már a napokban megkezdik még két, egyenként 60-60 beteget befogadó barab építését. A kiürítendő cholerás termeket kellő desinficiálás és a talajnak egy lábnyi mélységben való eltávolítása után, a himlős betegek számára rendezik be, ami több napot vesz igénybe.* F. hó 7-ike óta kórházakba szállított és ott meghalt betegek számai következőleg váltakoztak: Bevittek 7-én 7, 8-án 8, 9-én 11, 10-én 11, 11-én 24, 12-én 22, 13-án 20, 14-én 27 és 15-én 32 beteget ; meghalt: 7-én 3, 8-án 6, 9-én 8, 10-én 8, 11-én 5, 12-én 13, 13-án 12, 14-én 14 és 15-én 12 beteg.* A budapesti kir. orvosegyesület szünet utáni első rendes ülését f. hó 23-ikán tartja, melyen Ángyán Béla dr. a barokkórház főorvosa fog előadást tartani. A cholera gyógyításáról. * A VI. ker. járványbizottság előterjesztést tett a központi bizottsághoz, hogy a Terézváros azon iskoláiban, ahol szűrt víz nincs, Pasteur-féle vízszűrők alkalmaztassanak. Ez, amint hallatszik, rövid uton már el is rendeltetett.Egyik két járvány bizottság meg azt az indítványt teszi, hogy minden oly házra, ahol cholerabeteg fekszik, sárga zászlót tűzzenek ki. * A déli vaspályatársaság most felebbezést jelent be az ellen, hogy a budai cholerabarabokat az indulóház közelébe építsék. A társaság felhozza, hogy sehol sem tapasztalható, hogy hasonló járvány kórházat indóház mellé tennének.* Bukarest, okt. 16. A román kormány a közegészségügyi tanács határozata folytán elrendelte, hogy a román dunai kikötőkbe érkező hajóknak egészségi bizonyítványt kell előmutatniuk, mindaddig, amíg Magyarországban a cholera uralkodik, valamint arra az esetre, ha a fertőzött kikötőkben csak a Cholera localizálásáról lenne szó. Szeged, okt. 16. Tegnap déltől ma délig 14 megbetegedés (10 cholera és 4 cholerin) és 16 haláleset fordult elő, tehát betegedés 3-mal kevesebb, halálozás pedig 6-tal többb mint tegnap. A ma megbetegedettek közül 7, a korábbiakból 9 halt meg. Már a külterületen is constatálták a cholera fellépését és pedig úgy az alsó, mint a felső részen. Előbbi helyen 2 eset fordult elő s mindkettő halállal végződött, a felső részen pedig 1 choleraesetet constatáltak. Mindszent, Békés-Gyula és Kis-Zombor városokból azon értesítés érkezett, hogy az ottani őszi vásárok a szegedi cholera miatt nem tartatnak meg. Székesfehérvár, okt. 16. (Eredeti távirat.) Fejér megye alispánjához érkezett távirat szerint Dunapentelén Nagy Mihályné (molnár neje) és 13 éves leánya cholerában elhunytak. HÍREK, Október 16. — Mai számunk mellékletének tartalma a következő : A főváros lakossága 1886-ban. — Tárcza: Magduska öröksége. (Irta: Abonyi Lajos.) — Hírek. — Egyesületek és társulatok. — Fővárosi ügyek. — Törvényszéki csarnok. — Naptár. — Időjárás. — Színházak. — Nyilt tér. — Személyi hírek. Khuen-Héderváry Károly horvát bán tegnap Budapestről Zágrábba utazott. — Török Napoleon gróf főispán Ungvárról Budapestre érkezett. — Fodor József egyetemi tanárnál a helybeli tornatanitók egyletének küldöttsége tisztelgett e napokban, köszönetet mondva ama jelentős beszédért, melyet Fodor tanár megnyitásakor a közegészségi viszonyokról és a test edzéséről mondott. — Kozma Sándor kir. főügyész — mint lapunknak írják — körútjában ma délelőtt Székesfehérvárra érkezett. Megvizsgálta az ügyészi hivatalt, a fogház helyiségeket, hol a foglyokhoz több kérdést intézett, megkóstolta az ételeket s a tapasztaltak felett megelégedését nyilvánitá. A királyi főügyész holnap, vasárnap tovább utazik. — Simor herczegprimás jubilaeuma. A képviselőház háznagya a következő felhivás közlésére kért fel bennünket. Felhívás az országos képviselőkhöz ! Latinovics Gábor kezdeményezésével megindult a képviselőházban egy aláírási ív, melyre ez ideig mintegy 30—40 képviselő jegyezte föl nevét oly czélból, hogy f. évi október hó 28-án Esztergomban résztvenni kívánnak a Herczeg-Primás 50 éves jubilaeuma alkalmából rendezett ünnepélyességekben és szerencsekivánataikat ő eminentiája előtt tolmácsolni óhajtják. E czélból a cs. kir. szab. első Dunagőzhajózási társulat egy hajója szándékoltatik bérelteim, melyen az oda utazni kívánók, mint magánhajón fognak Budapestről felutazni, a hajón elszállásolva lenni és az ünnepélyességek befejezése után visszaszállíttatni. Felhívom ennek folytán az országgyűlési képviselőtársakat, hogy kik ezen útban és ezen alkalommal részt venni kívánnak, azok a háznagyi hivatalban e hó 23-ig jelentkezni szíveskedjenek, hogy számukra addig, ameddig telik, hely tartathassák fenn. Ugyanezen hajóval utazand a Budapest fővárosi küldöttség is. Indulás f. hó 27-én az esti órákban. Kimerítő és pontos részletes értesítést a tagok e hó 23-ik napján kapnak, amikor is a háznagyi hivatalban az utazás iránti végleges megállapodás lesz eszközlendő. Felhívom ennélfogva az érdekletteket, hogy amennyiben Budapesten lesznek, e napon déli 12 órakor a háznagyi hivatalba fáradni.